Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Властители Зла. Кн. 1. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви) - Джек Холбрук Вэнс на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Некоторое время Тихолт сидел, молча глядя на огонь. Джерсен; глубоко тронутый его рассказом, ждал, когда тот продолжит свою историю.

Наконец Тихолт снова заговорил:

— Вот так я покинул этот мир. Я больше не мог оставаться там. Чтобы жить на этой планете, необходимо позабыть о себе самом, всецело отдавшись красоте, раствориться в ней, иначе ты должен будешь подчинить ее, разбить на кусочки, сделать из нее игрушку для собственных вожделений. Ни на то, ни на другое я был не способен, поэтому назад мне никогда не вернуться... Но память об этой красоте будет постоянно преследовать меня.

— Несмотря на всех этих ос?

— Да, — угрюмо кивнул Тихолт. — Я зря вмешался. На планете установился определенный жизненный ритм, равновесие которого я грубо нарушил. Я много дней думал над этим, но так до конца ничего и не понял. Осы рождаются из семян плодов, черви дают собой начало одному из видов деревьев — вот и все, что мне известно. У меня создалось впечатление, что дриады производят семена для деревьев-гигантов. Все жизненные процессы замыкаются в один большой круг или делятся на несколько циклов перевоплощений, которые в конце концов все равно завершаются теми же гигантскими деревьями. Похоже, дриады питаются червями, осы же пожирают дриад. — Тихолт пожал плечами. — А откуда тогда берутся черви? Или их первая ступень перевоплощений — осы? Так называемые летающие личинки? А может, со временем черви превращаются в дриад? — Он снова пожал плечами. — Я чувствую, так оно и есть, но до конца не уверен. Если дело обстоит именно так, как я описал, то жизнь на этой планете прекрасна настолько, что я не могу найти слов для выражения своего восхищения. Она есть одно целое, предписанное и нерушимое, существующее с самой зари времен подобно морским приливам или вращению Галактики. И стоит этому заведенному порядку нарушиться, стоит только выпасть одному-единственному звену, как рушится весь процесс. Это тягчайшее преступление в мире.

— Таким образом, вы не хотите открывать местоположение планеты своему спонсору, ибо думаете, что он не кто иной как Малагейт-Бедоносец?

— Я абсолютно уверен, моим хозяином является сам Малагейт, — твердо произнес Тихолт.

— Но откуда вы знаете?

Тихолт недоверчиво взглянул на Джерсена:

— А вас этот человек явно интересует.

Джерсен, сам удивленный столь не свойственной ему откровенностью, тоже пожал плечами:

— Множество слухов бродит по свету.

— Верно. Но я вовсе не собираюсь ни подтверждать, ни опровергать таковые. И знаете почему?

— Нет.

— Мое мнение о вас переменилось. Теперь я подозреваю, что вы просто один из ласок Корпорации.

— Если уж на то пошло, — улыбнулся Джерсен, — вряд ли я бы в этом признался. Здесь, на Краю Света, МПКК не пользуется особой популярностью.

— Меня это мало волнует, — ответил Тихолт. — Мне остается лишь надеяться на лучшие деньки, когда я вернусь домой. Если вообще вернусь... И мне совсем неохота навлекать на себя ярость Малагейта, выдавая его агенту Корпорации.

— Вы и так наговорили достаточно, — сказал Джерсен. — Так что будь я лаской, вы бы уже здесь не сидели. Вам, надеюсь, известно о сыворотке правды и гипнотических лучах?

— Да, но я умею противостоять их действию. Да и неважно все это. Вы спросили, откуда я знаю, что мой хозяин — именно Малагейт? Особой тайны здесь нет. Всему причиной опять: таки моя чрезмерная болтливость, когда я напиваюсь. Дело было в Бринктауне. В таверне Син-Сана я, как всегда, напился, после чего принялся каяться — точь-в-точь как сегодня перед вами — перед дюжиной таких же пьяниц, как я. Рассказ мой, судя по всему, им понравился, так что слушали они не отрываясь. — Тихолт горько усмехнулся. — Спустя некоторое время меня позвали к телефону. Звонивший представился Хильдемаром Даски... Вам приходилось слышать это имя?

— Нет.

— Странно, — задумчиво произнес Тихолт. — Вас так интересует Аттел Малагейт, что я было подумал... Ну да ладно. В общем, этот Даски велел мне явиться в таверну Смэйда. Он сказал, что здесь я должен буду встретиться с Малагейтом.

— Что?! — воскликнул Джерсен, уже не в состоянии контролировать свой голос. — Здесь?!

— Вот именно, в этой самой таверне Смэйда. Я спросил, при чем тут я, ничто меня с Малагейтом не связывает, да и не стремлюсь я вовсе завязать с ним знакомство. Но Даски доказал мне обратное. И вот я здесь. К смельчакам я не отношусь. — Тихолт беспомощно махнул рукой и, подняв пустой стакан, мрачно заглянул внутрь. — Даже не знаю, что и делать. Если остаться здесь, на Краю... — Он пожал плечами.

Джерсен на мгновение задумался и предложил:

— Уничтожьте свой монитор.

Тихолт печально покачал головой:

— Только благодаря ему я еще жив. Разумеется, лучше б мне было... — Он резко оборвал себя. — Вы ничего не слышали?

Джерсен стремительно обернулся в кресле. Факт, что он нервничает, можно было уже не скрывать. Во всяком случае, от себя самого...

— Дождь. Гром.

— Мне было показался шум ракетных двигателей. — Тихолт поднялся со своего кресла и выглянул в окно. — О, кто-то прилетел.

Джерсен тоже подошел к окну:

— Не видно ни зги.

— На посадочное поле опустился еще один корабль, — сказал Тихолт и, подумав немного, добавил: — Вы ведь сами говорили, что там всего два корабля — ваш и Звездного Короля.

— А где же все-таки ваш?

— Я посадил его в долине к северу отсюда. Не хотелось, чтобы кто-нибудь вдруг решил покопаться в памяти моего монитора. — Тихолт снова прислушался, а затем, пристально вглядевшись в глаза Джерсена, вдруг сказал: — Вы не разведчик.

— Да.

Тихолт кивнул:

— Большинство из них — всякий сброд... Но вы и не из МПКК.

— Пусть я буду для вас простым изыскателем.

— Вы поможете мне?

Навыки, вбитые долгими тренировками, боролись внутри Джерсена с эмоциями.

— В определенных пределах — да. Но не более, — не слишком вежливо ответил он.

— И каковы эти пределы? — слабо улыбнулся Тихолт.

— У меня есть одно очень срочное дело. Я не могу себе позволить вмешиваться во что бы то ни было.

Тихолта, казалось, совсем не удивил такой ответ — от совершенно незнакомого человека трудно было ожидать большего.

— Странно... — вновь произнес он. — Странно, что вы не слышали о Хильдемаре Даски. Его еще называют Красавчик Даски... Ничего, скоро познакомитесь. Он вот-вот будет здесь. Вы хотите знать, с чего это я взял? Страх, страх мне подсказывает.

— Пока вы в таверне, вам ничего не угрожает, — ответил Джерсен. — Не забывайте, у Смэйда свои правила.

Тихолт вежливо кивнул, признавая свою вину в том, что невольно отвлек Джерсена от его планов. Минула долгая минута. Из своего угла показался Звездный Король, его яркие одеяния переливались в свете камина. С величавой медлительностью, не оглядываясь по сторонам, он прошел через зал и стал подниматься по лестнице.

Тихолт проводил его взглядом:

— Вот впечатляющее создание... Насколько я знаю, только самым красивым из них разрешается покидать родную планету.

— Ходят такие слухи.

Тихолт вновь уставился на огонь. Джерсен хотел было продолжить разговор, но тут же одернул себя. Тихолт его раздражал, и причина была одна — Тихолт пробудил в нем сочувствие, Тихолт влез ему в печенку, повесил на него новые заботы. Внезапно Джерсен почувствовал недовольство собой, просто недовольство, безо всякой разумной причины. На первом месте, вне всяких сомнений, должны стоять его собственные дела, он не мог позволить, чтобы его втянули в какие-то разборки. Но если эмоции и сантименты так легко овладели им, что же будет дальше?..

Недовольство становилось невыносимым. Между ним и миром, который описал Тихолт, явно возникла некая незримая связь — чувство потери и тоски, будто чего-то не хватало... Джерсен сердито взмахнул рукой, словно отгоняя от себя надоедливые сомнения и вопросы. В будущем они лишь помешают ему.

Прошло пять минут. Тихолт сунул руку в карман своей куртки и вытащил какой-то конверт.

— Вот, здесь фотографии, посмотрите как-нибудь на досуге.

Джерсен, не говоря ни слова, взял протянутый ему конверт.

Дверь таверны распахнулась. В проеме возникли три темных силуэта.

— Или входите, или закройте дверь! — заорал из-за стойки Смэйд. — Вы что, думаете, я всю эту чертову планету отапливаю?

В зал вошло самое странное из всех человекоподобных созданий, что когда-либо доводилось видеть Джерсену.

— Ну вот, — невесело усмехнувшись, пробормотал Тихолт, — вот вы и познакомились с Красавчиком Даски.

Ростом Даски был примерно в метр восемьдесят. Туловище его от колен до плеч представляло собой ровный цилиндр. Длинные руки, тонкие, словно хворостинки, постепенно переходили в плотные запястья и заканчивались огромными жилистыми кистями. Вытянутой формы голова являла собой еще один абсолютно правильный цилиндр, водруженный на плечи и увенчанный наверху копной пламенно-рыжих волос, а внизу заканчивающийся подбородком, упирающимся чуть ли не в ключицы. Лицо и шею покрывала ярко-красная краска, лишь щеки выдавались темно-синими полушариями, напоминая своим видом пару заплесневелых апельсинов. Когда-то давным-давно нос его расщепили на два хрящеватых выступа, а веки вырезали, так что теперь, чтобы увлажнять роговицу глаз, он прицепил к своему лицу две трубочки, подсоединенные к флакончику с какой-то жидкостью, через которые несколько раз в минуту ему в глаза впрыскивалась влага. Кроме того, на его бровях крепилась пара специальных заслонок, сейчас поднятых, а вообще предназначенных для защиты зрачков от яркого света. С заслонок взирала пара нарисованных глаз, белых с голубым, очень похожих на глаза самого Даски.

Двое мужчин за его спиной, напротив, оказались самыми обычными людьми — оба загорелые, крепкие, на вид достаточно поднаторевшие в своем деле, с быстрыми и умными глазами.

Даски довольно бесцеремонно махнул Смэйду, бесстрастно наблюдающему за вновь прибывшими, облокотившись о стойку бара.

— Три комнаты, хозяин! И обед!

— Ладно.

— Меня зовут Хильдемар Даски.

— Хорошо, мистер Даски.

Даски развернулся и направился к столику, где сидели Тихолт и Джерсен. Глаза его перебегали с одного на другого.

— Что ж, поскольку все мы здесь путники, постояльцы мистера Смэйда, позвольте мне представиться, — вежливо, насколько мог, сказал Красавчик. — Меня зовут Хильдемар Даски. Могу я узнать ваши имена?

— Кирт Джерсен.

— Килен Таннас.

Губы Даски, бледного пурпурно-сероватого цвета, раздвинулись в подобии улыбки.

— Знаете, вы ужасно похожи на некоего Луго Тихолта, с которым я должен здесь встретиться.

— Можете думать как вам угодно, — пронзительно взвизгнул Тихолт. — Я вам уже представился.

— Жаль, жаль... Понимаете, у меня очень важное дело к Луго Тихолту.

— И что же вы хотите от меня?

— Да так... Просто мне подумалось, что дело это, связанное с Луго Тихолтом, может заинтересовать и Килена Таннаса. Простите, можно вас на минутку, личный разговор, знаете ли.

— Меня это не касается. Мой друг может подтвердить мои слова. Повторяю, меня зовут Килен Таннас.

— Ваш кто, простите? Друг? — Даски наконец обратил внимание на Джерсена. — И вы что, действительно хорошо знаете этого человека?

— Ничуть не хуже любого другого.

— Что, его и в самом деле зовут Килен Таннас?

— Раз он счел необходимым назвать вам свое имя, полагаю, так оно и есть.

Не проронив ни слова, Даски вернулся к своим людям. Они устроились за одним из столиков в углу зала, где их уже ждал обед.

— Он знает меня в лицо, — глухо прошептал Тихолт.

Джерсен снова почувствовал, как где-то внутри заворочалось раздражение. Какого дьявола этот Тихолт ни с того ни с сего взваливает на совершенно незнакомого человека свои проблемы? Тем более что его личность довольно хорошо известна.

— Я начал дергаться, и он уже думает, что я попался, — объяснил Тихолт еле слышным голосом. — Он любит издеваться над своими жертвами, это его забавляет.

— А Малагейт? Мне казалось, вы приехали повидаться с ним самим.

— Лучше я вернусь на Альфанор и встречусь с ним там. Я верну ему все деньги, что когда-то взял, но планеты ему не видать.

В другом конце зала Даски и его спутникам подавали очередную смену блюд. Джерсен некоторое время внимательно следил за новыми гостями.

— Такое впечатление, что им ни до чего нет дела.

— Думают, что я хочу иметь дело только с Малагейтом, потому и отказался разговаривать с ними... — фыркнул Тихолт. — Попытаюсь удрать. Даски не знает, что мой корабль стоит прямо за холмом. Скорей всего, он подумал, что я прилетел на вашем корабле.

— А кто эти двое?

— Наемные убийцы. Они хорошо меня знают, еще по таверне в Бринктауне. Один — Тристано, землянин. Он убивает, лишь прикоснувшись к своей жертве. Второй же с Саркоя. Он может сотворить смертельный яд из песка и воды. Эти двое — настоящие сумасшедшие, но нет никого хуже Даски. Нет такой пытки, о которой бы он не слышал.

В это мгновение Даски взглянул на свои часы. Вытерев рот тыльной стороной ладони, он поднялся, пересек зал и склонился над Тихолтом.

— Аттел Малагейт ждет тебя там, снаружи, — хрипло шепнул он. — Он хочет побеседовать с тобой кой о чем.

Сказав это, Даски заковылял обратно к своему столику. Тихолт с отвалившейся челюстью проводил его взглядом. Потом, немного придя в себя, потер лицо дрожащими пальцами и повернулся к Джерсену.

— На улице темно, я еще могу попробовать улизнуть от них. Вы не могли бы, когда я выскочу за дверь, на некоторое время задержать эту троицу?

— И как, по-вашему, я это сделаю? — язвительно поинтересовался Джерсен.

Тихолт немного помолчал.

— Не знаю, — наконец ответил он.



Поделиться книгой:

На главную
Назад