Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Скелетжер Ловкач. Игра с огнем - Дерек Ленди на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Сайафин вновь улыбнулась. Валькирия и Скелетжер пошли с ней в ногу, держась по обе стороны от старушки. Они медленно проходили по коридорам. Сайафин возглавила Совет Старейшин; предстояло еще выбрать двух чародеев, которые станут править вместе с ней. Такое решение принять непросто, но Валькирия не сомневалась, что Сайафин сделает правильный выбор. Эта женщина сразу ей понравилась.

— Вы узнали, почему он напал на историка? — спросила Сайафин.

— Сейчас выясняем, — сказала Валькирия. — Все остальные жертвы были специалистами по Безликим, а историк изучал… как бы это назвать… памятники.

— Памятники?

— Ну да, древние памятники, которые не обладают никакими магическими свойствами. Вообще.

— Кроме того, — прибавил Скелетжер, — историка убили очень неаккуратно, в то время как другие преступления явно были работой профессионала. Как видно, Моветон все же не совершенен, сколько бы он там ни хвастал. Иначе получается нестыковка.

— Я уверена, что вы докопаетесь до сути дела, — сказала Сайафин. — Как всегда. К сожалению, я вынуждена обратиться к вам еще и по другому поводу. Возникли кое-какие сложности, требующие вашего внимания.

— Да, конечно.

Они вошли в комнату, где стоял круглый стол. Из-за него поднялся лысый господин, высокий и широкоплечий, с пронзительно-голубыми глазами.

— Я получил тревожные известия. — Мистер Счастливчик, как обычно, обошелся без предисловий. — По нашим сведениям, барону Мстигеру помогли бежать из мест заключения в России.

Скелетжер заговорил не сразу.

— Как он выбрался?

— С боями, судя по всему, — ответила Сайафин. — Убиты девять Рубак, а заодно около трети заключенных.

Валькирия изогнула бровь. Скелетжер ответил на незаданный вопрос:

— Барон Мстигер — один из трех полководцев Меволента. Опасный фанатик, человек исключительного ума, наделенный чудовищной силой. Я видел однажды, как он просто посмотрел на моего коллегу и того… разорвало.

— Разорвало?

Скелетжер кивнул.

— На куски.

Он глянул на Сайафин.

— Известно, кто его освободил?

— Нет. Мистер Счастливчик сразу сообщил мне новость и предложил помощь. Поскольку именно благодаря вам восемьдесят лет назад арестовали барона, вы лучше кого бы то ни было сможете выследить его и на этот раз.

— Безусловно, Главный Маг.

Валькирия посмотрела на Скелетжера и наклонила голову.

— Ты все жаловался, что злодеи измельчали, — вот и накаркал.

— Я передумал, — объявил сыщик. — Лучше схлестнуться с тысячей мелких жуликов вроде Моветона, чем с одним бароном Мстигером.

— Ты его здорово не любишь.

— Я его здорово не люблю, — мрачно согласился Скелетжер.

Глава 3

БАРОН МСТИГЕР

Первое, что наметил сделать барон Мстигер, ступив на землю Ирландии, — это кого-нибудь убить. Объект он выбрал наугад среди прохожих, последовал за ним, дождался, пока они окажутся в уединенном месте, и убил. Покойника звали Санненфельд. Мстигера его имя не интересовало.

Выполнив задачу и проделав полагающуюся процедуру, барон направился к центру Дублина, наслаждаясь свободой, которой так долго его лишали.

Он был высокого роста, с широкой грудью и аккуратно подстриженной бородкой того же серо-стального цвета, что и волосы. Темный костюм, пуговицы пиджака отполированы до блеска, ботинки звонко щелкают по мостовой, залитой светом уличных фонарей. Дублин сильно изменился с тех пор, как он был здесь в прошлый раз. Весь мир стал другим.

— Хозяин!

Мстигер остановился, но оборачиваться не стал. Мертвец догнал его, согнулся в поклоне. С виду совсем как человек и разговаривает так же, может быть, даже считает себя человеком, однако после ритуала, проведенного бароном, он всего лишь ходячий труп и не более того.

— Хозяин, — проскрежетал Санненфельд. — Там, в порту, кое-кто задавал вопросы. Я думаю, один из тех, о ком вы мне рассказывали, Хозяин.

Мстигер кивнул.

— Хорошо. Значит, они еще не знают, что я здесь.

Мимо проехало такси. Мертвец зашипел, отворачиваясь от света фар.

— Что с тобой? — покосился на него Мстигер.

— Хозяин?

— Что ты корчишься? Почему шипишь, когда на тебя попадает свет? Какого черта разговариваешь идиотским шепотом?

— Т-так ведь я — создание ночи, — промямлил мертвец. — Я думал, нам положено…

— Стой прямо и говори нормально.

Мертвец подчинился.

— Да, Хозяин. Прости меня, Хозяин.

— А теперь замолкни, — приказал Мстигер, не обращая внимания на жалобный тон мертвеца. — Мне предстоят определенные сложности в работе. Несомненно, придется столкнуться с врагами, а кроме того, мне будут нужны разные вещи. Одну из них ты должен добыть и принести.

— Для меня это огромная честь, о великий и прославленный Хозяин!

Побочный эффект ритуала — безграничное послушание, переходящее в пресмыкательство. Льстивые речи страшно раздражали Мстигера, он еле сдерживался.

— Есть некий живой скелет, — начал объяснять барон. — Мерзкая ошибка природы и к тому же весьма опасный противник. Ко всему прочему, у него завелась ученица — девчонка с темными волосами. Нынче ночью ты будешь ждать их у дверей Святилища, пойдешь за ними, а когда девчонка останется одна, схватишь ее и доставишь мне.

— С радостью, Хозяин! М-м… а что такое «Святилище»?

— Это их база.

— Понятно.

— Тот человек, которого ты видел в порту, — где он сейчас?

Санненфельд гордо выпятил грудь:

— Я убил его, Хозяин!

— Что?!

— Я его убил. Подкрался сзади и треснул по голове поленом.

— Ты его убил?

— Ну… Полено было большое. Практически целое дерево.

Мстигер сделал глубокий вдох.

— Ты понимаешь, что ты натворил? — спросил он очень тихо.

Санненфельд замотал головой, глядя на Хозяина, как собака, ожидающая подачки.

— Они не знали, что я здесь, — сказал ему Мстигер. — Понятия не имели, где я нахожусь. А теперь, наверное, догадаются, раз одному из их людей проломили череп. Теперь понял, что ты наделал?

Улыбка Санненфельда слегка поблекла.

— А что… что-то плохое?

— Вот именно.

— Ох…

Мстигер положил руку мертвецу на плечо.

— Ты идиот, — сказал он, сгреб Санненфельда за шиворот и швырнул.

Зомби пролетел по воздуху, врезался лицом в фонарный столб, от силы удара завертелся волчком, а потом рухнул на землю.

Барон пошел дальше, на ходу похлопав себя по ноге. Санненфельд вскочил и побежал за ним, как послушная собачонка. У него был сломан нос, и череп треснул, но мертвец не чувствовал боли.

— За работу, — приказал Мстигер, остановившись у поджидавшей их машины.

— Слушаюсь, Хозяин.

— И смотри — если опять подведешь меня, мертвяк, я вырву тебе язык.

Санненфельд покорно кивнул.

— Логично, Хозяин.

Глава 4

КРАСАВИЦА И ЧУДОВИЩЕ

Выйдя из Святилища, Скелетжер и Валькирия сели в машину. Они пересекли чуть ли не весь город и в конце концов оказались на улице, застроенной уродливыми многоквартирными домами. Скелетжер поставил бентли на стоянку.

Переходя через дорогу, Валькирия заметила:

— Ты ни словом не обмолвился о том, как меня сбросили с башни.

— А нужно было? — осведомился Скелетжер.

— Моветон столкнул меня с колокольни! Если уж об этом нечего сказать, тогда о чем же вообще говорить?

— Я знал, что это тебе по силам.

— С колокольни!

Валькирия первой вошла в подъезд.

— Тебя и кое-откуда повыше сбрасывали, — парировал Скелетжер.

— Да, но раньше ты всегда успевал меня поймать.

— Значит, ты получила ценный урок: я не всегда буду на месте, чтобы тебя ловить.

— По-моему, лучше объяснить словами.

— Чепуха! Зато теперь ты его не забудешь.

Поднимаясь по лестнице, Скелетжер снял свою маскировку. На площадке четвертого этажа Валькирия остановилась и обернулась к нему.

— Это была проверка? — спросила она. — Я ведь понимаю, что еще салага. Ты нарочно не вмешивался, хотел посмотреть, справлюсь ли я самостоятельно?

— Вроде того, — ответил он. — То есть… На самом деле, нет. Просто у меня шнурок развязался. Вот я и опоздал. Поэтому тебе пришлось сражаться в одиночку.

— Меня чуть не убили из-за того, что ты завязывал шнурки?!

— Опасно ходить с незавязанными шнурками, — сказал Скелетжер. — Я мог споткнуться.

Валькирия молча смотрела на него.

— Шучу, — произнес он наконец.

Она перевела дух.

— Правда?

— Разумеется. Я бы не споткнулся. У меня прекрасная координация движений.

Скелетжер обошел Валькирию и двинулся по коридору. Валькирия мрачно поглядела ему в спину, затем побрела следом.



Поделиться книгой:

На главную
Назад