Сейчас в расслабленном состоянии ей вдруг пришло в голову, что она где-то слышала это слово. А вот где именно – припомнить никак не получалось.
Наконец вспомнив, она больше не могла спокойно лежать, моментально выбралась из ванны и побежала прямиком к телефону, не забыв, однако, смыть под душем липкую гадость.
Глава 9
Великан проснулся, попробовал оглядеться и не смог поднять голову. Попытался сесть – тоже тщетно. Казалось, его приклеили к полу суперклеем. Через несколько секунд он с изумлением понял, в чем дело.
Изо всех сил он дернул головой, вырвав клочья светлых волос, и посмотрел вокруг. Похоже, он лежал на заброшенном складе, скорее всего на верхнем этаже: сквозь закоптелые, разбитые окна проглядывало зимнее небо.
С высокого потолка свисали нити паутины, и пауков, видимо, не волновало, что вместо добычи в них застревали лишь куски штукатурки да пыль. Потолок опирался на вертикальные металлические стойки, покрытые грязной отслаивающейся кремовой краской, а те, в свою очередь, – на старый дубовый пол, к которому его явно приклеили. По полу вокруг его обнаженного тела простиралось блестящее темное пятно, источающее резкую, до слез пробирающую вонь. Он не верил своим глазам! Яростно взревев, попробовал оторваться от пола, но лишь до боли растянул кожу в местах, где она плотно прилегала к дубовым половицам.
Это дело рук старика – иначе и быть не может.
Он резко откинул назад голову, стукнувшись затылком о пол так сильно, что затрещали доски и зазвенело в ушах. Затем вновь заголосил, находя какое-то странное удовольствие в диких, бесполезных, глупых воплях, которые он продолжал издавать, пока остатки стекол в оконных рамах не разлетелись вдребезги. Неистово мотая головой в разные стороны, он заметил неподалеку у стены свой молот, с помощью заклинания поднял его в воздух и заставил летать в пространстве, ударяясь и лязгая о стойки, отчего все строение загудело, как огромный гонг.
Еще одно слово – и молот полетел к нему, едва не задев голову, с силой грохнулся о пол, проломив дерево под слоем клея.
Медленно и неутомимо, тяжелыми взмахами молот обивал параболу вокруг его тела, куски штукатурки осыпались на бетонное перекрытие под деревянными половицами. Потом вдруг резко взмыл под потолок, протаранил его, отчего повсюду разлетелась щепа, и с грохотом упал, пробив дубовую половицу чуть ниже ступней великана.
Молот взвился в воздух и завис, будто ненадолго потерял вес, затем ловко перевернулся вниз бойком и стал то падать, то подниматься, пробивая отверстия по намеченной в полу линии вокруг своего хозяина, пока вся овальная секция не поддалась и с тяжелым треском не провалилась. Молот грохнулся на пол в кучу осыпавшейся штукатурки, из которой через мгновение, отмахиваясь от пыли и чихая, вылез великан. На спине, руках и ногах у него болтались налипшие обломки дубовых половиц, но теперь он хотя бы мог двигаться. Он оперся ладонями о стену и отчаянно кашлял, пытаясь прочистить легкие.
Молот вынырнул из груды обломков, метнулся в его сторону, однако в руки не дался, а весело скользнул по полу, высек увесистым бойком из бетона искры, перекувырнулся и по-молодецки припарковался у стойки.
Рядом сквозь оседающее облако пыли проглядывали очертания большого автомата для продажи кока-колы. Великан мрачно и подозрительно его осмотрел. Глянцевая поверхность автомата словно говорила о его совершенной непричастности к происходящему вокруг, а на передней панели висела записка с предупреждением: «Чем бы ты сейчас ни занимался – прекрати немедленно!» Под зачеркнутой подписью «Сам знаешь кто» стояло имя «Один», а ниже более крупными буквами: «Твой отец». Один никогда не скрывал своего отношения к интеллектуальным способностям сына. Великан оторвал клочок бумаги и хмуро уставился на него. Ниже было приписано: «Вспомни Уэльс. Ты ведь не хочешь пройти через все это снова». Он смял записку и швырнул в окно. С улицы вдруг донесся какой-то странный скрип – наверное, ветер бушевал меж соседних заброшенных строений.
Он угрюмо уставился в окно. Быть приклеенным к полу! В его-то возрасте! Что, черт побери, это значит? Наверное, что ему не следует высовываться, иначе его быстро поставят на место. Вот что это значит! «Оставайся на земле!»
Именно эти слова произнес старик после досадного происшествия с истребителем «Фантом». «Почему ты не можешь просто оставаться на земле?» – строго спросил тогда отец. Он вдруг ясно представил, как злорадствует старикан, по-видимому, искренне считающий столь наглядный урок забавным.
Он с беспокойством ощутил, как в груди разрастается гнев, но подавил в себе это чувство. Когда он начинал злиться, вокруг происходили очень тревожные события, и сейчас при виде автомата для продажи кока-колы ему вдруг пришло в голову, что опять что-то случилось.
Ему стало плохо.
Когда испытываешь недомогание, совершенно невозможно исполнять божественные обязанности, а его в последнее время то и дело одолевали какие-то болезни. Мучили головные боли, приступы головокружения, вины, проявлялись всяческие признаки хвори, о которых так часто трубят в телевизионной рекламе лекарств. Иногда в припадке особо буйной ярости он даже терял сознание.
Вспышки гнева неизменно приводили его в неописуемый восторг и помогали идти по жизни. Он великолепно чувствовал себя, его переполняли сила, свет и энергия. А гневаться ему всегда было из-за чего – люди то устраивали провокации или предательства, то прятали Атлантический океан у него в шлеме, то бросали в него континентами, а то напивались и притворялись деревьями. Тут кто угодно вскипит от злости и пойдет вразнос. В общем, ему нравилось быть богом грома. Но вдруг откуда ни возьмись появились головные боли, нервное напряжение, непонятное чувство беспокойства и вины. Такие новые ощущения бога совсем не радовали.
– Ну и глупо же ты выглядишь!
Тора передернуло – голос звучал так, точно кто-то провел ногтем по доске. Злобный, глумливый голос, противный, как дешевая нейлоновая сорочка, мерзкий, как тонюсенькие усики, – короче говоря, Тору он был не по душе. Этот голос и в лучшие времена будил в нем зверя, а теперь, когда он стоял нагишом с прилипшими к спине кусками дубовых половиц посреди обветшалого склада, – особенно.
Тор резко обернулся, гневно сверкнул глазами. Как бы он желал, чтобы в его взгляде читалось хладнокровие и всепобеждающее чувство собственного превосходства! Однако с этим существом такая стратегия отродясь не срабатывала: как ни старайся, все равно все закончится очередным унижением, так что нужно хотя бы занять удобную позицию.
– Тоу Рэг! – взревел он, схватил вращающийся в воздухе молот и со всего маху швырнул его в мелкое существо, с самодовольной ухмылкой устроившееся в темном углу на кучке из щебня.
Тоу Рэг поймал молот, аккуратно положил его поверх Торовой одежды, лежавшей горкой рядом с ним, и усмехнулся, сверкнув на солнце зубом. Такие вещи не происходят случайно. Пока Тор был без сознания, Тоу Рэг перетащил щебень именно в то место, где удастся увернуться от молота, предварительно вычислив высоту и угол, на который нужно уклониться. Он считал себя профессиональным провокатором.
– Это твоих рук дело?! – ревел Тор. – Это ты?…
Тор усиленно пытался подобрать какую-нибудь замену фразе «приклеил меня к полу», но пауза слишком затянулась – пришлось сдаться.
– …приклеил меня к полу? – наконец выдавил он.
Ему ужасно не хотелось задавать столь глупый вопрос.
– Можешь даже не отвечать! – добавил он, тут же пожалев и об этих словах.
Тогда он топнул ногой, чтобы отметить важность момента, и фундамент строения слегка задрожал. Тор не знал, чем именно важен этот момент, но чувствовал, что так надо. Вокруг мягко оседала пыль.
Тоу Рэг смотрел на него своими бегающими блестящими глазками.
– Я всего лишь исполняю распоряжения вашего отца, – произнес он, гротескно спародировав низкопоклонство.
– Мне кажется, что с тех пор, как ты поступил к отцу на службу, его распоряжения стали весьма странными, – бросил Тор. – По-моему, ты вредно на него влияешь. Не знаю, в чем состоит вредность, но это точно влияние, и оно определенно… – синоним никак не приходил ему в голову, и в конце концов он заключил: – вредное!
Тоу Рэг возмутился, как игуана, которой только что пожаловались на качество вина:
– Я?! Как я могу оказывать влияние на вашего отца? Один – величайший из богов Асгарда, а я его преданный слуга. Один говорит: «Делай», и я делаю. Один говорит: «Иди», и я иду. Один говорит: «Забери моего глупого сына из больницы, пока он не натворил еще больших бед, и… ну, я не знаю, приклей его к полу, что ли». И я выполняю распоряжение в точности, как он велит. Я всего-навсего безропотно ему подчиняюсь. Сколь бы грязной ни была работа – приказ исходит от Одина, а я лишь его исполняю.
Тор не отличался глубоким знанием человеческой натуры или, в данном случае, божественной и гоблинской, чтобы четко аргументировать свою точку зрения. Он лишь был уверен: лизоблюды могут управлять кем угодно, а тем более изнеженным старым богом, которому свойственно ошибаться. И знал, что так не должно быть.
– Ну хорошо же! – крикнул он. – Тогда передай моему отцу вот что. Передай ему, что я, Тор, бог грома, требую встречи с ним. И не в этой проклятой больнице! Я не желаю читать газеты и пялиться на фрукты, пока ему меняют постель. Скажи ему: я, Тор, бог грома, бросаю вызов Одину, отцу богов, сегодня вечером в Час испытания в Великом зале Асгарда!
– Опять? – спросил Тоу Рэг, бросив лукавый взгляд на автомат для продажи кока-колы.
– Э-э, да, – ответил Тор и тут же повторил в ярости: – Да! Опять!
Тоу Рэг кротко вздохнул, как некто привыкший смиренно исполнять любые приказания взбалмошного простофили, и сказал:
– Ладно, передам. Не думаю, что он обрадуется.
– Не твое дело, обрадуется он или нет! – гаркнул Тор, вновь сотрясая фундамент здания. – Это касается только меня и моего отца! Ты возомнил себя очень умным, Тоу Рэг, а меня считаешь…
Тоу Рэг вскинул бровь. Он ждал этих слов и притих, лишь бегающие глазки поблескивали в неизвестно откуда взявшемся луче солнца. Молчание говорило само за себя.
– Мне неизвестно, что у тебя на уме, Тоу Рэг. Возможно, я много чего не знаю, но одно я знаю точно. Я – Тор, бог грома, и я не позволю какому-то гоблину дурачить меня.
– Что ж, – ответил Тоу Рэг с легкой ухмылкой, – когда вы узнаете что-нибудь еще, то станете в два раза умнее. Прежде чем выйти отсюда, не забудьте одеться.
Он махнул рукой в сторону горки одежды и удалился.
Глава 10
У магазинов, где продаются увеличительные стекла и перочинные ножи, одна беда – в них обычно есть уйма других любопытных вещиц, например, необыкновенный прибор, с которым Дирк наконец-то вышел из магазина, так и не сумев сделать выбор между складным ножом, оснащенным отверткой, зубочисткой и шариковой ручкой, и ножом с пилкой для хрящей, с тринадцатью зубцами и металлическими заклепками.
Он ненадолго задержался у витрины с увеличительными стеклами, уделив особое внимание линзе в 25 диоптрий с высоким коэффициентом преломления. Это была модель с покрытием из пленки, сформированной методом вакуумного осаждения, с позолоченной ручкой и в безупречной оправе.
Но внезапно Дирк заметил маленький калькулятор «И-Цзин» – и пропал!
Никогда раньше он и не догадывался о существовании такой вещицы. К тому же для него оказалось совершенным откровением, что от полного незнания чего-то до жгучего желания обладать, а затем и до фактического владения вещью может пройти всего каких-то сорок секунд.
Качество электронного калькулятора «И-Цзин» оставляло желать лучшего. Наверное, его собрали в какой-нибудь из стран Юго-Восточной Азии для Южной Кореи, потому что самой Южной Корее было не до того – она в это время собирала калькуляторы для Японии. Судя по всему, технологию склеивания в той стране пока не совсем отработали: задняя панель уже наполовину отвалилась и требовала, чтобы ее немедленно подклеили скотчем.
От обычного карманного калькулятора прибор отличал чуть больший размер экрана – для отображения сокращенных предсказаний короля Вэна по каждой из шестидесяти четырех гексаграмм, дополненных комментариями его сына, герцога Чжоу, по каждой линии каждой гексаграммы. На экране карманного калькулятора эти тексты смотрелись странновато, особенно если учесть, что с китайского их сперва переводили на японский и на этом пути они явно пережили много веселых приключений.
Прибор работал и как обычный калькулятор, только в очень ограниченном режиме. Он мог выполнить вычисление, итог которого не превышал 4: складывал 1 и 1 (2), 1 и 2 (3), 2 и 2 (4) и брал тангенс от 74 (3,4874145). Однако если ответ выходил больше 4, на экране просто появлялось сообщение: «Заливка желтым». Дирк сомневался, была ли это ошибка программирования или некая нетривиальная концепция, но в любом случае ему так понравилась эта вещица, что он сам не заметил, как оказался у кассы с двадцатью фунтами в руках.
– Благодарю вас, сэр, – сказал хозяин магазина. – Прекрасный выбор. Думаю, вы не разочаруетесь.
– Бда, – ответил Дирк.
– Рад это слышать, – отозвался хозяин. – Вы знаете, что у вас сломан нос?
Дирк оторвал влюбленный взгляд от своего нового приобретения и раздраженно бросил:
– Бда! Годешдо, здаю!
Человек удовлетворенно кивнул.
– Дело в том, что мои клиенты не всегда догадываются о таких вещах, – объяснил он.
Дирк сухо поблагодарил его и заспешил к выходу. Спустя несколько минут он занял угловой столик в одном из кафе Ислингтона, заказал маленькую чашку самого крепкого кофе, чтобы за ней подвести итоги дня. Поразмыслив недолго, он решил, что без маленького бокала самого крепкого пива ему также не обойтись, и попытался дополнить заказ.
– Чё? – переспросил официант с неимоверно темными набриллиантиненными волосами. Он был высок, очень хорош собой и чересчур крут, чтобы выслушивать клиентов или четко выговаривать слова.
Грохочущая музыка, собственный сломанный нос и ледяное бесстрастие официанта помешали Дирку быть услышанным, и в конце концов он решил, что проще будет огрызком карандаша нацарапать дополнение к заказу на салфетке. Официант бросил на салфетку полный оскорбленного достоинства взгляд и удалился.
Дирк приветливо кивнул девушке за столиком напротив, которая с сочувствием наблюдала за происходящим, и принялся раскладывать перед собой то, что удалось добыть за день: газету, калькулятор «И-Цзин» и конверт, найденный за золотым диском в ванной Джеффри Энсти. Следующие несколько минут были потрачены на прикладывание к носу платка, чтобы проверить, не прошла ли боль. Оказалось, болит все еще достаточно сильно. Дирк вздохнул и положил платок обратно в карман.
Немного погодя официант принес омлет с пряностями и хлебную палочку. Дирк объяснил, что заказывал совсем не то. Официант пожал плечами и заявил, что он тут ни при чем.
Дирк не знал, как на это реагировать, о чем и сообщил официанту. Он все еще испытывал трудности с произношением. Тот спросил, знает ли Дирк, что у него сломан нос. Дирк ответил: «Бда, здаю, збазибо бодшое». Официант вспомнил, как однажды его друг по имени Нил сломал нос, и Дирк выразил надежду, что «этот ддуг мучидся адской боддью», на чем беседа и закончилась. Официант забрал омлет и ушел, торжественно пообещав себе ни за что сюда не возвращаться.
Когда сидящая за соседним столиком девушка на минутку отвернулась, Дирк стянул у нее кофе. По его мнению, это было совершенно безопасно, ведь никому и в голову не придет, что так можно сделать. Он потягивал остывший напиток и обдумывал события сегодняшнего дня.
Всем известно: прежде чем задать вопрос книге перемен «И-Цзин», даже в электронном ее варианте, нужно успокоиться и собраться с мыслями.
Задача оказалась трудной.
Сколько он ни пытался очистить разум и сосредоточиться, перед глазами беспрестанно вращалась голова Джеффри Энсти и как бы осуждающе указывала пальцем на виновника – Дирка. Тот факт, что на самом деле у головы пальца не было, ничуть не облегчал ситуацию.
Дирк зажмурился, попробовал не думать об этом и поразмышлять о мистическим образом пропавшей мисс Пирс, но не смог найти сколько-нибудь разумного объяснения. Работая на него, она тоже время от времени устраивала таинственные исчезновения дня на два, на три, однако газеты не поднимали шума по этому поводу. Наверное, потому, что тогда вокруг нее ничего не взрывалось, насколько он знал. Во всяком случае, она ничего такого не рассказывала.
К тому же, как только он вспоминал, что в последний раз видел ее лицо по телевизору в доме Джеффри Энсти, его мысли тут же уносились на три этажа вниз, к вращающейся со скоростью тридцать три и три десятых оборота в минуту голове. Обретению спокойствия, которого он добивался, это отнюдь не способствовало. Как и слишком громкая музыка в кафе.
Он вздохнул и посмотрел на калькулятор «И-Цзин».
Если нужно привести в порядок мысли, может, следует сперва восстановить хронологию? Он решил вспомнить, что произошло в самом начале дня, еще до тех ужасных событий, ну или до того, как они коснулись лично Дирка.
Сначала холодильник.
По сравнению со всеми остальными проблема холодильника теперь казалась не такой большой и вполне решаемой. Мысль о нем все еще вызывала у Дирка легкий приступ страха и чувство вины, но этот вопрос можно было уладить относительно просто.
Книга предсказаний рекомендовала отринуть все ненужное и сосредоточиться на вопросе, который «не дает покоя», записать его на бумаге, тщательно обдумать, насладиться тишиной и нажимать красную кнопку только в состоянии полной внутренней гармонии и безмятежности.
Красной кнопки не было, только синяя с меткой «красная», и Дирк решил, что речь идет именно о ней.
Некоторое время он обдумывал вопрос, затем поискал в карманах какой-нибудь клочок бумаги, но не нашел. В итоге записал свой вопрос «Покупать ли мне новый холодильник?» на краешке салфетки. Он понял, что если дожидаться полной внутренней гармонии и безмятежности, можно просидеть тут всю ночь, поэтому проявил инициативу и нажал синюю кнопку с меткой «красная». В уголке экрана высветилась гексаграмма:
На крошечном жидкокристаллическом дисплее калькулятора «И-Цзин» развернулся текст:
Немного поразмыслив, Дирк пришел к выводу, что предсказание в целом одобряет покупку нового холодильника, что потрясающим образом совпадало с его собственными планами.
В одном из темных уголков кафе висел телефон-автомат, возле него толклись с унылыми лицами официанты. Пробираясь к телефону, Дирк пытался понять, кого они ему напоминают, и наконец решил – группу обнаженных мужчин, стоящих позади Святого семейства на картине Микеланджело с одноименным названием, которых художник поместил туда, видимо, лишь по той причине, что они ему очень нравились.
Он позвонил своему знакомому по имени Нобби Пакстон (во всяком случае, так он представлялся), занимавшемуся махинациями в области поставок бытовой техники, и сразу перешел к сути дела:
– Добби, мде дужен хододильник.
– Дирк, у меня как раз есть один. Я все ждал, когда ты позвонишь.
Дирку это показалось весьма подозрительным.
– Мде дужен очедь ходоший хододильник, Добби.
– Самый лучший, Дирк. Японский, с микропроцессором.
– Ддя чего хододильнику микдопдоцессод, Добби?
– Чтобы поддерживать холод, Дирк. Сейчас найду ребят, они тебе его мигом доставят. Нужно поскорее убрать его со склада по причинам, которые я не стану излагать, чтобы зря тебя не беспокоить.
– Бдагодарю, Добби, – сказал Дирк. – Только медя сейчас нед дома.
– Проникновение в жилище в отсутствие владельцев – лишь один из навыков в арсенале моих парней. Кстати, если что-нибудь пропадет, дай мне знать.
– Обязательдо, Добби. Вообще, если твоим падням так уж дужно что-нибудь стащить, пусть стащат мой стадый хододильник. Его давдо пода выкинуть.
– Я за этим прослежу, Дирк. На твоей улице сейчас то и дело что-то выносят и заносят. А теперь скажи, ты собираешься оплачивать услугу или нам лучше сразу прострелить тебе коленную чашечку, чтоб попусту не тратить время и не осложнять ситуацию?
Дирк никогда не был на сто процентов уверен, шутит Нобби или нет, и проверять это на своей шкуре ему ничуть не хотелось. Он заверил, что заплатит при первой же встрече.
– Тогда до скорого, Дирк, – попрощался Нобби. – Кстати, мне показалось, что у тебя сломан нос.