– На следующую ночь после бегства Люсинды войско Тайкуна было разгромлено. Если бы принцесса не увела лучших стрелков и бойцов, всё могло сложиться иначе. Вот почему мне кажется, что это дело рук ведьмы.
– После того, – заговорил снова король, – началась страшная война. Дроск погиб, Тайкун тоже. Перед сражением он передал мне свою волшебную книгу, и у меня стало их сразу две. Я боялся, что ведьма скоро разгромит и моё войско, и хотел спрятать книги, но не знал, где. Одну я отдал старому Петру Флёру, отцу Лариона Флёра. А вторая книга – книга Тайкуна – была при мне. От Люсинды не поступало никакой весточки, и я даже подумал, что она погибла. Войско моё таяло с каждым днём, а монстров Жиролы становилось всё больше и больше – ведь она превращала в них наших людей, заколдовывала их сердца, делала злыми и жестокими. В деревне, где мы расположились, было много женщин и детей. Был там и народ Тайкуна – все, кому удалось выжить и бежать к нам. Мы старались заботиться о них, но с каждым днём это давалось всё сложнее – мы с трудом оборонялись от монстров ведьмы, продовольствия и оружия было мало. Однажды к нам забрёл человек – он выглядел сытым, чистым. Одежда на нём была не рваная, а заштопанная, лицо – гладким и довольным.
«Я пришел, Курон, из Заоблачной страны! Я пришёл к жене и сыну!» – воскликнул он.
Это очень удивило нас, ведь мы никогда не слышали о такой стране. Ещё сильнее нас поразило, что Ганс – так его звали – был таким довольным и сытым. И это в военное голодное время! Но раз он пришёл, значит, Заоблачная страна не так и далеко. Мы принялись расспрашивать его обо всём, и он поведал нам о Люсинде. На старых шлюпках вместе с частью войска Тайкуна она поплыла в неизвестном направлении. Много страха они натерпелись – попали и в страшный шторм, и в густой непроницаемый туман. Они встретились с огромных чудищем, у которого восемь ног и страшная пасть. К счастью, животное спало и не тронуло их. Был прилив, и они смогли вскарабкаться по скользкой скале. Люди падали в чёрную пропасть, но те, кто остался жив, поднялись на высокую гору и зажили счастливо. Люсинда создала своё государство. В этом царстве власть может передаваться только женщинам, там нет ссор, раздоров и зла, еды хватает на всех.
Услышав такое, мы очень обрадовались! – продолжал Курон. – Ведь теперь мы знали, где спрятать наших женщин и детей. К тому же в моих руках оставалась волшебная книга, и не сегодня завтра Жирола могла разгромить мое войско. Я решил передать книгу на сохранение сестре. Мы уговорили Ганса, помимо жены и сына, взять с собой в Заоблачную страну еще и Гелора. Это было нашей ошибкой…
Курон отвернулся к окну и замолчал. Старец Гелор встал, провёл ладонями по лицу, словно смывая с себя долгие мучительные воспоминания, и, переступая через волнение, продолжил:
– Мне было поручено передать книгу лично в руки Люсинде и попросить её приютить у себя женщин и детей. Я должен был запомнить дорогу в Заоблачную страну, а потом перевезти туда всех остальных. Это оказалась очень сложная дорога. Даже сейчас, когда я вспоминаю о ней, по спине бегут мурашки. Озеро Забвения, с виду такое тихое и спокойное, что его называют мёртвым, оказалось похлеще моря в шторм. Оно кидало нашу лодку из стороны в сторону, и я не раз прощался с жизнью. У подножия самой высокой скалы, на которой и расположилась Люсинда и о которую мы чуть не разбились, живёт огромный осьминог. Он там вместо сторожевого пса: заглатывает всякого чужого, осмелившегося явиться без приглашения. Едва мы приблизились к нему, как я почувствовал на своей спине его щупальцы. Он обхватил меня, словно гигантская змея, и утащил в чёрную пропасть. Горе бы мне, если бы не плывший с нами Ганс. Он закричал: «Не трогай! Он свой! И у него волшебная книга!» Это меня спасло, но потом я подумал, что лучше бы меня проглотил осьминог – такие приключения ожидали меня дальше. Мы карабкались по скользким скалам, но не могли на них взобраться. К нам подлетели страшные дикие собаки, запряжённые в облака-колесницы. Я думал, меня проглотит одна из них, но человек, который был со мной, сказал, что я свой, и у меня волшебная книга, и они оставили меня в покое. Мы сели на их облака, и псы подняли нас наверх. Вы даже не представляете, как быстро они летают! Когда же мы оказались на вершине, собаки высадили нас из своих облачных колесниц, и я упал без сил и заснул крепким сном. Сколько я проспал, неизвестно, но когда открыл глаза, то обнаружил, что нахожусь в удивительном месте. Даже не описать, как там было красиво. Повсюду пушистые облака: они служат людям периной, одеялом и подушкой, из них же в Облачном царстве цветы и растения. На облаках стоят маленькие пушистые домики. Маленькие облачка-колесницы катают не только мерзких псов, но и местных жителей. Кое-где идёт дождь, и люди моются под его струями словно под душем. Они толкают тучки, и те наполняют чистой водой выемки и углубления в скале. Тогда дети плещутся и играют в этих удивительных бассейнах. Люди научились обвязывать и с помощью верёвок переворачивать некоторые дождевые облака, и поэтому в стране можно найти много красивых фонтанов. Звёзды там так близко, что до них можно дотронуться рукой. Правда, они такие шустрые – протянешь руку к звезде, и она мигом отлетает в другую сторону. Вечером, когда становится темно, звёзды украшают город, словно множество маленьких разноцветных лампочек. Ах, до чего же там красиво! Я был в восторге! Единственное, что не понравилось мне в том удивительном мире, – там всегда облачно. Солнце не может проникнуть сквозь густую пелену облаков, как ни старается. Но это ерунда по сравнению с тем, как счастливы там люди. За день я обошёл всю их маленькую страну, и везде звучал смех – заливистый, беззаботный, какой я давно не слышал в нашем изнурённом войной царстве. Сердце моё сжималось от боли за наш народ. Вспомнив о своей стране, я ощупал потайной карман и почувствовал, как меня сковал ужас – книги в нем не было! Той самой волшебной книги, которую нашему королю Курону (Гелор кивнул в сторону отца Лёшика) отдал когда-то умирающий король Тайкун! Куда она могла подеваться? Ведь я сам лично зашил её в тайное место, берёг как зеницу ока! И тут я понял: кто-то вытащил у меня книгу, пока я спал безмятежным сном! Но кто? Ведь когда я проснулся, вокруг не было ни души. Даже Ганс, который привёл меня сюда, пропал. Может, это он? Увы, я не знал!!!
Звери, открыв рот, слушали старца и при известии о пропаже волшебной книги тяжело вздохнули.
– Так я и думал, что случится что-нибудь неприятное, – прорычал пес. Карлуша осуждающе покачала головой, а кот Мурзик недовольно вильнул хвостом.
– Но почему ты не обратился к тётушке Люсинде? Она бы помогла тебе с поиском книги! – воскликнул Лёшик. – Ведь ты был в её стране, там ей проще было найти вора, чем тебе, чужестранцу?!
Старец прикрыл прозрачно-голубые глаза морщинистыми веками и тихо проговорил:
– Ты ошибаешься, Сатор! Я обратился к ней, но она мало того что не помогла, но ещё и разозлилась. Я нашёл её в замке – большом воздушном замке, стоящем на огромном облаке. Нелегко было добраться до него – тысячи облачных ступенек вели наверх, по ним приходилось прыгать и карабкаться. Но сам замок потряс меня! Это самый прекрасный замок, какой я только видел. Я пришёл туда и упал королеве в ноги. «Помоги! – попросил я. – Отыщи книгу! И приюти наших бедных женщин и детей!» Она посмотрела на меня с такой злобой и ненавистью, что я отпрянул. Люсинда никогда не была такой – сколько я знал её, а я знал её ещё маленькой девочкой, она всегда была добра, ласкова и милосердна. Клянусь богом, над ней витают колдовские чары! Она посмотрела на меня и сказала: «Какой же ты бездарный и нелепый! Мало того, что вы затеяли войну друг с другом, так ты ещё и волшебную книгу потерял?! Твой король просил передать мне её – так передавай! А потерял – так иди и ищи, и не возвращайся ко мне, пока не найдёшь!» Я взмолился ещё сильнее: «Люсинда, помоги же! Ведь я к тебе шёл не только с книгой, но и с просьбой помочь нашим женщинам и детям!» Но это не разжалобило её. Она сказала, что все беды от мужчин, что мы всегда так делаем – сначала что-то делим и убиваем друг друга, а потом просим о помощи. И ещё она добавила, что без книги ни о чём не станет договариваться: ни со мной, ни с самим Куроном… В слезах и печали побрёл я прочь. Я решил обыскать всю Заоблачную страну и найти ту самую книгу. Несколько дней я бродил среди людей, но безрезультатно. Наконец я обнаружил одно чудесное место. Там была самая настоящая земля, а не скользкий камень или мягкое облако, земля, на которой росла зелёная густая трава! Там же, у отвесной скалы, спрятался маленький уютный домик. Он очень напомнил мне наши домики. «Надо же, кто-то захотел жить на земле, а не витать в облаках», – подумал я и захотел войти туда. Постучал в дверь, но никто не ответил. Тогда я заглянул в окно и увидел обычную обстановку: печка, стол, скамья, полка с банками, а сверху на банках – о боже! – лежит книга, которую я искал! Я стал раздумывать, что делать дальше: заходить без разрешения в дом – некрасиво, но хозяин может и не появиться, а книга всё-таки моя! И вдруг раздался лай и послышался какой-то странный шум. Я обернулся и увидел стаю небесных псов – тех самых, которые помогли нам когда-то подняться наверх. Они летели на облаках, управляя ими, словно колесницами. На одном из облаков рядом с большим злобным псом сидел человек. Я присмотрелся и вдруг узнал – ведь это Ганс, тот самый Ганс, который привёл меня в Заоблачную страну!
«Ганс! – обрадовался я, когда он приблизился к хижине. – Это ты тут хозяин? Там книга, которую я ищу…»
«Это мой дом! Убирайся отсюда, чужестранец!» – закричал он, даже не дослушав меня.
«Но… но книга! Её надо отдать Люсинде…» – стал я объяснять.
«Это мой дом, и всё, что в доме, тоже моё!» – закричал Ганс.
«Не волнуйся, мы выгоним его!» – прорычал один из псов, и в тот же миг остальные собаки бросились на меня. Они схватили меня зубами за одежду, кинули на одну из воздушных колесниц, и она стремительно понеслась куда-то. Я с ужасом наблюдал, как мы летим вниз: выступы скалы с бешеной скоростью сменяли друг друга, ветер трепал мои волосы и бороду, и я уже простился с жизнью. А потом облако наклонилось, я почувствовал, как падаю, собаки с лаем умчались куда-то в сторону, а я… я продолжал падать. Я видел водную гладь озера Забвения и уже представлял, как тону в нём. Но тут из воды высунулось что-то, похожее на змею, – это был большой щупалец осьминога. Ещё немного, и я почувствовал под собой что-то скользкое и холодное – я упал прямо на это гигантское чудовище.
«Если ты ещё раз здесь появишься, я проглочу тебя, словно мелкую рыбёшку», – сказал мне осьминог и отвесил мне такого пинка своим большим щупальцем, что я пролетел пол озера и наконец погрузился в воду.
Озеро бушевало – опять назревала буря, и горе было бы мне, если бы рядом я не увидел шлюпку. Эта одинокая, попавшая сюда непонятно каким образом деревянная посудина спасла мне жизнь. Усиленно загребая, я доплыл до лодки, влез в неё и взял в руки вёсла. Прошло несколько часов, прежде чем я увидел землю – это был наш остров, остров Страха. Я вышел на берег, убитый горем, раздавленный неприятностями, жалкий и несчастный. Я шёл к королю Курону, чтобы пасть перед ним на колени и просить наказать меня за неисполненный приказ. Но, увы, меня ждала новая беда – за время моего отсутствия войско Курона потерпело поражение, и он оказался в плену у ведьмы. С ним была и Ванери, и ты, Сатор, – обратился Гелор к Лёшику, – и твоя любимая подруга Леля. А дальше ты помнишь. Я собрал остатки войска, и мы укрылись в другой деревне. Прошло много лет, Жирола властвовала тут, но потом пришёл ты и спас наш народ от гнёта колдуньи.
Старец замолчал, зато Курон словно очнулся от сна, отошёл от окна, взял за руку Лёшика и, глядя ему в глаза, проговорил:
– Теперь ты знаешь всё и, наверное, понимаешь, почему мы не рассказывали тебе всего этого? Люсинда изменилась, она отреклась от нас, и мы сами в этом виноваты. Книга навсегда потеряна, и мы старались не нарушать счастливую беспечную жизнь сестры. Но теперь тебе, наверное, придется отправиться туда, ведь там, возможно, Леля.
– Я отправлюсь вместе с ним! – сказал вдруг Гелор.
– Нет, я против! – воскликнул король.
– Гелор, вы уже немолоды, а путешествие будет не из лёгких, – возразил и Лёшик, но старец был непреклонен.
– Потеря книги – моя вина! Если она попадёт в плохие руки, бог знает, каких бед может натворить. А если там Жирола, то ведь книга может достаться и ей. Я просто обязан вернуть книгу, тем более дорогу в Заоблачную страну знаю только я… Ваше Величество, я прошу отпустить меня с вашим сыном! Лёшик, друзья, – обратился старец к зверям, – возьмите меня с собой, пожалуйста!
Было трудно устоять перед просьбой такого милого старичка. И человечек, и король, и звери, разумеется, согласились.
Все вместе они стали думать, что лучше взять с собой в дорогу. Лёшик решил не брать книгу о Люсинде, лучше оставить её в королевстве Курон, а вместо неё отец пообещал написать письмо для сестры. Мурзик попросил еды, Карлуша – новый блокнот для своих стихов, ну а Жек побольше аппетитных косточек. Пока они это обсуждали, в библиотеку неслышно скользнула Ванери. Она не слышала разговора мужчин и зверей, но, бросив взгляд на сына, догадалась обо всём – он снова отправляется в путь. Глаза Ванери заполнились слезами.
– Всё будет хорошо, мама, – улыбнувшись, сказал ей Лёшик. – Я скоро вернусь вместе с Лелей!
– И волшебной книгой, – добавил Гелор.
– Я знаю, – ответила мама. – Но через пять дней свадьба Банечки. Постарайся вернуться к этому времени, она без тебя очень расстроится. – Ванери поцеловала человечка в щёку и вложила ему в руку маленький мешочек. – Это моё скромное волшебство, мне оно досталось от мамы, – сказала она. – Его удобно носить с собой, оно действует при разных мелких неприятностях и всегда поможет тебе или твоим друзьям, – она посмотрела на зверей и улыбнулась им.
– Ух ты, теперь мы тоже волшебники, – хвастливо заявила ворона и внимательно оглядела мешочек.
Любопытный Лёшик хотел его тут же открыть, но рука Ванери накрыла его руку:
– Не развязывай этот мешочек без необходимости. Открой его, когда будет совсем безвыходное положение. А вы, – обратилась она к Гелору, Мурзику, Карлуше и Жеку, – постарайтесь защитить моего Сатора, пожалуйста! Гелор, я надеюсь на вашу мудрость, на вашу интуицию и очень рада, что вы отправляетесь с ними!
Королева смахнула катившиеся из глаз слёзы и вышла из библиотеки. Через час старец, маленький человечек и его друзья ступили на красивое деревянное судно, отправляющееся в Заоблачную страну. Заботливый Курон дал им с собой несколько контейнеров с различными лакомствами для путешественников и письмо для сестры Люсинды. Огромная толпа маленьких человечков сбежалась проводить корабль. Все они махали шапками и кричали привычное: «Аро, Сатор! Аро, Гелор!» Но вот корабль качнулся, Лёшик, Мурзик, Жек и Гелор сели на весла, и судно поплыло по водной глади озера Забвения к новым приключениям и новым подвигам.
Глава третья,
в которой друзья попадают в подводный мир
Поначалу всё было прекрасно. Лодка набрала скорость, Карлуша подняла и расправила парус, и друзья смогли расслабиться, ведь теперь на вёсла налегать не требовалось. Озеро было спокойным и безмятежным. Лёшик и Гелор, присев на носу судна, завели разговор о короле Куроне и королеве Ванери. Старец знал их с самого детства, и человечек с удовольствием слушал его рассказы. Карлуша, взлетев на мачту, зорко поглядывала вокруг, но ничего, кроме озера и всё более отдалявшегося от них острова Страха, не видела. Она попробовала что-нибудь сочинить:
– На красивом корабле к неизведанной стране мы – кар-кар-кар-кар – плывём… Там мы Лелю и найдём!
– Чтобы Лелю отыскать, книгу короля достать, мы плывём за облака, а пока вокруг, – Карлуша громко зевнула, – тоска…
– Я – птица просто загляденье! Плыву по озеру Забвения… – Карлуша снова зевнула и вдруг почувствовала, что ей до смерти хочется спать, и никакие сочинения не смогут отогнать сон.
С усилием она открыла слипающиеся глаза, ещё раз оглядела всё вокруг, но ничего странного не заметила.
– А, пожалуй, посплю, – решила птица, слетела вниз, уселась в один из пустых ящиков – в нём было тепло, прямо как в гнёздышке, – и уснула.
То же самое творилось и с другими путешественниками. Мурзик, разлёгшийся прямо на коробке с сардельками – чтобы они никуда не убежали, – почувствовал жуткое желание спать. Правда, коту это было настолько привычно, что он даже не удивился, а просто-напросто закрыл глаза и убаюкивающе замурлыкал. Жек лежал рядом, глодая кость, он видел, что Мурзик спит, но сам даже и не думал о сне – он вообще мало спал. Но дремота, которая внезапно напала и на щенка, была настолько сильной, что пёс не устоял. Порычав на всякий случай – чтобы спугнуть всех тайных врагов, – он положил морду на кость и тут же провалился в сон.
В это время их судно вошло в столб непроницаемого густого тумана. Ещё издали Лёшик заметил его и постоянно наблюдал, как они приближаются к этому белоснежному облаку, висевшему над водой. Человечку приходилось то и дело тереть глаза, они буквально слипались, так ему хотелось спать. Да и Гелор таким певучим и спокойным голосом рассказывал о родителях Лёшика, что и сам от собственной речи стал незаметно клевать носом.
– Смотри, Гелор! – сказал ему Лёшик. – Вокруг туман, ничего не видно…
– Что? Ах, да… – встрепенулся старичок, – в прошлый раз было то же самое. Правда, я тогда проспал весь туман… Может, и сейчас поспим? – Гелор так заразительно зевнул, что человечек тут же зевнул следом за ним.
– А ты уверен, что нам не нужно сесть на вёсла? – спросил в полудрёме Лёшик.
– Нет, мы же всё равно не видим, куда плыть. Так что давай лучше поспим…
И вся компания дружно заснула. Если бы ты, мой юный друг, оказался рядом, то, наверное, подумал бы, что это какой-то странный таинственный корабль. Пассажиры его словно мёртвые повалились кто куда. Однако ты бы понял, что они живы, потому что какие только звуки не издавали наши путешественники: кто сопел, кто храпел, Карлуша во сне покрякивала и похрюкивала, Жек подвывал и поскуливал.
А между тем погода начинала портиться. Озеро, до этого момента совершенно безмятежное, вдруг заволновалось. Образовавшиеся волны начали хлестать и бросать судно из стороны в сторону. Налетел ветер, он сердито рвал паруса, прямо как в сильную бурю в открытом море. Бедный маленький кораблик с нашими странниками метался по озеру, наклоняясь от ветра и прижимаясь к волнам, его палубу заливали ледяные потоки воды. Когда ветер стихал на мгновение, корабль выпрямлялся, но воды уже было столько, что вскоре Жек очутился в большой луже. Однако наши друзья не просыпались, сон был настолько крепким, что даже непогода не могла их разбудить.
А ветер крепчал, он дохнул на корабль с новой силой, и – бах-трах-тарарах – треснула мачта, на которой ещё недавно сидела Карлуша. Ещё один порыв ветра, ещё один удар мощной волны – и кусок мачты, оторвавшись, отлетел в сторону. Теперь лодка была без паруса. Буря бушевала, окатывая судно огромными волнами. Корабль вновь и вновь наполнялся водой. Ещё немного, и он пойдёт ко дну, а его пассажиры даже не ощутят этого.
К счастью, в это время на острове Страха Ванери почувствовала, как кольнуло её сердце. «С Лёшиком беда», – поняла она и, прошептав заклинания, стала призывать светлые силы помочь её маленькому сыну. И ей удалось – во сне к человечку пришла мама. Она стояла в густом тумане, похожем на облако, простирала к нему руки и говорила ласковым голосом:
– Сынок, послушай меня! У тебя на шее висит мешочек, который я подарила тебе, помнишь? Открой его! Открой сейчас, и он спасёт тебя и твоих друзей!
Ванери так настойчиво просила об этом, что Лёшик, не просыпаясь, не открывая глаз, нащупал мешочек и потянул за атласную ленточку. И в тот же миг из мешочка вылетела большая муха, она пожужжала над ухом Лёшика, и сон мгновенно слетел с человечка. Муха пожужжала и над ухом Гелора, и Жека, и Мурзика. Все они сразу же проснулись и удивлённо поглядели по сторонам.
– Мы же тонем! – воскликнул Лёшик. – Скорее! Надо выбрасывать за борт всё лишнее!
– Где Карлуша? – спросил Жек, поглядев на оторванную мачту. – В последний раз она была там!
– Карлуша!
– Карлуша! – закричали все, но шум волн заглушал их голоса.
Они совсем отчаялись и испугались, что больше никогда не увидят птицу. Неужели она утонула? А Карлуша в это время спала в ящике и ни о чём не подозревала. Порывами ветра принесло крышку от какого-то короба и накрыло птицу сверху. Так ей стало ещё теплее, и она, поджав под себя лапки, видела сладкие сны. Муха кружилась над озером в надежде отыскать спящую ворону. Но её нигде не было видно. Шторм становился всё сильнее, Лёшик и Гелор вместе с друзьями пытались спасти тонущую лодку.
– Ящик с сардельками! Его надо выбросить! И вот тот ящик тоже! – приказал Гелор, внимательно осмотрев, что ещё осталось на корабле. На Мурзика эти слова произвели неописуемое впечатление.
– Мои сардельки, мя-а-а-у-у-у! Ни за что! – закричал он и лёг прямо на коробку с сардельками, вцепившись когтями в крышку. – Лучше я утону, чем их брошу!
– Мурзик, пойми, это нужно! – упрашивал его Лёшик. – Или мы сейчас все утонем!
– Гав, если мы утонем, то сардельки будут тебе уже ни к чему, – добавил Жек.
Доводы человечка и пса оказались очень весомыми.
– Хорошо. Сделайте это. Но без меня! – с горечью ответил кот. – Я закрою глаза, чтобы не видеть это кощунство!
– Смотри не засни, – усмехнулась собака. Вместе с Лёшиком и Гелором они вывалили ящик с сардельками за борт, а затем выкинули и тот самый короб, в котором мирно почивала Карлуша. Даже от таких сильных толчков птица не проснулась и поплыла в своём новом кораблике по бушующему озеру.
Жаль, но даже это не помогло нашим путешественникам – без коробок судно сразу стало легче, борта поднялись над водой, но из-за непрекращающейся бури всё равно катастрофа казалась неминуемой. Да ещё и Карлуша пропала! Лёшик растерялся – спасать корабль или искать ворону?
– Где же Карлуша? Карлуша! – снова закричал Лёшик, видя, что все их попытки найти птицу бесполезны. – Не могла же она утонуть!
– Наверное, увидев грозу, она испугалась и улетела, – сказал Мурзик.
Возразить на это предположение ни у кого не хватило времени, потому что перед кораблем внезапно появилась огромная волна. Большая, тёмно-серая, она за одно мгновение накрыла всё судно вместе с нашими друзьями.
Жек, Мурзик, Лёшик и Гелор оказались в ледяной воде, несколько секунд ничего не видели и мало понимали, где они. Затем, когда волна прошла дальше, друзья всплыли на поверхность озера. Они увидели тонущий корабль совсем рядом. Нос его уже был под водой, пол-лодки ещё безнадёжно торчало, но с каждой минутой и эта половина всё сильнее и сильнее погружалась в воду. Рядом с кораблём плавали щепки и обломки – всё то, что когда-то было оснасткой корабля.
– Помогите, я совсем не умею плавать, мя-а-а-а-у-у, – закричал Мурзик, когда понял, в чём дело. – Я утону! Я погибну! Как же мне себя жалко! – душераздирающее мяуканье кота разлетелось по всему озеру.
– Но ты ведь только что плавал, – возразил Жек, которого совершенно не страшило пребывание в воде. Он уже подсадил себе на спину Гелора и Лёшика и теперь думал, как помочь Мурзику. – Смотри, у тебя четыре лапы – прям как у меня. И хвост есть. Чего ты кричишь? Я же плаваю, и ты плавай!
– Но я же кот, я должен не уметь плавать, – упрямился Мурзик, хотя уже и сам видел, что он каким-то чудом держится на поверхности. – Все коты в воде кричат и плачут, вот как я сейчас: «Помогите, мя-а-а-а-у-у-у, тону, тону»!
Лёшик крутил головой в поисках Карлуши, но её нигде не было видно. Он подумал, что им всем надо добраться до обломков, оставшихся после корабля, и, схватившись за них, плыть дальше. Как раз впереди он увидел ящик – тот самый, в котором спала птица (но Лёшик, конечно, этого не знал). Если схватиться за этот ящик, то они какое-то время смогут плыть дальше. Внутрь можно посадить испуганного Мурзика. Человечек уже хотел поделиться этой идеей с друзьями, как вдруг прямо около себя звери, Гелор и Лёшик увидели два больших всплывающих камня. Вот у камней появились две головы, а вот и лапы. Да это же не камни, а две огромные черепахи коричневато-зелёного оттенка!
– Кто здесь тонет? – спросила одна из них и посмотрела на кота. Тот всё ещё был занят тем, что душераздирающе звал на помощь.
Черепаха подплыла вплотную к коту так близко, что Мурзик возмутился:
– Отплывите, пожалуйста, от меня подальше! Не видите, я занят важным делом, а вы меня толкаете!
– Так я и приплыла, чтобы вас спасти. Ведь надо же спасать? – спросила черепаха.
Мурзика это очень удивило:
– Вы – меня? Спасать? Разве может черепаха удержать такого крупного кота, как я?
– А если это очень большая черепаха? – улыбнулась спасительница и ещё немного приподнялась из воды.
Тут кот увидел, что это была действительно очень большая, ну просто гигантская черепаха. Её красивый панцирь отливал разными оттенками коричневого и зелёного, глаза у черепахи были ярко-изумрудными, а шея длинная и мягкая. Тут к ним подплыла ближе и вторая черепаха. Она оказалась очень похожей на первую, только панцирь у неё был темнее.
– Это моя сестра Али. А меня зовут Мади. Ну что смотрите, залезайте к нам на спины! – сказала первая черепаха.
– Ура! – обрадовались утопающие и быстренько влезли на каменные панцири гигантских черепах.
И те поплыли, загребая маленькими толстенькими ножками. Оказалось, что плавать на черепахах гораздо интереснее, чем в лодке. Вот если бы здесь была Карлуша, она бы так потом этим хвалилась…
– Извините, а вы не видели здесь ворону? – спросил у черепах Лёшик. – Она была с нами, и мы её потеряли…
– Нет, не видели. А вообще куда вы держите путь? – спросила вторая черепаха.
– Мы плыли в Заоблачную страну.
– В Заоблачную? – воскликнули хором черепахи.
– Там живёт огромный осьминог, – сказала зелёная спасительница. – Извините, друзья, но мы довезём вас только до середины озера. К осьминогу мы все боимся соваться, он нас живо проглотит…
– Черепаха для него самый лакомый кусочек, – добавила её сестра. – Он уже столько наших братьев и сестёр съел. Расскажите, зачем вам туда?
И друзья, перебивая друг друга, принялись рассказывать черепахам свою интересную историю. Они начали с самого начала, поведали о том, как маленький Лёшик спасал свой родной остров. Как узнал, что он на самом деле принц, как судьба забросила друзей на остров Мечты. Они рассказывали и рассказывали, а черепахи слушали, раскрыв рты.
– Это обязательно должна услышать наша правительница, Кальди, – заявила Али, когда история подошла к концу. – Она обожает всякие рассказы!
– Точно! Давай отвезём их в наше подземное царство! – поддержала её Мади.
– Нет-нет, – хором закричали Лёшик и Гелор, – у нас совсем нет времени! Мы не можем отправляться к вам!
– Конечно, спасибо за приглашение, но, думаю, не стоит, – добавил Жек.
– Может быть, на обратном пути, – задумчиво проговорил кот. – Если у вас есть что поесть…
Но черепахи даже не слушали возражения Лёшика и его друзей. Они были просто счастливы, что их осенила такая замечательная, восхитительная идея.
– Кальди отблагодарит нас. Может, даже наградит! – говорила зелёная спасительница.
– А мне она давно обещала коралловые бусы… – мечтательно закрыла глаза вторая черепаха. – Ну что, ныряем?