Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Избранное. Том 3. Зеленое тысячелетие. Рассказы - Фриц Ройтер Лейбер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Определенно, — согласился Ллевелин.

— Да-а, — протянул Бак, почесывая длинную морду Оти. Фил поставил локти на стол.

— Джентльмены, — тихо произнес он, — говорите, вы лишились кучи бабок? Я в состоянии поправить дело.

Карстерс взглянул на него и занес руку для удара. Фил улыбнулся и шутливо подставил щеку.

— Я ищу бесценное сокровище, — продолжил он. — Для того чтобы завладеть им, я намерен сегодня ночью совершить взлом в помещении «Развлечений Инкорпорейтед». Я бы очень хотел, чтобы вы приняли в этом участие.

При упоминании о «Развлечениях Инкорпорейтед» Бак слегка повернул голову, а у Карстерса задрожали ресницы.

— У тебя большие планы? — тихо спросил Ллевелин.

— Да-а, — зевнув, заметил Бак, — мог выбрать местечко и полегче.

Карстерс мягко осведомился у Митци.

— Ты говорила, что он один из психов твоего папочки, да?

Митци собралась ответить, но Фил перебил ее и вкрадчиво сказал:

— Я знаю служебный вход в «Развлечения Инкорпорейтед». Прямо через бюро Биллига. Все очень просто. Не беспокойтесь насчет ос.

Бак протянул:

— Что же это за бесценное такое сокровище?

— Не думаю, чтобы вы оценили его по достоинству, — ответил Фил. — Тем не менее, — он уже более осторожно отхлебнул из стакана и продолжил, — там будет много обычных ценностей, которые компенсируют вам затраченные усилия. Насколько я понимаю, «Развлечения Инкорпорейтед» — вполне обеспеченная фирма. К тому же все роботы-торговцы работают от нее, — важно закончил он. — Почему бы не нанести им удар в самом логове?

Оти потянулся всем своим тощим телом из-под стула Бака и щелкнул зубами возле Фила. Но тот, отяжелев от напитка, руку все же не убрал. Челюсти щелкнули буквально в сантиметре.

— Почему ты зовешь его Оти? — неожиданно поинтересовался Фил.

— Потому что он койот, — объяснил Бак почти что снисходительно. — Предполагается, что в нем имеются наследственные черты его предков, относящиеся к типу олигоцена.

Филу подумалось: нет ли в котах генов египетских предков и были ли эти предки зелеными?..

Митци воспользовалась наступившей паузой и, возбужденно сверкая глазами, посмотрела на спутников.

— Почему бы нам не взяться за это дело? — спросила она как можно непринужденнее. — Я имею в виду «Развлечения Инкорпорейтед». Звучит здорово!

Карстерс, Ллевелин и Бак продолжали сидеть спокойно, всем своим видом выражая презрение, как и тогда, когда Фил впервые увидел их. И все же чувствовалась какая-то перемена.

— Так почему бы нет? — повторила Митци.

— Конечно, это рискованно, — вмешался Фил. — У ребят Мо Бримстайна есть ортос.

— Что ты знаешь про ортос? — жадно накинулся на него Карстерс.

Фил пожал плечами.

— У него голубой луч, который все превращает в пепел, — сказал он. — В меня стреляли из ортоса сегодня вечером.

— Ну так как, я вас спрашиваю? — продолжала настаивать Митци.

— Я попросил Юнону и Джека Джоунса помочь мне, — добавил словечко Фил. — Они борцы, вы их знаете. Но они решили отказаться.

Ответа не последовало.

— Так, думаю, нам пора, — сказала Митци с торжествующей улыбкой. — Пойдем, Фил.

Едва они успели сделать три шага, как услышали тихий смешок Ллевелина. Фил, пожалуй, не остановился бы, но Митци обернулась с тщательно скрываемой радостью, возмутившей его.

— Не убейтесь на бегу, — произнес Карстерс. — Ллевелин, Бак и я подписываемся на эту маленькую экспедицию при условии, что этот идиот, когда мы выйдем на улицу, ответит на пару вопросов. — Улыбаясь, он встал. — И еще одно, Митци. На этот раз лучше обойтись без легавых.

Митци рассмеялась. Фил принял ситуацию со словами:

— Рад, что вы согласились помочь, ребята, — и потянулся за рукой девушки, но она взяла под руки Ллевелина и Карстерса, даже не взглянув на него.

Певица в блестках теперь переключилась на песню поритмичнее.

Ты поддай сильнее, крошка, Бей меня до синяков. Посмеемся мы немножко От любви и тумаков.

Чтобы утешить оскорбленные чувства, Фил повернул к кабине Фиби Филмер. К зеленовато-золотистой красотке довольно настырно приставали два бородатых молодых человека, а ее спутник тревожно за ними наблюдал.

Фил дотронулся до плеча ближайшего хулигана.

— Отвалите, ребята, — скомандовал он, многозначительно кивнув в сторону своей компании.

По счастью, в это время Бак глянул в его сторону, а Оти зарычал. Бородатые головорезы тут же исчезли Фил слегка поклонился Фиби.

— Благодарю вас, — сказала она тихим голосом, не скрывая удивления.

Он жестом дал понять, что это сущие пустяки, и повернул к выходу.

— Послушайте, — бросила она ему вдогонку, волоча за собой молодого человека, — вам удалось найти своего зеленого кота?

Он улыбнулся.

— Нет, но я собираюсь это сделать.

Х

— Ну и как ты планируешь проникнуть внутрь, ночью, когда здание заперто? — иронично поинтересовался Карстерс.

Вместо ответа Фил вызывающе вскинул брови и резко толкнул входную дверь. Она тихонько отворилась. Кивком головы он пригласил всех следовать за ним, краем глаза увидев, что Ллевелин осматривает замок.

Длинная комната не была освещена. В воздухе стоял застоявшийся запах потного тела, алкоголя и жареного мяса. Филу даже почудился запах подгоревших кроличьих отбивных Юноны. Оти радостно потянул носом воздух и потащил за собой Бака. Фил уверенно зашагал вперед, маневрируя между кабинками и стойкой. Он был особенно доволен собой еще и потому, что Митци, улучив момент, спросила у него адрес.

— Ладно, ладно, — услышал он за спиной шепот Карстерса, обращенный к Ллевелину, — замок выжгли. Кто-то прошел раньше нас. Будем начеку.

Фил толчком распахнул дверь на лестницу и заколебался. Там, внутри, было совершенно темно. Что-то тихо прошипело рядом, перед ним заклубился люминесцентный конус. Через несколько секунд полдесятка следов на лестнице засветились молочным светом.

Бак фыркнул над ухом Фила.

— Люминесцентный аэрозоль, — объяснил он с небрежностью профессионала. — Давай проходи, я еще пущу.

Фил стал подниматься. Молочное свечение на поверхности лестницы двигалось на пару следов впереди него, распространяясь комочками. Аэрозоль попал и на Оти, и тот засветился, как собака Баскервилей. Кое-что попало даже на брюки и носко-туфли Фила.

— Теперь нам уж точно не спрятаться, если придется бежать, — с сомнением проговорил Фил, приблизившись к коридору, по которому его вела Юнона. Впереди лежал незнакомый путь наверх.

— Не-а, — хрюкнул Бак, — сзади я пускаю нейтрализатор. — Он направил в сторону Фила темную слегка шипящую струю из баллона.

Ноги Фила потемнели, как и окружавшие его следы Оглянувшись, он заметил, что свечение на ступеньках тоже исчезло. Митци, Карстерс и Ллевелин были невидимы.

Юноша поинтересовался:

— Как ты управляешься с двумя баллонами и Оти одновременно?

— Ха, я могу стрелять из ружья навскидку и вдобавок управлять автомобилем.

Фил заметил над собой тусклое сияние, куда не попадал аэрозоль. Он продолжал осторожно ступать по десяти последним следам. Сияние над головой усилилось. Фил оказался в темном овальном коридоре. Постепенно укорачивая шаг, он, наконец, остановился.

В нескольких метрах впереди лежало несколько вздувшихся пушистых тел, в каждом торчало с полдесятка тоненьких черных штучек, похожих на оперенные стрелы.

Фил узнал, по меньшей мере, двоих из мертвых котов. Хоть они и ужасно распухли, по некоторым признакам он опознал сиамского и короткошерстного, виденных им раньше у Экли.

— Осторожно! — услышал он шепот Карстерса, но в этот момент Оти оторвался от Бака и быстро двинулся вперед, чтобы понюхать ближайшее раздувшееся тельце. Поводок волочился за ним. Хвостик стрелы перед носом Оти начал вращаться со слабым шуршанием. Пес напрягся и замер, не обращая внимания на взволнованный окрик хозяина:

— Назад!

Шуршание перешло в жужжание. Внезапно Оти дернулся, чтобы схватить стрелу, но в тот же миг она быстро выскочила из мертвого кота. Зубы Оти клацнули в воздухе. Стрела зависла на высоте около метра, наподобие большой черной осы.

— Никому не приближаться, — сиплым голосом приказал Карстерс.

Бак схватил конец поводка, но тот опять выскользнул из рук, так как Оти внезапно изменил положение, наблюдая за стрелой с предельным вниманием.

Жужжание превратилось в громкое и зловещее гудение. Дважды раздалось громкое «дзинь», и зависшая стрела закачалась, словно пламя свечи от дуновения воздуха. Вполоборота Фил видел, как Карстерс прицелился в нее из какого-то ружья, похожего на духовое. Стрела провальсировала, делая маленькие петли. Оти подпрыгнул и щелкнул зубами, но стрела улизнула в сторону.

Возгласы Бака, зовущего собаку назад, стали отчаянными.

Оти встал на задние лапы и шлепнул по стреле передними. Духовое ружье Карстерса издало еще несколько бесполезных «дзинь». Описав петлю, стрела вернулась и зависла перед мордой Оти. Едва он раздвинул челюсти, чтобы щелкнуть зубами, она проскочила в его глотку.

Выпучив глаза и широко разинув пасть, Оти стал бить передними лапами по воздуху. Затем опустил их, сорвался с места и, не разбирая дороги, помчался с бешеной скоростью. Он ударился о стену, с трудом встал на ноги, весь дрожа, подбежал к Баку и рухнул замертво. Филу показалось, что внезапно исхудавшее животное вздохнуло, и вдруг его затошнило, потому что койот буквально на глазах начал распухать.

— Не прикасайтесь к нему! — завопил Карстерс. Он приблизился к Баку и с интересом наклонился вперед. — Всегда хотелось посмотреть на эту штуку в действии.

— Это так называемые единичные ракеты, да? — находясь еще под впечатлением, спросил Ллевелин, тоже подходя ближе. — Я имею в виду — противоиндивидуальные?

Карстерс согласно кивнул.

— Ими пользовались в последней мировой войне, хотя тогда даже слухи об этом не просочились. Для убийств, конечно. Федеральное Бюро Лояльности и русские умели плести россказни. По всей видимости, эти штуки двигаются за счет крошечного ионоиспускающего радиоактивного винта. Жаль, нет счетчика, а то бы я проверил. И, конечно, они летят на выделяемое телом тепло, а потом выпускают яд.

Бак пробормотал:

— Оти…

Вспухшие глаза койота уже остекленели. Его хозяин вздрогнул и грубо произнес:

— Всегда был тупой дворнягой.

Митци, стоявшая рядом с Ллевелином, холодно наблюдала за этой жуткой сценой. Несмотря на свое состояние, Фил двинулся дальше вдоль полутемного коридора, который почему-то казался ему одновременно видимым и нереальным.

— Куда ты? — поинтересовался Карстерс. Фил пожал плечами.

— Искать то, ради чего пришел.

— Ладно, держись подальше от котов, — более мягким тоном посоветовал Карстерс, но Фил уже удалялся.

— Откуда знать, а вдруг эти единичные ракеты нагреются и набросятся на нас, как на Оти? — Бак капризно добивался ответа.

— Но ведь другие прошли, ведь правда? — голос Карстерса был раздраженным.

— Какие другие?

— Те, кто выжег в двери замок, те, кто бросил котов впереди себя, чтобы отвлечь ракеты, — нетерпеливо пояснил Карстерс. — По крайней мере, если одна из ракет начнет вращать хвостом, ты можешь попытаться набросить на нее что-либо из одежды.

Минуя котов, Фил приблизился к серебряной сетке, в которой зияло несколько неровных разрезов для прохода. Сетка казалась мелкой и достаточно крепкой, чтобы удерживать ос по эту сторону. Фил переступил через упавшую часть заграждения. Обрезанные концы серебристой проволоки были закруглены и оплавлены, словно под воздействием высокой температуры.

Сразу за сеткой лежал коренастый мужчина в фирменной униформе охранника. В руке он держал оружие. Мужчина был совершенно невредим, если не считать, что верхушка черепа, аккуратно срезанная как раз на уровне носа чем-то горячим, откатилась в сторону на пару метров. Фил вспомнил, как легко голубая игла располовинила металлическую балку Он торопливо прошел мимо, по направлению к открытой арке, и внезапно отскочил назад, натолкнувшись на свернувшуюся кольцом огромную серую змею. Затем до него дошло: змея — это робот-швейцар, вроде Старины Резинорука, и, взглянув повыше, увидел, что она отсечена от стены у самого основания.

Митци и все остальные тоже переступили сетку. Карстерс деловито опустился на колени возле погибшего и стал рассматривать его оружие, но через несколько секунд встал и пожал плечами.

— Ну, не ортос? — справился Бак. — Из-за этих единичных ракет ты уже подумал, что у них все на уровне.

— Нет, это обычный газовый пистолет, — объяснил Карстерс. — Но можно не сомневаться, что череп ему снесла не раскаленная циркулярная пила. У тех, других, были ортосы. — Он повернулся к Филу и схватил его за лацканы пиджака. — Послушай, идиот, — спокойно сказал он, — кто они? Ты наверняка должен был знать, что кто-то собирался этой ночью вломиться сюда. Ты рассчитывал на то, что дверь будет открыта.

— Мы немного напоминаем шакалов, — задумчиво произнес Фил.

Карстерс еще туже стянул его пиджак.

— Кто они?

Фил не отреагировал. В чувство его привел внезапно прозвучавший металлический голос Бримстайна:

— Чего надо, парень?

Ллевелин потянул обрубок серого тела робота, торчавший из стены.



Поделиться книгой:

На главную
Назад