Новобранец! Ведь Коуфорт даже не звали на корабль. Она сама ворвалась на него.
Торсон начал вспоминать, и раздражение его улеглось. Он не так давно на «Королеве», чтобы забыть о сомнениях и страхах своих первых дней. Эта женщина старше, она специалист, а не помощник, но он не верил, что она, хотя бы отчасти, не испытывает те же чувства, которые вначале так мучили его. И он будет настоящим подонком, если добавит к её испытанию свою враждебность.
«Нет, — решительно сказал он себе, — по всей справедливости ей нужно дать шанс, может быть, даже несколько, но если только она станет источником неприятностей, если только попробует разрушить, то…»
Дверь раскрылась, и в коридор вышла Раэль Коуфорт. Она широко улыбнулась ему.
— Всё сделано, — сказала она. — Я полноправный член…
Крик, резкий, как сигнал тревоги, заглушил её слова. Даже отсюда было слышно, как Джелико ударил по дну клетки, но на этот раз обычное средство не подействовало. Сирена продолжала звучать.
Торсон сморщился.
— Интересно, долго старик будет это выносить? Или Квикс. Почему эти удары не вытрясают ему мозги?
Женщина рассмеялась.
— Ну, нет. Ему это нравится.
— Он должен быть ещё более необычным, чем выглядит, чтобы ему нравилось такое обращение.
Она странно взглянула на него.
— Вы не читали о хубатах?
— Боюсь, что нет. Слишком был занят, изучая торговое дело, — ответил он, стараясь не говорить слишком резко и смущаясь при этом. — А вы, наверное, читали?
Раэль не заметила его смущения.
— Меня заинтересовал рассказ Мары, и я провела небольшое исследование. Очень интересные маленькие создания. Могу понять, почему капитан приютил одно из них, особенно учитывая его интерес к внеземным формам жизни.
— Это больше, чем можем утверждать мы все, — заметил Торсон. Его любопытство было основательно возбуждено. — Не поделитесь ли своими открытиями?
Она рассмеялась.
— Конечно. Хубаты родом с Табора, и даже там они редки, заполняя очень специфическую нишу. Живут они в нескольких каньонах, туннелях, продуваемых ветром, и всю жизнь проводят, прицепившись к выступам камня и торчащим ветвям. Ждут, пока что-нибудь съедобное не окажется вблизи. Им не нужно часто есть, и они охотятся, конечно, как сделал Квикс, когда загнал этих ваших переносчиков болезни. Птенцы растут в свободно подвешенных гнездах, на тонких ветках, что спасает их от хищников. Оба родителя кормят их в короткий период зависимости, но в остальном хубаты — одиночные существа. Поэтому Квикс хорошо себя чувствует в изоляции от своих сородичей. Что касается ударов, то они его действительно успокаивают, это возврат к прежней жизни, когда он висел в гнезде. В сущности, хубату, чтобы оставаться здоровым, нужны резкие движения.
Дэйн улыбнулся. Капитан Джелико нежно раскачивает птенца хубата, чтобы успокоить его. Эту картину стоит запомнить, хотя рассказывать о ней в присутствии капитана он не станет.
— Вы ведь не думали, что он сознательно обижает животное или держит его в невыносимых условиях?
— Нет, — серьёзно ответил он после короткого молчания. — Вернее, не подумал бы, если бы это пришло мне в голову. Я читал кое-какие статьи Джелико, и в них слишком много любви и уважения к животным, чтобы я заподозрил его в жестоком обращении с ними.
Он взглянул на часы.
— Давайте пробежимся по «Королеве» и забросим ваш багаж. Скоро нужно будет пристёгиваться.
— Хорошая мысль, — она подняла свою сумку, которую во время разговора поставила на пол.
Торсон взглянул на неё. Обычного размера, достаточно лёгкая, но все же она в три раза больше, чем та, с которой он впервые поднялся на борт «Королевы».
Но тут ему на помощь пришёл здравый смысл. А чего ещё он ожидал? Раэль Коуфорт — не новичок только что из Школы. Она ветеран звёздных линий, она буквально родилась в торговле, и жила и росла в условиях относительного процветания. Естественно, у неё собрались кое-какие пожитки. У него, с другой стороны, нет родственников, которые поддержали бы его, и он принёс на корабль только самое необходимое и немногие жалкие личные вещи, которые смог приобрести.
Вначале помощник суперкарго провёл Раэль через мостик и показал каюты работающих тут. Потом они спустились по центральной лестнице на следующую палубу, где помещаются двигатели и управление ими, и где командует и живёт со своими помощниками Иоганн Штоц.
Нюкс — каюты помощников. Здесь же кают-компания и камбуз, царство Фрэнка Муры, плюс небольшое помещение с приспособлениями для чтения и другими средствами, помогавшими развеять скуку долгих перелётов.
Ещё ниже, рядом с трюмами, ёмкостями для топлива и выходами двигателей, что составляет большую часть объёма «Королевы Солнца», находятся каюты суперкарго, самого Торсона, Фрэнка Муры и доктора Тау, а также две крошечные пассажирские каюты. Одна из них отведена Раэли на всё время её пребывания на корабле. И, наконец, комбинация санузла и освежителя — обязательная часть любой палубы, где живут люди.
Раэль быстро осмотрела свою каюту и опустила сумку на пол у койки. Помещение маленькое, даже по космическим стандартам, так как не предназначается для постоянного поселения, но вполне удобное. Койка полного размера, достаточно стенных шкафов для одежды и других вещей. Можно откинуть металлическую панель, которая служит столом, а роль стула выполняет койка. Она заметила, что освещение расположено удобно и позволяет читать и работать.
Раэль не стала распаковываться и сразу вышла, чтобы вслед за Торсоном спуститься на самую нижнюю палубу. Вряд ли у неё будет время осмотреть всё подробно, и она сомневалась, что её впустят в трюмы, хотя сейчас они почти пусты. Вольные торговцы обычно очень осторожно относятся к посетителям своих трюмов.
Уровень, на котором они оказались, наиболее интересовал Коуфорт. Здесь находятся: лазарет, операционная доктора Тау и лаборатория, а также оранжерея, большая комната, где размещаются растения, восстанавливающие запас кислорода на корабле, очищающие воздух от продуктов дыхания, а также поставляющие свежие фрукты и овощи, чтобы разнообразить монотонную диету из концентратов, обычную на дальних звёздных линиях.
Вход в оранжерею полупрозрачен, и они остановились, восхищаясь буйной зеленью.
— Как много! — воскликнула Раэль. — И какое разнообразие! Мне казалось, вам пришлось всё здесь уничтожить, когда вы подцепили эту чуму с Саргола.
— Да. Мистер Мура много работал, чтобы восстановить оранжерею.
Открывая дверь, Дэйн глубоко вдохнул. Как всегда, он наслаждался свежим запахом растительности. Везде на корабле воздух безжизненный, многократно переработанный. Здесь же он живой.
Почувствовав, как что-то прикоснулось к его ногам, он посмотрел вниз. Большой кот в оранжевых полосках протиснулся между ними и традиционно приветствовал его, прежде чем обратить внимание на новичка.
Коуфорт легко опустилась на колени.
— Здравствуй, парень, — сказала она, протягивая ему руку, чтобы он принюхался. — Ты глава секции контроля, мне кажется?
— Да, — подтвердил Торсон. — Это Синдбад, почётный член нашего экипажа.
— По справедливости, — она вздрогнула. — Не решилась бы лететь на корабле, на котором нет хорошего кота.
— Вы и не найдёте таких, — согласился он.
Она взяла Синдбада на руки.
— Какой огромный! Наши котята по сравнению с ним…
— На «Блуждающей звезде» их несколько?
Она кивнула.
— Старший специалист и два помощника, которые находятся в его подчинении.
Раэль потёрла кота под подбородком, получив в ответ одобрительное урчание.
Потом неохотно опустила его и встала. Одобрительно принюхалась к насыщенному ароматами воздуху.
— Я поняла бы, что на борту есть настоящий повар, если бы Мара не рассказывала мне об этом. Тимьян, шалфей, базилик, медовое семя — все старые верные приправы. Но я чувствую ещё некоторые.
— Чувствуете? Мы далеко от них и…
— У меня обострённые чувства, включая обоняние, — она наморщила нос. — Не всегда это преимущество. К тому же я много работала в оранжерее «Звезды» и более или менее знаю, чего ждать от хорошей оранжереи.
Одного знакомого запаха недоставало.
— Вам следует развести лаванду, — сказала она. — Ничего лучше не освежает воздух, и она даже в маленькой каюте не подавляет.
В интеркоме прозвучали три свистка. «Приказ на подъём», — без особой необходимости заметил Дэйн, хотя этот сигнал универсален на всех звёздных линиях.
Они тщательно закрыли дверь оранжереи, предварительно выпустив Синдбада, потом с привычной лёгкостью поднялись по лестнице, чтобы пристегнуться в своих каютах. Очень скоро «Королева» окажется в космосе и начнёт прыжок в гиперпространство и долгий перелёт к планете Канучу звезды Халио.
Глава 5
Скука — настоящая чума межзвёздных перелётов, но Раэль Коуфорт не страдала от неё в последующие дни. В основном она работала с Крэйгом Тау, но проводила немало времени во всех секциях, в зависимости от их потребности и её подготовки.
Уже наступило время обеда, но она оставалась в терминале Тау, очевидно, глубоко поглощённая своим занятием. Она даже не заметила, как в помещение операционной вошли главный врач и Джелико. Не замечала она и неудобства своей позы, которую приняла по какой-то причине: сидела так далеко, что ей приходилось выгибать спину и вытягивать руки, чтобы дотянуться до клавиатуры.
При приближении мужчин поза Раэль изменилась, и они получили ответ. Пушистая голова и лапа кота лежали на приподнятой правой руке женщины. Остальная часть тела большого кота находилась у нее на коленях.
При приближении мужчин Синдбад открыл глаза. Широко зевнул, потом грациозно спрыгнул на пол, где вытянулся во всю свою длину. По-прежнему удовлетворённо мурлыкая, он вышел, высоко задрав хвост, и возобновил обход звёздного корабля — своей вселенной и своего владения.
Коуфорт нежно улыбнулась, разминая затекшие руки.
— Я так люблю их, что иногда мне кажется, что я была одним из них.
— Реинкарнация? — спросил Тау, как всегда, интересующийся магией и верой в неё.
— Да, — ответила она, по-прежнему улыбаясь, — но в чисто поэтическом смысле. Я считаю, что нам, людям, даётся только один шанс, чтобы проявить себя. Но мне нравится думать, что племя Синдбада может возвращаться, когда и сколько хочет. Их продолжительность жизни настолько короче нашей, что мы можем встретиться с другом своей юности в последующие года.
Она некоторое время смотрела на них, словно ожидая ответа, потом снова согнула плечи и взглянула на экран.
— Пятая секция почти закончена. Работа медленная и, достаточно сложная, чтобы сделать ввод информации интересным.
— Трудная работа, — сказал Джелико. — Вы выглядите уставшей.
Врач рассматривал её.
— У вас есть успокоительное?
— Конечно, — успокоительные капли широко использовались по всей Федерации.
— Уходите отсюда и примите их. Это исследование рассчитано надолго, и даже если мы убьём себя на работе, до Кануча до конца не доберёмся.
— Знаю, доктор, — печально согласилась она. — Просто мне трудно остановиться, когда навпьютер запрограммирован на такую работу и она идёт хорошо.
Она встала.
— Не возражаете, если я сначала загляну к Квиксу, сэр? — спросила она Джелико. — Я сегодня ещё не видела его, и…
— Знаю. С самого утра ни минуты покоя. Обязательно повидайтесь с ним и отныне ежедневно проводите с ним не менее тридцати минут. Мне нужно спокойствие, по крайней мере, в своей каюте.
— Спасибо, капитан!
— Это вовсе не награда, доктор Коуфорт! — свирепо сказал он.
— Я знаю, сэр, но все равно.
И женщина вышла, взмахнув рукой.
Джелико смотрел, как она исчезает за дверью. Если она устала, на её походке это никак не отразилось, но он всё же бросил на своего товарища строгий взгляд.
— Я хочу полностью использовать её, Крэйг, но не убивать. У нас не рабовладельческий корабль.
Тау отвернулся к ящику, где держал свои инструменты и более сложные медикаменты.
— Не могу представить себе, что она покорно подчиняется угнетению. Закатайте рукав, капитан. Больно не будет.
— Вы это говорите каждый раз.
— Да, когда делаю иммунизационный укол. Такова медицинская традиция.
Он молчал, пока готовил лазерную иглу, потом продолжил:
— Традиция также, что никто на корабле не помнит своё расписание уколов.
— Могли бы и пропустить этот, — проворчал капитан.
— Сколько ни делаете уколов против квандонской лихорадки, неизбежно возникает новая мутация, и ты всё равно заболеваешь, несмотря на все уколы.
— Но не так тяжело. Мы надеемся. К тому же зачем давать приют старым версиям? Все они нежелательные жильцы.
Когда Джелико почувствовал жар иглы, врач уже дезактивировал её. Капитан мельком взглянул на красное пятнышко и вернул рукав на место.
— Как дела у вашей помощницы?
— У Коуфорт? Если бы я передал заказ непосредственно правящему духу космоса, не мог бы получить ничего лучше. Во всяком случае для этого своего исследования.
— Ну, это более или менее по её части, не так ли? Она эпидемиолог.
— Вряд ли это слово даёт полное представление о ней. Раэль Коуфорт знает все подробности обо всех эпидемиях со времён домеханической Земли. Да и о других больших катастрофах знает не меньше. Она мне даже больше помогает в сопоставлении и интерпретировании данных, чем во вводе информации.
— А как с практической медициной?
Врач пожал плечами.
— Пока нам везёт, и мне не пришлось испытывать её в этом отношении.