– Услышав шум, я встал с постели и выглянул в коридор, – начал Брент, открыв дверь детской. – Но коридор был пуст, дверь в спальню родителей плотно закрыта. Во всем доме было тихо. Только из гостиной доносилось едва слышное бормотание телевизора. Я решил, что мама задремала на диване. Иногда она засыпала там, не дождавшись отца. Меня охватило предчувствие надвигающейся беды.
Дженну вновь поразило спокойствие Брента, словно он читал текст с листа. Она принялась записывать его рассказ и потому не увидела, когда он остановился, наткнулась на него и сильно ударилась подбородком о его спину.
– Простите. Я не хотела вас задеть… Клянусь! – воскликнула она с нарочитой озабоченностью.
Брент обернулся, на его лице показалась улыбка. Бледная, неуверенная, но все же. По крайней мере, ей удалось немного развеселить этого угрюмого, вечно погруженного в свои мысли человека. Почему-то эта улыбка растрогала ее чуть ли не до слез. С каждой минутой этот мужчина казался ей все более привлекательным.
В другой половине дома скрипнула половица. Брент вздрогнул от неожиданности.
– Кто-то вошел через черный ход, должно быть, мой дядя. Пойду посмотрю, кто там.
Брент радовался, что появился предлог уйти. Неловкая ситуация в коридоре его немного смутила.
– Привет. Я так и думал, что это вы.
– Мы только что вернулись из гостей, – ответил мужской голос, низкий, хрипловатый и явно принадлежавший пожилому человеку. – Я увидел твою машину и решил зайти. Почему ты не предупредил о приезде?
Дженна и шериф остались в гостиной, чтобы дать Бренту возможность поговорить с дядей наедине.
– Сегодня выдался сумасшедший день. Я должен был вам позвонить, но вылетело из головы. Пойдемте в гостиную. Я хочу вас кое с кем познакомить.
– Вот как? – Судя по всему, дядя решил, что племянник привез подружку.
– Это совсем не то, о чем вы подумали.
– Очень жаль! – В голосе дяди послышалось разочарование. – Тебе пора заняться личной жизнью, ты уже не мальчик.
Они вошли в гостиную. Некоторое время дядя задумчиво смотрел на Дженну, а потом перевел взгляд на шерифа.
– Здравствуйте, шериф. Что-то случилось? Почему вы здесь?
– Все в порядке, Херб. Брент просил о встрече.
– Познакомьтесь, дядя Херб, это Дженна Хайвард.
– Здравствуйте. – Херб пожал Дженне руку.
– Дженна, частный детектив. Херб с удивлением уставился на нее.
– Частный детектив? Ты шутишь, Брент?
– Я работаю в юридической компании, а в данный момент выполняю обязанности частного детектива, – пояснила Дженна.
– Помните, в прошлом году я рассказывал о девушке-юристе? – спросил Брент.
– О блондинке, которая не замолкала ни на минуту?
Брент смущенно взглянул на Дженну. Ее вовсе не обидел подобный отзыв о начальнице. Пенни в самом деле порой ужасно болтлива.
– Вы имеете в виду мою начальницу? Действительно, она очень болтлива.
– Дженна согласилась помочь расследовать убийство мамы. Шериф приехал показать протокол и поделиться информацией, – объяснил Брент их поздний визит.
– Прекрасно! – воскликнул Херб. – Я рад, что теперь у тебя будет помощница. Все эти годы мы мечтаем о том, чтобы убийцу поймали и он получил по заслугам. Мать Брента была замечательной женщиной, Дженна.
– Брент, вы не возражаете, если я поговорю с вашим дядей?
– Конечно. Желаете поговорить наедине? Дженна кивнула.
– Пойдемте, шериф, я хотел бы взглянуть на протокол.
– Заодно загляни к своей тете, – сказал Херб. – Она очень хочет увидеться. Джеми тоже там. Они ждут тебя во дворе.
«Джеми, кузина. Кажется, он что-то о ней рассказывал, когда они ехали сюда». Дженна услышала, как хлопнула входная дверь, и подошла к Хербу. Некоторое время они молча смотрели друг на друга.
– Спасибо, что согласились помочь Бренту.
– Не стоит благодарности. Это моя профессия. Могу я задать вам несколько вопросов о той ночи?
– Да, конечно. Спрашивайте обо всем, что вас интересует!
– Расскажите, пожалуйста, все, что помните. Ведь вы оказались здесь до приезда полиции.
Херб в задумчивости прошелся по комнате, на некоторое время замер возле дивана, где, по словам Брента, лежало тело матери.
– Брент прибежал к нам глубокой ночью, он плакал и что-то бессвязно бормотал. Когда я понял, о чем речь, стало по-настоящему страшно.
– В котором часу он прибежал?
– В первом часу ночи.
Дженна сверилась с записями в блокноте. Дядя говорил правду.
– Вы вошли с парадного или черного хода?
– С парадного. Хотя обычно мы пользовались черным ходом. Шерил никогда его не запирала. Зато парадная дверь чаще всего была заперта. В ту ночь кто-то ее открыл. Возможно, Брент, когда выбегал из дома, а возможно…
– Вы пришли вместе с Брентом?
Дженна прекрасно знала ответ на этот вопрос. Брент рассказал ей.
– Нет, он вернулся до того, как я пришел. Бедный мальчик плакал и повторял, что мать лежит на полу вся в крови. Моя жена стала звонить в 911, а я пошел в детскую, чтобы забрать крошку, пока она не проснулась. Я имею в виду сестру Брента, Камиллу.
Чтобы до мельчайших деталей представить себе эту сцену, Дженна направилась к входной двери.
– Значит, когда вы поднялись на крыльцо, дверь была открыта?
– Да. Вот так, как сейчас.
Они вернулись в гостиную. Она еще раз осмотрелась, оценивая планировку комнаты и расположение мебели.
– Она лежала у дивана в позе эмбриона. Ее волосы были перепачканы кровью.
Когда-то отец рассказывал Дженне, что в голове у человека много кровеносных сосудов и потому при ранениях крови всегда гораздо больше, чем при повреждении других частей тела.
Она принялась чертить план комнаты. На том месте, где, по словам очевидцев, лежало тело Шерил, Дженна поставила крестик.
– В ту ночь стулья стояли точно так же, как и сейчас?
– Да, – не задумываясь, уверенно ответил Херб. – Конечно же дети, Брент и Камилла, передвигали стулья, когда жили здесь. Но когда Брент стал расследовать убийство, поставил стулья точно так же, как они стояли в ту ночь.
– Что вы делали, когда обнаружили тело Шерил. Херб почесал щеку, перевел взгляд на пол.
– Я наклонился к ней проверить пульс, мне не удалось его нащупать. Но я подумал, что еще не все потеряно. Ведь я не врач и могу ошибаться. Вскоре приехал Барнес. Тогда он был заместителем шерифа. Я побежал в комнату Камиллы.
Дженна лихорадочно записывала. Получалось, он оставил тело, когда приехал шериф, чтобы как можно скорее унести Камиллу. Любой на его месте поступил бы так же.
– Значит, когда приехал шериф, вы побежали в детскую и вынесли Камиллу из дому, правильно?
Херб кивнул.
– Девочка видела тело матери?
– Нет, я закрыл ей глаза, когда проходил через гостиную. Потом отнес ее в свой дом и вернулся сюда. Моя жена тем временем безуспешно пыталась дозвониться до Мэйсона.
– Мэйсон – отец Брента?
– Да, мисс. Она хотела сообщить ему о том, что случилось. Но он уже ушел с работы, а мобильных телефонов в те годы еще не было. Я решил подождать его. Но приехала скорая помощь и полиция, а он так и не появился. – Херб закрыл лицо руками, как бы заново переживая ужас. – Это была самая страшная ночь в моей жизни.
Его голос дрогнул. Дженне вдруг стало его жалко.
– Благодарю вас, Херб! На сегодня, пожалуй, достаточно. Простите, если расстроила вас.
– Все в порядке. Я хочу помочь найти убийцу. Если вы раскроете это дело, Брент и Камилла обретут душевный покой, которого им так не хватало все эти годы. Быть может, тогда он, наконец, продаст этот проклятый дом. Всякий раз, когда я прохожу мимо, вспоминаю о том, что произошло с моей свояченицей двадцать три года назад.
Фонарь над гаражом ярко освещал все вокруг. Брент сразу же заметил свою тетю Сильвию, которая прогуливалась по газону. Рядом с ней стояла его кузина Джеми, растерянно улыбаясь и, кажется, тоже чем-то сильно взволнованная.
Брент перевел взгляд на тетю и понял, что она сердится.
– Здравствуйте, тетя Сильвия.
Тетя отпрянула от него и сердито посмотрела.
– «Здравствуйте тетя Сильвия». И это все, что вы можете мне сказать, молодой человек? Тебе нужно объясниться. Ведь ты даже не удосужился позвонить перед приездом.
Тетя уставилась на него испытующим взглядом. Брент понял, что от серьезного разговора не уйти. Он, конечно, виноват, что давно не приезжал.
– Простите, у меня было много работы. Из головы вылетело позвонить вам.
Джеми подошла к нему, встала на цыпочки и поцеловала в щеку.
– Привет, братишка. Рада тебя видеть.
– Привет, Джеймс. Я тоже очень рад.
Судя по всему, тетя решила, что достаточно отчитала племянника и помахала шерифу.
– Как поживаете?
– Прекрасно, Сильвия. А как у вас дела?
– О, у нас все хорошо. Если бы еще племянники нас чаще навещали, было бы лучше.
Брент не знал, куда деваться от стыда.
– Но ведь вы умеете водить машину, тетя, отсюда до Чикаго всего час езды. На машине и вы могли бы…
От такой наглости тетя на мгновение потеряла дар речи.
– Нет, вы посмотрите на этого умника! Всегда находишь себе оправдание.
Джеми смущенно кашлянула.
– А что у вас в кейсе, шериф? – спросила она, чтобы перевести разговор на другую тему.
Вопрос смутил Барнеса. Он взглянул на Брента, ища поддержки и думая, что, возможно, Брент не хочет посвящать родных в расследование. Маршал пришел ему на помощь:
– Это копии протоколов по делу об убийстве мамы. В ярком свете фонаря он заметил, как тетя на мгновение изменилась в лице, переводя взгляд с Брента на шерифа. «Тебе удалось узнать что-то новое? Ты нашел улику?»
Брент прекрасно знал, все эти годы тетя думает только о том, что убийца сестры все еще на свободе. В ее взгляде всякий раз вспыхивает надежда, когда она видит автомобиль шерифа.
– Я хотел бы вас кое с кем познакомить. – Брент нежно коснулся ее руки. – Она сейчас в доме, разговаривает с дядей Хербом.
– Она? О ком ты говоришь?
– Частный детектив. Помните девушку-юриста, которой я помогал прошлой весной?
– Ты говоришь о той милой миниатюрной блондинке?
Милая блондинка! Если бы Пенни узнала, что кто-то считает ее милой, она бы просто рассвирепела. Даже характеристика дяди Херба не обидела бы ее до такой степени.
– Да. Девушка, приехавшая к нам, работает вместе с той милой миниатюрной блондинкой. Они будут помогать в расследовании.
– А она хороший детектив?
– Очень хороший.