Её бегство возбудило канучцев. Они распрямились и принялись осторожно подходить к космонавтам.
Торсон инстинктивно приблизился к товарищам и собрался. Два к одному. Само по себе плохое соотношение, к тому же противники извлекли ножи, длинное острое оружие убийц, которое легко проходит между рёбрами жертвы или при ударе в спину перерубает позвоночник. А они безоружны…
Не совсем, неожиданно увидел он. Камил снял с пояса цепь. К одному её концу было прикреплено широкое кольцо, за которое удобно держаться и которое защищает руку владельца, а на другом конце три изогнутых зловещих когтя.
Али холодно улыбнулся, привычно взмахнув над собой цепью. Противники отступили. В тёмных переулках отлично знали это оружие и очень его опасались.
Дэйн с трудом сглотнул. Помощник инженера пережил войну кратеров и её последствия. Он никогда не говорил об этих страшных годах, но теперь показал одно из средств, которое помогло ему выжить.
Космонавты быстро вышли на улицу, Камил при этом отходил последним, и двинулись назад, в том направлении, откуда пришли. На углу переулка их ждала Раэль Коуфорт, все трое сердито посмотрели на неё.
— Спокойней, — приказал Али. — Они не пойдут за нами на улицу.
— А что их остановит? — напряжённым шёпотом спросил Рип.
— Не пойдут, — заверил его Али. — Пока наше слово против их слова. Они нам словесно не угрожали, и обе стороны пользовались запрещённым оружием. К тому же в полуквартале отсюда полицейский участок. Мы поднимем шум, и полиция будет тут как тут.
— Они могут пройти переулками и ждать нас где-нибудь впереди.
— Именно поэтому мы не хотим, чтобы они видели, куда мы идём. Они ни за что не подумают, что мы задержались у их задней двери.
Говоря это, Камил небрежно прицепил свою смертоносную цепь к поясу. Дэйн незаметно вздрогнул. Помощник инженера носил оружие так естественно, что никто этого не заметил, хотя если бы кто-то из старших офицеров его увидел, цепь конфисковали бы. Вольные торговцы ходят вооружёнными, только когда им угрожает явная опасность и только по приказу своих офицеров, а Кануч у звезды Халио — вполне респектабельная планета.
Он обратил своё внимание на Раэль, но Али опередил товарищей.
— Что это, во имя всех дьяволов, вы сделали? — спросил он. — Вы знаете, что из этого едва не получилось?
— Простите, — сказала она тихо, еле слышно.
— Ну, это не ответ, — резко сказал Али.
Рот Коуфорт сжался. Али требует объяснения. Все трое требуют.
— Там что-то очень плохое. Не знаю, грозила ли нам непосредственная опасность, но что-то очень плохое окружало нас, — она закрыла глаза. — Клянусь, оно было там..
Дэйн произнёс любимое ругательство Ван Райна, но Али резким взмахом руки заставил его замолчать. Он странно взглянул на женщину.
— Если бы вы сказали об этом мне, доктор, я бы включил все двигатели и убрался бы ещё быстрее.
Рип удивлённо взглянул на него, но не стал участвовать в споре. Что бы ни вызвало страх Коуфорт, этот страх был подлинным. И она по-прежнему ощущала его. На первый взгляд она казалась обычной, но зрачки её глаз расширились, стали огромными и круглыми, как у кошки в смертельном ужасе. Почти вопреки своему желанию, он почувствовал к ней жалость.
Он посмотрел в переулок, чтобы чем-то отвлечь на время внимание товарищей.
— Тут действительно очень тщательно моют переулок, — заметил он, не зная, что ещё сказать. — Ступеньки и часть тротуара просто выскоблены!
Женщина поднесла руку ко рту.
— Дух космоса! — прошептала она. — Правящий дух космоса!
Остальные смотрели на неё, будто она начала разговор с шепчущими.
— А сейчас в чём дело? — резко спросил Торсон. Что-то явно неладно. Глаза Раэль, и так большие, теперь казались невероятно огромными, а лицо её совершенно потеряло краску.
— Никто не моет ступеньки и три шага от них. Либо моют всё, либо совсем не моют.
Она слегка дрожала, но заставила себя внимательнее осмотреть это место.
Что-то белое торчало из щели, где единственная ступенька соединялась с тротуаром.
— Смотрите. Они, должно быть, это не заметили. — Спина её распрямилась. — Если я права, это нам понадобится.
Глаза Дэйна сузились. Несмотря на свой ужас и отвращение к этому месту, Коуфорт явно намеревалась достать этот белый предмет.
— Подождите. Я достану.
Он чувствовал себя глупцом, играющим роль героя в нелепой приключенческой ленте, но Раэль очень испугалась, она всё ещё боится, хотя и скрывает это сейчас. Нехорошо разрешать ей делать это, он сам не испытывает страха.
Она крепко сжала его руку.
— Нет. Мы даже не вооружены.
В голосе её звучала паника.
— Может, это просто ловушка шепчущих, но я думаю…
— Что здесь происходит?
Четверо космонавтов повернулись. Поглощенные своими разговорами, они не заметили неслышного приближения флаера, который теперь висел над тротуаром. Рядом с ним стояли двое в черно-серебряной форме звездного Патруля.
— Патруль! — с явным облегчением воскликнула Раэль.
— Слава богам, правящим Канучем! Лучше вы, ребята, чем местные полицейские. Не знаю, в каких они отношениях с владельцем этого заведения.
На патрульных эта пылкая речь не произвела никакого впечатления.
— Что вы тут делаете? — спросил тот, что уже обращался к ним. Сержант. На этот раз его вопрос прозвучал резко.
— Я считаю, что вон тот предмет — улика серьезного преступления. Мы хотели подобрать его и принести к вам, когда вы тут появились. До утра он явно исчезнет, если не раньше.
— Ну, хорошо, — ответил сержант хмуро. — А что за преступление?
— Убийство. Жестокое, ужасное убийство. И неоднократное.
Глава 9
Пятеро мужчин смотрели на врача.
— Убийство? — голос сержанта Патруля прозвучал по-новому резко.
Раэль покачала головой. Она полностью овладела собой. Теперь на ней лежала тяжёлая ответственность, и она не должна показывать свой страх; ей нужно убедить представителей власти серьёзно воспринять её странную и противоречивую теорию.
— Я хочу поговорить с вашим командиром. Возможно, это большая операция, в которую вовлечены влиятельные люди.
Сержант кивнул.
— Мы поиграем в твою игру, но если это розыгрыш, ты не будешь смеяться, когда наша старуха до тебя доберётся.
— По-вашему, мне очень смешно, сержант?
— Нет, — согласился он. — Не смешно. Кейл, возьми эту «улику», и полетим в штаб-квартиру.
Дэйн видел, как напряглась Раэль, у него самого стянуло мышцы живота, но патрульный через несколько секунд вернулся без всяких происшествий. Дэйн почувствовал себя глупо, он бросил быстрый вопросительный взгляд на женщину. О чём она думает? И в какую историю втравила их?
— Крысы! — сине-серые глаза полковника Патруля Урсулы Кон недружелюбно разглядывали более молодую женщину. — И вы хотите, чтобы мы в это поверили, доктор Коуфорт?
— Надеюсь, я ошибаюсь, полковник, ради тех многочисленных несчастных мужчин, а может, и женщин, которые, как я считаю, погибли в этом месте, — спокойно ответила Раэль, — но всё же не думаю, что я ошибаюсь. Улика косвенная, но она есть.
— И вы единственная, кто её заметил и сразу догадался. А ведь вы чужая на Кануче и не знаете его обычаи.
— Мои спутники подтвердят, что у меня необыкновенно обострённые чувства. Я бывала вблизи большой массы портовых крыс и знаю этот запах, но на открытом воздухе мне никогда не приходилось так явно ощущать его. Другого объяснения этого запаха просто не может быть. Если бы крысы составляли большую стаю, их встречали бы по всему городу, и тогда они представляли бы собой серьёзную и близкую опасность для людей. Несомненно, предупреждены были бы коммерческие космические корабли, принимались бы меры к истреблению крыс. Но ничего этого нет, и потому я сделала вывод, что большое количество грызунов кто-то сознательно держит под замком. Насколько мне известно, в городе Веселья нет ни лабораторий, ни промышленного производства, где требовались бы крысы, да я и не могу себе представить эксперименты такого размера. Я была в совершенном замешательстве, — рот её затвердел. — Пока Рип не упомянул очистку.
— Очистку?
— Ваши агенты тоже видели это. Никто не станет мыть одну ступеньку и полоску около неё.
— Вы и я не стали бы, — поправила полковник. — Стандарты чистоты, принятые во флоте, не применимы в этих переулках. Там обычно убирают бросающуюся в глаза грязь, только чтобы удовлетворить санитарный контроль.
— После нормальной ночи будет не одно грязное место, верно? Но в переулке ничего этого не было. Если судить по отсутствию грязи и по следам машин, похоже, часть переулка основательно вымыли; причём в разное время мыли его разные части. И все это длится долгое время.
— И у вас есть объяснение всему этому?
Рыжеволосая женщина-космонавт кивнула.
— Мотив я не знаю, но довольно ясно представляю себе события. Какой-нибудь бедняга, соответствующий критериям жертвы, сильно напивается; может, его сознательно спаивают или окуривают наркотиками; беспомощного и больного, его вытягивают через задний вход в переулок. Крысы уже ждут его, или их тут же выпускают. Они, очевидно, приучены к этой работе. Их очень много, и им не требуется много времени, чтобы завершить её. Через несколько минут их отзывают; может быть, снова кормят, чтобы наградить за послушность и быстрое возвращение, а грязное пятно убирают. Крови остаётся немного, асфальт её не впитывает, если всё быстро замыть и затереть.
— Патрульный Робертс отправился туда и вернулся без всякого труда, — заметила Кон.
— Естественно, хотя я тогда очень за него боялась. Эти крысы не могут всё время находиться на свободе. К тому же их должны хорошо кормить, чтобы держать под контролем и в необходимой концентрации. Им нет необходимости бродить при дневном свете.
— Странно, что никто из соседей ничего не заметил. Ведь вы считаете, что это происходит длительное время, верно?
Раэль взглянула на свои плотно сжатые руки.
— Один инцидент не займёт много времени. Падение жертвы, вероятно, служит сигналом грызунам. Им не может служить открытая дверь: её открывают всё время. Должно быть, бедняга, если он в сознании, слабо вскрикнет, немного побьётся, но не больше. Они действуют быстро.
Глаза её холодно сверкнули; в них блеснул гнев, глубокий, как межзвёздный космос.
— Однако я согласна, что долго скрывать это невозможно. Должны быть вовлечены хозяева питейного заведения напротив и, вероятно, работники ещё и соседних заведений. Третье и четвертое здания по обе стороны, возможно, ни при чем. Там эротические дома. Из них через задний ход выходят редко, а окна у них закрашены или закрыты ставнями. А что касается прохожих и клиентов внутри, то в общем шуме вряд ли кто-нибудь заметит и станет расспрашивать. Чтобы привлечь внимание, звук должен быть громким и продолжительным.
— У вас на всё есть ответы, верно? — лицо полковника оставалось невыразительным, глаза смотрели жёстко, не мигая.
— К несчастью, нет. Как я уже сказала, я не понимаю мотив, хотя, вероятно, это алчность. Вовлечено несколько заведений; значит, причина не безумие и не месть, разве только все заведения принадлежат одному владельцу. Но даже в этом случае он ничего не добился бы без ведома и соучастия многих помощников.
— А кто, по-вашему, жертвы?
Раэль покачала головой.
— Трудно сказать, не зная точно мотива. Вероятно, одиночки, люди, отсутствие которых не скоро будет замечено. У них нет друзей, по крайней мере влиятельных, которые подняли бы шум по поводу их исчезновения. Но может быть верно и прямо противоположное. Я просто не знаю!
Её охватило сильное чувство, которое она до сих пор сдерживала, но в следующее мгновение женщина вновь овладела собой.
— Это всё, полковник. Я рассказала вам о всех своих предположениях, которые могут оказаться полезны.
Стук в дверь заставил её оглянуться через плечо. Сержант взял у вошедшего патрульного записку и передал своему командиру. Кон взглянула на неё и разрешила войти.
В уже заполненную комнату вошло ещё двое. При виде вошедших настроение Раэли улучшилось. Джелико и Ван Райк! Она понятия не имела, зачем они сюда пришли, но теперь ей стало гораздо легче. Команда в составе капитана и суперкарго вольного торговца на любом уровне заставит считаться с собой, даже если перед ними высокопоставленные офицеры звёздного Патруля. Хоть она и недолго прослужила на «Королеве Солнца», но успела понять, что эти двое из числа лучших на звёздных линиях. На их поддержку можно рассчитывать… если только они поверят в её историю.
Капитан остановился перед столом командира Патруля.
— Джелико, капитан «Королевы Солнца», — сказал он.
— Это Ван Райк, мой суперкарго.
— Полковник Патруля — Урсула Кон.
Джелико холодно взглянул на своих подчинённых.
— Что умудрились на этот раз натворить эти четыре блуждающие звезды? Ваш агент сообщил мне, что они у вас, но неприятности им не угрожают.
— Конечно, нет, если только они не устроили сложный розыгрыш. Но я в это не верю, — торопливо добавила она, видя, как вспыхнули глаза Раэли. — Но, с другой стороны, они могли и ошибиться. Доктор Коуфорт, пожалуйста, повторите то, что только что рассказали мне. У меня всё записано, но я хотела бы послушать вторично в живом виде.
Женщина-врач повиновалась. Хоть она очень устала и нервы её были напряжены, эта просьба подбодрила её. Она означала, что Кон серьёзно отнеслась к её рассуждениям.
На этот раз Коуфорт потребовалось гораздо меньше времени. Её не прерывали, и рассказ получился гораздо более стройным.
Когда она закончила, все некоторое время молчали, потом полковник сжала руки, словно отбрасывая от себя что-то.
— При втором прослушивании звучит не менее дико.
Джелико подошёл к стулу, на котором сидела Раэль, и положил руки ей на плечи. От него, казалось, исходит сила, вливается в неё, и Раэль слегка расправила плечи.
— Права она или сбилась с навигационной карты, — спокойно объявил капитан, — у доктора Коуфорт не было ни морального, ни законного права умолчать о своих подозрениях.
Старшая женщина вздохнула.
— Так же как у меня нет другого выбора, кроме проверки её обвинений. Предположение, конечно, безумное и нелепое, и офицер местной полиции скорее всего отмахнулся бы от него, как от вздора, но Патруль знает и не о таких злодеяниях. Это не самое страшное из них. Если вспомнить, что люди делали в прошлом с другими людьми — и не в таком уж далеком прошлом, — это предположение вполне в рамках возможного.
— Тогда почему вы нас задерживаете? — спросил Али. Он понял это по замечанию капитана и слишком хорошо помнил, как обращался с ними Патруль, когда они были на зачумленном корабле. Ему происходящее вовсе не казалось забавным.