– Хорошо, Миша, даю тебе неделю и до связи. И не забудь, что ты нам очень многим обязан. Мы всегда держим руку на пульсе всех событий. Не волнуйся, про твои счета в Швейцарии мы не забываем и регулярно пополняем их, но и ты не забывай, что мы имеем возможность не только остановить пополнение твоего счета, но и для нас совсем несложно твой счёт и заморозить. Понимаешь меня, Миша?
– Я все понял, мистер Макфейн. Выполню ваше распоряжение в указанный вами срок, – подобострастно заверил Кальянов.
– Жду, – бросил Макфейн и положил трубку коммуникатора.
Макфейн положил трубку и с довольным видом потёр руку об руку, потом ещё раз взглянул на карту и начал размышлять: «Теперь Польша, здесь можно будет использовать уже имеющиеся наши предприятия. Правильно, что мы в своё время заставили поляков почти все производство распродать западным компаниям. Теперь достаточно будет завернуть через Германию всего один дополнительный товар в Польшу и дело в шляпе». Снова зазвонил коммуникатор. Макфейн кряхтя от недовольства, что вновь прервали его ход рассуждений, поднял трубку.
– Привет, Макфейн, это я, Джеймс, – инспектор упредил раздражённое рычание советника.
– А это ты, тьфу! Ну, привет, Джеймс. Как поживают твои старые кости? – Макфейн решил выказать Джеймсу своё недовольство внезапным звонком.
– Да, мои старые кости не старее твоих костей будут, – усмехнулся инспектор.
– Ну, я свои кости хотя бы ещё до гольф клуба дотягиваю, а ты не способен их доволочь дальше своего участка, да ещё, от силы, до бара дотягиваешь, который стоит то всего в двух шагах от этого участка, – рассмеялся своей собственной ответной остроте Макфейн.
– Кстати, насчёт этого самого бара я и звоню, – перешёл на серьёзный тон Джеймс. – Твой, а теперь уже и мой подопечный на днях в упомянутом тобой баре завёл знакомство с Нью—Йоркским журналистом. Как тебе нравится такой интересный расклад? – спросил инспектор.
– Черт побери, Джеймс умеешь же ты парочкой своих слов испортить людям настроение, – резко перестал смеяться Макфейн. – Только журналиста нам ещё и не хватало. Надеюсь, о наших делах в институте Стив ничего ему не наболтал? – насторожённо спросил советник.
– Вроде как пока нет. Мой информатор не даёт таких сведений. Похоже у Стива какая—то личная драма на любовной почве, и он пришёл в бар только для того, чтобы снять стресс, – уверенно ответил Джеймс.
– Ладно, приставь к нему людей и пусть походят за ним, ну «жучка» там куда—нибудь поставь. В общем проследи, чтобы этот журналист ничего не узнал от Стива, а я постараюсь организовать ему срочный отзыв на работу в Нью-Йорк, – засуетился советник.
– Понял, Макфейн, не волнуйся. Я уже все организовал, не впервые замужем, – попытался успокоить собеседника инспектор
– Верю тебе, Джеймс, – запыхтел в трубку Макфейн. – Кстати, как называется газета этого журналиста?
– Он из Нью-Йоркской газеты «Морнинг рипорт», – ответил Джеймс.
– Хорошо. Если будет ещё что—то важное, ты знаешь, как меня найти.
– Ладно, Макфейн. Пока.
– Пока, Джеймс, – советник медленно положил трубку. – Вот ещё нелёгкая этого журналиста принесла. «Морнинг рипорт», «Морнинг рипорт». Кто у них там сейчас главным редактором, – ворчал Макфейн, листая справочник американских компаний. – А, вот, нашёл! Что бы ему такое завернуть, чтобы это журналистское гнездо не расшевелить, а свернуть в трубочку? – засмеялся своей очередной шутке Макфейн.
Советник снова поднял трубку коммуникатора и набрал номер редакции газеты «Морнинг рипорт».
– Добрый день, это редакция газеты «Морнинг рипорт»? – произнёс официальным голосом Макфейн.
– Да, это редакция газеты «Морнинг рипорт», – ответили женским голосом на другом конце трубки. – Чем могу вам помочь?
– Прекрасно, помогите, пожалуйста. Меня зовут Мики Корт, очень извиняюсь, что вы меня не видите, но у меня как раз сломалась у коммуникатора камера и я уже вызвал специалиста для его ремонта. Я не знаю точно, когда он придёт, но у меня очень срочное дело к Руди. Мне просто очень хотелось бы переговорить с вашим журналистом. Он как—то оставлял мне свою визитку, но я её на свою беду потерял, а у нас с Руди была договорённость, что, если у меня появится материал, то я ему обязательно перезвоню. И вот сейчас, как раз, у меня есть этот материал, а ни телефона, ни фамилии вашего журналиста я, к большому своему сожалению, никак не могу вспомнить.
– Нет проблем, мистер Корт. Я сейчас дам вам номер и фамилию журналиста. Подождите, пожалуйста и не кладите трубку, – вежливо секретарша.
– Я буду вам очень благодарен, – расплылся в довольной улыбке Макфейн.
Через пару минуту советник уже имел номер коммуникатора и фамилию Руди. Его полное имя – Руди Клифф. Можно было выстраивать продолжение своей комбинации по отзыву журналиста.
Глава 7. Руди
Местом работы Руди является Нью-Йоркская многотиражка «Морнинг рипорт». Никто, наверное, кроме отдела кадров, не знает настоящей даты поступления Руди на службу в газету. Необходимость личного присутствия в редакции была чрезвычайно редка и поэтому его постоянный вид двадцатипятилетнего юноши не вызывал подозрений у постоянно меняющегося состава редакции. Раз в год, посетив редакцию, Руди физически не мог оставить твёрдого отпечатка в памяти сотрудников. Все задания и отчёты отправлялись им по электронной почте всемирной паутины. Гонорар регулярно приходит на его подкожный идентификационный чип. Все эти технические премудрости давали Руди полную свободу действий. Практически любую поездку по стране и выезд за рубеж он мог аргументировать, как редакционное задание. В случае серьёзной необходимости он мог позвонить шефу и получить подтверждение. Они, проработав вместе в одной газете не один десяток лет, были практически друзьями. Кроме того, оба были до мозга костей профессионалами своего дела. Редактор был горд приобретением такого журналиста, являющегося объектом активной зависти многих изданий, поэтому отпускать подобного специалиста в другое издание для шефа было хуже гильотины.
Руди часто задавался вопросом, почему его внешность с годами не меняется? А особенности его организма интересовали и удивляли не только его самого, но и многих других людей. Руди помнил своё детство как что—то очень отдалённое. Сколько уже прошло лет с его рождения известно только самому Руди и ещё одному человеку, но этот человек сейчас был очень и очень далеко.
История эта началась после аварии на Чернобыльской АЭС на Украине. Отец Руди был пожарником и всю его пожарную часть в первые же дни после катастрофы направили в самое её пекло. Через год, после возвращения отца из командировки, у матери Руди родился вполне здоровый и жизнерадостный малыш. Нарекли его простым русским именем Николай по отцу Рыжов. Все врачи в один голос были против рождения ребёнка от больного белокровием отца. Им была получено очень большая доза радиации, с которой ему прожить удастся, по словам врачей, не более года и тем более ни о каком ребёнке врачи не хотели и слышать. Но отец и мать страстно желали ребёнка, и судьба благоволила к ним. Мать забеременев, отказалась делать аборт, а ребёнок на удивление все тех же врачей, родился абсолютно здоровым и рос без патологий. Мало того, Николай не мог припомнить, чтобы, когда—либо в своей жизни болел, а любые раны на нем заживали как на собаке. Родители были рады такому крепкому мальчишке, но врачи не хотели верить в абсолютное здоровье сына «чернобыльца» и продолжали мучить малыша и родителей различными проверками. Николай прошёл много медицинских обследований, потому что врачи никак не могли упустить шанс разобраться: почему мальчик вопреки всем прогнозам был более, чем абсолютно здоров. Но у них так ничего и не получилось узнать, врачи сдались и мальчика наконец—то оставили в покое. Малыш тем временем благополучно вырос в красивого, рослого, рыжеволосого, умного и сильного парня.
С третьего курса института лингвистики Николая призвали на службу в российскую армию. После шести месяцев подготовки в учебном подразделении ВДВ, его подразделение отправили в Дагестан на прочёсывание гор от остатков бандформирований, которые ещё там бродили «шайтанами» после Чеченской войны. В одной из боевых операций Николаю не повезло, совсем рядом взорвалась управляемая противопехотная мина направленного действия. Тяжёлое множественное ранение, после которого боец по всем показаниям медиков должен был стать, как минимум, инвалидом, так и не смогло причинить организму Николая и малую толику вреда. Все раны зажили даже, не оставив после себя никаких следов. Тогда на удачливого десантника медики снова обратили внимание. Начальник особого отдела полка отвёз Николая в Москву, где его обследовали высококлассные специалисты, теперь уже военной медицины. Крутили парня по полной программе во всех ракурсах, но и они только беспомощно разводили руками. Ведь по их понятиям выжить, а тем более остаться без единого шрама на теле было верхом невозможного, просто чудом, но это чудо на проверках сидело напротив них и застенчиво улыбалось. Видя такие удивительные способности его организма Николаю предложили закончить учёбу в спецшколе ФСБ России. После этого, поработав в разных странах, Николай в конце концов оказался в Соединённых штатах Америки на нелегальной работе под именем Руди, а по окончании американского университета, Руди устроился журналистом небольшой американской газеты. Сначала он работал в небольших газетных изданиях, а потом поступил в ежедневную Нью-Йоркскую газету «Морнинг рипорт». Работа журналиста Руди нравилась, постоянно новые люди, различные связи и масса всяческой, порой очень полезной и нужной информации.
Мыслям о прошлом не прикажешь, когда приходить, они приходят без спроса. Воспоминания Руди неожиданно прервал вызов.
– Привет, Руди, не ждал моего звонка? Помнишь мы с тобой договаривались созвониться?
– Конечно помню, Стив. Склероз, слава богу, пока про меня ещё не вспомнил. Ну, и не будем о нем громко кричать. А то ещё явится и одолеет, – пошутил Руди.
– Вот не думал, что журналисты суеверные, – засмеялся Стив.
– А что, мы разве не люди? Мы как все! – сказал журналист.
– Конечно люди, я и не спорю. Ну, а чем сегодня вечером собираешься заниматься? Не зайти ли нам в бар, выпить по кружечке пива? Вспомнить как мы это недавно проделали, – делая вид, что усмехается сказал Стив.
– Не издевайся, пожалуйста, это было просто ужасно, – сделал вид, что смущается Руди.
– Ладно, ладно не обижайся на меня. Я всего лишь пошутил. Ну, так что пойдём? – снова засмеялся Стив.
– Если помнишь, у меня сейчас отпуск. Я свободный человек, а для тебя не занят в любое время суток, можем и в баре встретиться, я не против, – сказал Руди.
– О’кей. Тогда в восемь в баре, – ответил Стив.
– Хорошо. Буду в восемь. До встречи.
Руди положил трубку коммуникатора. До восьми оставался ещё целый час и Руди решил прогуляться по городку, подышать свежим воздухом и подготовиться к встрече со Стивом. Выйдя из гостиницы, Руди остановился у витрины магазина игрушек. За стеклом была выставлена настоящая железная дорога, со стрелками, семафорами, станциями и переездами, со стоящими в очередь машинами. На переездах при приближении поездов опускались шлагбаумы, зажигались красные огни светофоров. Руди с детства был не равнодушен к железной дороге, и эта тяга к ней осталась у него до сих пор. Жизнь этого чуда—техники за витриной магазина ни на минуту не прекращалась. Пассажирский поезд остановился перед семафором пропустить на стрелке грузовой состав. Руди перевёл взгляд на станцию, куда сейчас прибывал встречный пассажирский поезд, в это время журналист заметил в стекле витрины магазина отражение вспышки света от чьей—то зажигалки. Выходит, что Руди был здесь не один. Наклонившись поправить шнурок ботинка, Руди коротко оглянулся и увидел в конце улицы вчерашнего своего попутчика, который сопровождал его во время прогулки по городу. «Вот и „хвост“ у меня появился, давно ты не отращивал себе „хвостов“, Руди. А может это и не по моей вине он у меня вырос?», – подумал Руди, – «Надо будет перепроверяться, чтобы уже знать наверняка».
Руди решил не «скидывать» свой «хвост». Городок небольшой, все друг друга знают, да и прятаться в столь небольшом населённом пункте практически негде. «Не будем создавать панику у местной полиции, посмотрим, может это всего лишь профилактика. Я человек новый, а институт в городке видно не такой и простой, раз к новеньким в городке с таким „уважением“ относятся. Скорее всего поэтому и стараются, отрабатывают стандартную процедуру подстраховки. А, кстати, уже и на встречу пора.», – посмотрев на часы, подумал Руди. «Топтун», как и следовало ожидать, пошёл следом за журналистом. Пройдя опустевший к вечеру парк, журналист свернул к бару, в дверях заведения Руди оглянулся. Полицейский, или кто он там был, демонстративно сел на скамейку напротив входа в бар. «Решил посторожить вход, знает, что другого выхода для меня нет, а значит в баре будет второй „контролёр“, чтобы подстраховаться. Возможно, это уже ловушка? Да, нет, вроде, никакого повода пока я им не давал. А может все же дал, познакомившись с сотрудником института. Поживём – увидим.», – заключил Руди.
В баре был полно посетителей. Казалось, что жители всего этого маленького городка собрались одновременно в баре что—то праздновать. Стив уже сидел в дальнем уголке зала и усиленно махал рукой. На появление Руди, похоже никто, кроме Стива, внимание не обратил. Все посетители были заняты беседой и поглощением еды и напитков, и новый посетитель никого не интересовал. «Если первый „топтун“ остался за дверью бара, то здесь обязательно должен быть его напарник.», – продолжал анализировать ситуацию Руди. Зал был небольшой, полутёмный, но весьма уютный. Совсем домашний какой—то, В Нью-Йорке редко такой встретишь.
– Привет, Руди, я только что пришёл и не успел ещё ничего заказать, – сразу стал оправдываться Стив.
– Привет, Стив, ничего страшного. Потом закажем, если будет желание и возможность, – коротко оглянувшись ответил Руди.
– А почему ты думаешь у нас не будет желания? – не понял его ответа Стив.
– Есть для этого повод. Ты ничего странного вокруг себя не замечаешь? – понизил голос Руди.
– Что именно я должен замечать? – с непониманием спросил Стив.
– Например, новых людей, которые постоянно пытаются находиться с тобой рядом на работе или на улице, пытаются проводить тебя до дома? – объяснил Руди.
– Вроде не замечал, – немного встревожился Стив ответил Стив, – Правда недавно к нам в лабораторию приходил инспектор Джеймс. Сначала запугал нас, что мы делаем что—то противозаконное, а потом взял со всех сотрудников подписку о невыезде и неразглашении информации по материалам своей работы. Правда, сколько я занимаюсь генетикой, никому до конфиденциальности и дела не было, по крайней мере официально. А тут вдруг напустили такую секретность, что мама не горюй, – развёл недоуменно руками Стив.
– А кто такой Джеймс? – заинтересовался Руди.
– Наш шеф полиции, но показывал почему—то удостоверение ФБР. Я знаю, что он был шефом местной полиции. Хотя может что—то путаю или у них что—то поменялось. Короче, не разбираюсь я в этих службах, – объяснил Стив.
– Понятно. Может они пытаются воду мутить. Обычно это происходит, когда появляется непредвиденная ситуация, а ресурсов для проведения масштабной операции маловато или начинает завариваться что—то очень серьёзное с непонятными последствиями и тогда подключают в дело всех, кого на этот время могут задействовать, – стал объяснять Руди.
– А ты откуда знаешь? – удивлённо спросил Стив.
– Журналист, уважающий свою профессию, должен знать очень многое, – сделав важный вид, улыбнулся и Руди.
– Да, ну тебя! Шутник! – слегка обиделся Стив, думая, что его разыгрывают.
– Слушай, Стив, не мог бы ты посмотреть на людей в этом зале. Чужие здесь есть?
Стив стал старательно крутить головой. Благодаря тому, что угловой столик, за котором они сидели был на небольшой возвышенности, зал хорошо просматривался. Люди ели, пили, смеялись. Кто—то усиленно доказывал кому—то свою правоту. Все было как обычно. Только за одним из столиков сёдел одинокий посетитель за чашечкой кофе и читал журнал. На него и указал Стив.
– Вон тот парень в сером костюме через пару столиков от нас, – тоном заговорщика произнёс Стив.
– Ты уверен? – переспросил его Руди.
– Ну, конечно, как никак три года уже здесь живу. Город маленький, а посетители бара в основном институтские сотрудники. Я успел уже со многими познакомиться. Остальных, хотя бы только в лицо, но знаю. А этого типа в первый раз вижу. Он точно новенький! – уверенно заявил Стив.
– Очень хорошо. Не гляди на него больше, – тихо, с улыбкой на лице, предупредил Руди.
– Стив, можно ещё задать тебе вопрос, связанный с твоей специальностью?
– Ну, если это не касается тех работ, что я сейчас веду, = твёрдо ответил Стив.
– Да, нет, я просто хочу задать вопрос на немного отвлечённую тему, – как бы немного смущаясь сказал Руди.
– Ну, если это по моей специальности, но не касается моей нынешней работы то можно, – разрешил Стив.
– Нет, по твоей работе я тебя пытать не буду. У меня вопрос касается твоей специальности. Ты ведь изучаешь у людей их особенности организма и, насколько я понимаю, хочешь улучшить человека. Ведь так?
– Да, у меня есть такое желание, – уверенно ответил Стив.
– А раз есть такое желание, то ответь мне на вопрос, есть ли на свете люди, которые совсем не болеют и на них все раны заживают практически мгновенно? – спросил Руди и посмотрел Стиву в глаза.
– Нет, наверняка нет. По крайней мере, я не слышал о таких людях. А что ты знаком с таким человеком? – удивлённо спросил Стив.
– Да, я прекрасно знаю этого человека, – твёрдо ответил Руди.
– Врёшь ведь и не краснеешь, не бывает таких людей, – недоверчиво произнёс Стив.
– А если я тебя с таким человеком познакомлю? – хитро улыбнулся Руди.
– Все равно не верю, – продолжал сомневаться Стив.
– Ну, а если прямо сейчас я тебя с ним сейчас познакомлю? – стал нажимать на него Руди.
– Тогда я его прямо сейчас при тебе и препарирую, – засмеялся Стив.
– А он не даст себя препарировать! Тем более, в должной мере не владеющему скальпелем человеку, – в ответ засмеялся Руди и как бы невзначай взглянул на одинокого посетителя.
Стив тоже перевёл взгляд на незнакомца. Чужак продолжал пить кофе и тоже как бы невзначай поглядел на Руди и Стива, но тут же отвернулся и уткнулся в свой журнал.
– Пойдём, Стив, прогуляемся. Если есть настрой познакомиться с таким человеком, может зайдёшь ко мне в номер, там я смогу тебя с ним познакомить, – продолжая улыбаться, сказал Руди.
– Если ты гарантируешь мне знакомство с таким уникальным человеком, то я готов следовать за тобой куда угодно, – с горящими глазами учёного, готового увидеть чудо, Стив поднялся с кресла.
– Хорошо, тогда пойдём, – ответил Руди и тоже встал с кресла.
Друзья вышли из бара. Сидевший напротив входа «топтун» в это время разговаривал по коммуникатору. Увидев объект наблюдения, он отвернулся и сделал вид, что упорно разглядывает что—то невидимое в темноте. Руди понимающе улыбнулся и кивнул Стиву на не знавшего, что делать под взглядами двух молодых людей служивого. Стив улыбнулся в ответ, а «Топтун», увидев, что ему в упор показали на его некомпетентность, следом за ними решил в этот вечер не идти.
Глава 8. Москва
На Лубянке шёл обычный рабочий день. Было раннее утро и кабинет начальника первого управления ФСБ генерала Ефремова заполняли золотистые лучи ещё тёплого осеннего солнца. Старая, добротная, дубовая мебель кабинета была живым напоминанием о молодых годах его хозяина. Менять мебель Ефремов категорически запретил. «Нечего по всяким пустякам тратить казённые средства.», – наставительно говорил генерал. Седой, но широкоплечий и по—прежнему подтянутый шестидесятилетний Ефремов сидел за столом и просматривал утреннюю сводку происшествий. В дверь кабинета постучались.
– Войдите, – забасил, откашлявшись хозяин кабинета.
«Пора бросать курить, утренний кашель совсем покоя не даёт. Сколько раз уже себе обещал, но не могу отказать подымить, особенно с утра.», – подумал генерал. Когда—то давно Ефремов, после категорического настояния врачей, бросил курить, но пристрастие снова вернулась после смерти жены Александра Сергеевича и теперь меньше, чем по две пачки сигарет в день он уже не обходился.
– Разрешите, товарищ генерал? – раздался голос ещё достаточно молодого начальника первого отдела, сорокадвухлетнего полковника Романенко Владимира Григорьевича, – Мы получили сообщение от агента «Рыжик».
– Это хорошо. Проходи, садись. Вовремя, а то что—то он уж давненько не давал о себе знать, – довольно улыбнулся генерал.
– Последнее сообщение было две недели назад. Сразу после нашей просьбы присмотреться к лаборатории института генетики и микробиологии, – напомнил полковник, – «Рыжик» сообщил, что взял отпуск по постоянному месту работы и выехал на объект оперативной разработки.
– Да, помню. «Рыжик» сообщил, что прибыл на место и осматривается. Значит теперь нашёл что—то новенькое? – заинтересовался генерал.
– Так точно, Александр Сергеевич. «Рыжик» вышел на контакт со Стивом Стоуном. Это ведущий генетик лаборатории института Алана Снеакера. По словам «Рыжика», в настоящее время Стив занимается проектом повышенной секретности. Учёный утверждает, что подвергся обвинению сотрудниками Федерального бюро расследования в противозаконной деятельности, после чего на все его работы был наложен повышенный режим секретности. Сам объект в настоящее время находится под контролем службы наружного наблюдения. Скорее всего по каким=то причинам Стиву не доверяют. Сам же объект, ввиду наложенных на него обязательств по неразглашению информации, связанной со служебной деятельностью, говорит только намёками, поэтому конкретной информации пока не располагаем. До этого проекта Стив занимался вопросами улучшения здоровья человека. По ранее полученным сведениям от агента «Моряк» проект уже находился на стадии завершения, но ввиду финансовых проблем приостановлен. В настоящее время «Рыжику» удалось заинтересовать Стива своей персоной. Агент утверждает, что теперь учёный не сможет отказаться от общения с ним.
– Чем же он смог так Стива заинтересовать? – вертя в пальцах очередную не закуренную сигарету, задумчиво проговорил Ефремов.
– «Рыжик» ссылается на какие—то свои уникальные способности, о которых знаете только вы. Лично у меня нет какой—либо информации по этому вопросу, товарищ генерал, – развёл руками полковник.
– Я, кажется, понимаю, о чем идёт речь, – хитро посмотрел на коллегу генерал.
– Не могли бы вы, Александр Сергеевич, просветить меня в этом вопросе? Я думаю, это будет на пользу нашему делу. – осторожно спросил полковник.
– Отчего же нельзя поведать. Дело уже очень давнее и думаю, что большого вреда от этого не будет, а даже наоборот, если я тебе поведаю нём, то польза вполне может быть, – миролюбиво, уходя в свои воспоминания, проговорил генерал.
– Спасибо за ваше доверие, Александр Сергеевич, – благодарно улыбнулся полковник.
– Да, ничего, Володя, слушай, – начал Ефремов свою историю.
– Было это достаточно давно, вскоре после окончания Чеченской войны, когда ты ещё только пошёл в школу. В то время я был молодым капитаном и довелось мне в то время столкнуться с довольно странной ситуацией. Позвонил главный врач одного из полевых госпиталей и предложил приехать. Уж очень странная, говорит, ситуация у меня произошла. Парня подорвало на мине, ноги после ранения в лохмотьях, по всему телу ни одного живого места. Да, на беду этот молодой солдатик ещё и глаза ожёг, не жилец, одним словом. И что ты думаешь дальше было? – лукаво посмотрел генерал.