Заглянув же в ее прелестные синие глаза, он тут же влюбился в ее красоту. А, будучи юношей смелым и решительным, он направился прямиком к королю и попросил руки его дочери Ладушки.
Естественно, его величество удивился настолько странной просьбе и сказал молодому человеку:
– А что тебе ответила принцесса? Она тебя любит?
– Не знаю, потому что я еще ни разу с ней не разговаривал, – ответил Тимтом.
– Что ж, – сказал король, изумленный невежеством и безрассудной смелостью молодости, – иди и поговори об этом с моей дочерью, а потом вернись и расскажи, что она тебе ответила.
Тимтом немедленно отправился в комнату, где сидела угрюмая принцесса, и смело заявил:
– Я хочу на тебе жениться.
– Что! – гневно завопила принцесса. – Жениться! Убирайся немедленно, бесстыдник, или я брошу туфлю тебе в голову!
Тимтома удивила и поразила такая вспышка гнева, но он понял, что у принцессы удивительно скверный характер. Однако это не повлияло на его намерения, потому что принцесса была такой красавицей, что он не стал отказываться от попытки завоевать ее сердце.
– Не сердись, ведь я люблю тебя, – взмолился он, смело глядя в синие глаза Ладушки.
– Любишь? – удивленно переспросила она. – Это невозможно! Меня все ненавидят.
– Они ненавидят не тебя, а твой дурной характер, – возразил Тимтом.
– Но мы с моим характером – одно целое, – отрезала принцесса и топнула.
– Конечно же, нет, – возразил юноша, – потому что тебя-то я точно люблю, хотя твой характер мне совершенно не нравится. Неужели ты не сможешь меня полюбить?
– Может, и смогу, если у тебя получится исправить мой дурной характер, но он не позволяет мне никого любить. Так что если ты немедленно не уйдешь, то мне придется надрать тебе уши!
Похоже, ей уже нельзя было помочь, и тогда Тимтом опечаленно вышел из комнаты, вернулся к королю и пересказал ей слова принцессы.
– Значит, вопрос решен, – объявил король, – ибо никто не сможет избавить принцессу Ладушку от ее дурного характера.
– Но я, тем не менее, намерен попытаться, – ответил Тимтом, – и, если я добьюсь успеха, вы должны будете отдать мне принцессу в жены.
– Отдам, и благословляю тебя на этот подвиг, – искренне заявил король.
После этого Тимтом ушел из дворца и вернулся в отцовский дом, где размышлял над проблемой целую неделю и еще день. Спустя это время он оказался к решению не ближе, чем вначале. Но тут его мать, заметившая, что сын чем-то озабочен, пришла и спросила, в чем же причина его печали. Тимтом поведал ей о принцессе Ладушке, о своей любви к ней, и о скверном характере принцессы, от которого ее не получается избавить.
Мать посочувствовала сыну, подумала, и сказала:
– Тебе надо пойти к волшебнице Мэтте и попросить у нее помощи. Она хорошая леди и друг королевской семьи. И я уверена, что она тебе поможет, если только ты сумеешь отыскать дорогу в ее замок.
– А где находится ее замок? – спросил Тимтом, просияв.
– На юге, в дремучем лесу.
– Тогда, – решительно заявил юноша, – если этот замок существует, то я его обязательно найду, ибо завоевать Ладушку – моя единственная надежда на счастье.
И на следующий же день он отправился в путешествие, стремясь отыскать замок Мэтты и получить от нее помощь.
Но не успел он уйти далеко, как начался сильнейший буран. Надо заметить, что бураны в Стране Мо отличаются от наших, потому что вместо снега там падает поп-корн. А в тот день он сыпался так густо, что бедняга Тимтом брел сквозь него с большим трудом. Ему приходилось часто останавливаться и отдыхать, а также съедать немало попкорна, завалившего дорогу, потому что тот был отлично промаслен и подсолен.
Наконец, к его радости, буран прекратился, и юноша смог легко идти дальше, пока не подошел к Игольной реке.
Взглянув на реку, он едва не пал духом. Он не мог придумать, как перебраться на другую сторону, потому что вместо воды по реке тёк целый поток острых блестящих иголок.
Сидя на берегу, он гадал, что же ему делать дальше, и тут с удивлением услышал негромкий, но резкий и неприветливый голосок:
– Куда идешь, незнакомец?
Тимтом посмотрел под ноги и увидел черного паука. Тот сидел на травинке и с любопытством его разглядывал.
– Я иду к волшебнице Мэтте. Но не могу перебраться через Игольную реку.
– Да, иголки в ней очень острые, и мгновенно понаделают в тебе тысячи дырочек, – задумчиво подтвердил паук. – Но, возможно, я смогу тебе помочь. Если ты согласишься оказать мне ответную услугу, я с радостью сделаю мост, и ты сможешь безопасно перебраться через реку.
– Какую услугу?
– Я потерял глаз, и ты должен попросить волшебницу, чтобы она дала мне новый, потому что сейчас я вижу вдвое хуже, чем раньше.
– Я радостью это сделаю, – согласился Тимтом.
– Очень хорошо. Тогда я построю тебе мост, – пообещал паук. – Но если у тебя не будет глаза, когда ты вернешься, то я сломаю мост, и ты никогда не сможешь вернуться домой.
Юноша согласился на такое условие, потому что ему не терпелось пойти дальше. Тогда паук перебросил через реку паутину, потом еще одну, и еще, пока мост из паутины не стал достаточно прочным, чтобы выдержать вес Тимтома.
Когда юноша ступил на мост, тот прогибался и раскачивался, но не порвался (ведь как вам, наверное, известно, паутина – это самая прочная вещь в мире). Успешно перейдя на другой берег, Тимтом поблагодарил паука и снова пообещал ему вернуться с новым глазом. А затем торопливо отправился дальше, потому что потерял довольно много времени на берегу реки.
Но, к своему ужасу, юноша вскоре подошел к глубокой пропасти, которая преградила ему путь столь же верно, как и Игольная река. Он заглянул в нее и увидел, что она поистине бездонная. Перед ним оказалось препятствие, которое обескуражило бы самого отважного путешественника, и Тимтом так опечалился, что сел на краю пропасти и зарыдал от разочарования.
– Что тебя так тревожит? – негромко спросил кто-то рядом.
Тимтом повернул голову и увидел прекрасную белую птицу.
– Я хочу попасть в замок волшебницы Мэтты по очень важному делу, но не могу перебраться через пропасть.
– О, я легко могу перенести тебя, – сказала птица, – и с радостью это сделаю, если ты в ответ пообещаешь выполнить одну мою просьбу.
– Какую просьбу?
– У меня так долго было простужено горло, что я совершенно забыла свою песню. Как ни пыталась, я теперь не могу спеть даже одной ноты. Если ты согласишься принести мне от волшебницы новую песню, то я перенесу тебя через пропасть, а потом перенесу и обратно. Но если ты не принесешь мне песню, я не стану переносить тебя снова.
Тимтом радостно согласился на такое, уселся птице на шею, и та перелетела с ним через пропасть.
Он продолжил путешествие, целый час шел без новых препятствий, и увидел опушку огромного леса. Он сразу понял, что в этом лесу и стоит замок Мэтты.
Юноша решил тогда, что все трудности уже позади, и бодро пошел вперед, пока не подошел к лесу. И какой же его охватил ужас, когда он увидел, что с одной стороны тропы сидит огромный лев, готовый прыгнуть на того, кто войдет в лес, а с другой стороны – жуткий тигр, тоже готовый напасть на любого путника. Звери ужасно рычали, а глаза у них светились, как огненные.
Тимтом радостью повернул бы обратно, если бы такое было возможно, ибо сердце его преисполнилось страха. Но он вспомнил, что без песни для птицы и глаза для паука он никогда не сможет вернуться домой. И еще он вспомнил прелестное личико принцессы Ладушки, и это придало ему храбрости. Решившись лучше погибнуть, если придется, чем потерпеть неудачу в пути, юноша отважно направился вперед. Приблизившись к рычащим охранникам леса, он подпрыгнул и бросился в лес.
В тот же миг лев прыгнул с одной стороны, а тигр – с другой, и они, несо-мненно, сожрали бы его, если бы Тимтом не поскользнулся и не шлепнулся на тропу. А лев и тигр столкнулись в воздухе. Каждый полагал, что схватил Тим-тома, и попытался разорвать его на куски, а в результате уже через несколько секунд они и сожрали – но не его, а… друг друга!
А отважный юноша быстро пошел через лес, и зашел уже далеко, но тут путь ему преградила стена из яшмы. Она была гладкая, как стекло, и Тимтом не видел способа, как через нее перелезть.
Пока он стоял, размышляя, как преодолеть новое препятствие, из кустов выскочил серый кролик и спросил?
– Куда ты идешь, незнакомец?
– В замок волшебницы Мэтты.
– Что ж, может быть, я смогу тебе помочь, – сказал кролик. – Мне очень нужен новый хвост, потому что от старого остался один огрызок, и им совер-шенно невозможно рулить на бегу. Если ты будешь настолько любезен, что принесешь мне от волшебницы Мэтты новый хвост – длинный, чудесный и пушистый хвост, – то я подкопаюсь под стену и сделаю тебе проход на другую сторону.
– Я с удовольствием принесу тебе за это новый хвост, – горячо заявил Тимтом.
– Очень хорошо. Тогда ты увидишь, как быстро я могу работать, – ответил кролик.
И он немедленно принялся копать землю лапками, и очень быстро проко-пал под стеной проход, достаточно большой, чтобы в него смог пролезть Тим-том.
– Но если ты не принесешь хвост, – предупредил кролик, – я засыплю про-ход, и ты не сможешь вернуться.
– О, я принесу тебе хвост, не бойся, – ответил юноша и торопливо зашагал к замку Мэтты, который уже виднелся сквозь деревья.
Замок был построен из чистейшего белого мрамора, и был очень большим и просто прекрасным. Он стоял в чудесном саду, засаженном синими розами и розовыми лютиками. Золотые фонтаны извергали струи бриллиантов, рубинов, изумрудов и аметистов, которые так ярко сверкали на солнце, что от одного взгляда на них у Тимтома заболели глаза.
Однако он пришел не для того, чтобы всем этим восхищаться, как бы прекрасно это ни смотрелось, а чтобы обрести принцессу Ладушку. Поэтому он подошел ко входу в замок, никого там не увидел, и вошел в него через большую дверь.
Он оказался в коридоре с перламутровыми стенами, освещенными множеством электрических лампочек, скрытых в раковинах самых причудливых расцветок. В конце коридора он увидел дверь, покрытую драгоценными камнями.
Тимтом подошел к этой двери и постучал. Она немедленно распахнулась, и юноша оказался в чертоге, полностью покрытом бриллиантами. В центре его стоял алмазный трон, а на нем сидела Мэтта, облаченная в белоснежное одеяние и с бриллиантовой короной на голове. Она держала скипетр, увенчанный огромным бриллиантом, который сверкал, как огненный шар. Над троном висела усеянная бриллиантами люстра с сотнями электрических лампочек, и от их света Великий бриллиантовый чертог сиял так ярко, что Тимтом едва не ослеп, и ему даже пришлось заслонить глаза рукой.
Но очень быстро его глаза привыкли к этому сиянию, и он, подойдя к трону, опустился на колени перед волшебницей и искренне попросил помочь ему.
Мэтта была прекраснейшей женщиной на свете, но и в той же степени великодушной и доброй. Поэтому она приветливо улыбнулась юноше и попросила голосом, похожим на звон серебряных колокольчиков, встать с коленей и сесть перед ней. Тимтом повиновался и огляделся в поисках стула, но не увидел ни одного. Волшебница шевельнула скипетром, и рядом с Тимтомом мгновенно появился роскошный алмазный стул, на который тот и уселся, обнаружив, что стул поразительно удобный.
– Расскажи о своем желании, – попросила волшебница нежным голосом.
– Я люблю принцессу Ладушку, – ответил Тимтом. – Но она такая вредина, что отказалась выйти за меня замуж, пока я не избавлю ее от дурного характера, который не только делает ее несчастной, но и делает общение с ней неприятным для каждого. Поэтому, зная о твоем могуществе и сердечной доброте, я осмелился отправиться на поиски твоего замка, чтобы попросить о помощи, без которой я не могу и надеяться добиться своей цели.
Мэтта трижды помахала скипетром над головой, и к ногам Тимтома упала золотая пилюля.
– Твоя просьба исполнена, – сообщила волшебница. – Если ты сможешь уговорить принцессу проглотить эту пилюлю, она избавится от дурного характера и искренне полюбит тебя за это. Но береги пилюлю, потому что если ты ее потеряешь, другую я тебе дать не смогу. А теперь, пока ты не ушел, скажи, нет ли у тебя других просьб?
Тут Тимтом вспомнил про кролика, птицу и паука, и сказал Мэтте, что обещал принести каждому из них по подарку.
Тогда добрая волшебница дала ему отличный пушистый хвост для кролика, чудесную песню для птицы, и новенький блестящий глаз для паука. Все это Тимтом сложил в красную коробочку, а коробочку осторожно положил в карман. Но золотую пилюлю он завязал в уголок носового платка, потому что она была ему гораздо дороже, чем все остальное.
Поблагодарив щедрую волшебницу за ее доброту и почтительно поцеловав белую ручку, которую она ему протянула, Тимтом вышел из тронного зала и радостно пошел домой.
Вскоре он дошел до стены из яшмы, но кролика там не увидел. Дожидаясь его возвращения, он прилег отдохнуть, а поскольку устал после долгого путешествия, то быстро заснул. А пока он спал, из лесу вышел Хитрый Лис и обнаружил лежащего на земле Тимтома.
– Хо-хо! – сказал себе Хитрый Лис, – этот молодой человек побывал у волшебницы, и я совершенно уверен, что он получил от нее подарочек, который лежит в той красной коробочке, что торчит у него из кармана. Я должен украсть эту коробочку и посмотреть, что в ней лежит!
И, пока юноша спал, не подозревая об опасности, Хитрый Лис осторожно вытащил коробочку из его кармана, взял её в зубы и убежал с ней в лес.
Вскоре после этого вернулся кролик. Увидев спящего Тимтома, он разбудил его и спросил:
– Где мой новый хвост?
– О, я принес тебе отличный хвост, – ответил Тимтом, улыбаясь. – Он в этой красной коробочке.
Но, сунув руку в карман, он обнаружил, что коробочка украдена.
Тимтом так огорчился из-за потери, что серому кролику стало его жалко.
– Я никогда не смогу вернуться домой, – простонал он, вытирая слезы, – потому что все подарки, которая дала мне Мэтта, теперь потеряны навсегда!
– Ничего, – сказал кролик, – я разрешу тебя пролезть под стеной, даже если ты не дашь мне хвост, ведь я знаю, что ты попытался сдержать обещание. Пожалуй, я смогу и дальше обходиться этим куцым хвостиком, потому что другого у меня нет. Но знай – когда ты придешь к пауку и птице, они не будут такими же добрыми, как я. Птица та вообще бессердечная, а у паука сердце твердое, как камень. Поэтому я советую тебе набраться храбрости, потому что если ты будешь храбрым и бесстрашным, то все же сможешь вернуться домой. А если не сможешь перебраться через пропасть и Игольную реку, то возвращайся, и будем жить вместе.
Услышав это, Тимтом вытер слезы и поблагодарил доброго кролика, после чего прополз под стеной и зашагал дальше. Он даже немного повеселел, потому что золотая пилюля все еще была надежно завязана в уголок его носового платка.
Когда он пришел к белой птице и начал объяснять, как потерял песню и не может выполнить обещание, птица очень рассердилась и не захотела слушать его оправдания. Не смог он и уговорить ее перенести его через пропасть.
– Я сдержу слово, – непреклонно заявила птица, – ведь я предупреждала, что, если ты вернешься без песни, то я откажусь помогать тебе дальше.