Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Красный лотос - Виктор Власов на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Не знаю, для меня он – предатель! – холодно ответил Хавасан.

Странно, что корабли шли в Ояму, куда император отправил жену и дочь. Наверное, во дворце предатель, а может, это совпадение?.. Шуинсай решил: деревню покидают все, а с Рикиморо остаётся десяток новых учеников из Мацудо. Учитель дал Рикиморо снотворное и оставил ему еды и питья. Через несколько дней ему станет лучше, и он сможет ухаживать за собой. Мастер делал вид, что не замечает многозначительных взглядов любовной парочки, наверное, вспомнил свою молодость, улыбнулся и промолчал.

Двое солдат отправились во дворец Тоды, чтобы известить о кораблях и взять с собой подкрепление. До рассвета оставалось несколько часов. Конный отряд Хавасана поскакал вперёд. На равнинах Уравы располагалось много деревень. Самая большая – Поэ, она получила название в память одного великого воина. Легенда гласила, что когда-то на землях Уравы воевали два клана: Тайра и Минамото. Они боролись за господство над плодородными землями. Войска клана Тайра возглавлял молодой полководец Поэ Кинтаро, не знавший поражений. Свою жизнь он посвятил войне, а в мирное время не смог найти для себя достойного занятия. Но мир легко разрушить, и Поэ развязал собственную войну. Неуязвимого воина никто не мог одолеть.

В маленькой деревушке жила красивая мудрая девушка по имени Сакура. Отыскав воителя на равнинах Уравы, она пообещала Поэ раскрыть тайну жизни, если он прекратит войну. Воин согласился, девушка подарила ему восхитительную ночь и исчезла.

Много дней и ночей влюблённый искал Сакуру, но безрезультатно. Чувства оказались настолько сильны, что однажды люди нашли бездыханное тело Поэ в одинокой хижине на окраинах Уравы. Любовь победила войну. Крестьяне похоронили тело воина с почётом, а утром на могиле стало расти маленькое деревце, которое весной цвело бледно-розовыми цветами. Дерево назвали по имени девушки – Сакура. История Японии богата красивыми легендами…

Дозорный отряд доложил, что один корабль остановился, а второй пошёл дальше. Хавасан разделил войско на две группы, одна отправилась с ним вслед за кораблём, а вторая осталась с ниндзя. Лао сохранял спокойствие – он надеялся на учеников. Мастер Шаунсай, наоборот, сильно волновался. Несмотря на то, что Лао и Шуинсай братья, их взгляды на жизнь сильно различались: Лао легко посылал учеников на верную смерть, а вот Шуинсай дорожил каждым. Учеников – Рикиморо, Аяме и Татсумару – он считал своими детьми.

В молодости Шуинсай и Лао боролись за первенство, они служили сёгуну Ёсисаде Хадзиме, и Лао сумел добиться признания повелителя. Император Тода наделил старшего брата крупным участком земли при условии, что Лао создаст школу искуснейших воинов. Младшему брату досталась в наследство маленькая деревушка старых дзи-самураев – Ампаруа, жители которой теперь отдавали своих детей в клан с названием «Красный лотос». Мастера обучали не только детей самураев. Отец Рикиморо, например, не принадлежал к благородной касте, но учитель согласился принять способного мальчика и сделать из него мужественного воина. Рикиморо и Аяме по традиции не могли претендовать на звание самурая, но искусство учителя сделало юных воинов настоящими ниндзя – знатоками единоборств, способных мастерски владеть смертоносным мечом и иным оружием.

Ниндзя наблюдали за кораблём, открыто выступив навстречу непрошеным гостям. Враги, приплывшие на судне с чёрным парусом, готовились сойти на берег.

Возглавляла десант из нескольких сотен воинов высокая крепкая женщина с длинной косой в голубых доспехах. Юбка из твёрдой материи, блестящие сапожки, не ограничивая движений, позволяли ей грациозно шагать. Её шея и плечи были оголены. Одной рукой она крепко держала отведённый назад узкий изогнутый меч, а вторую так сильно сжала в кулак, что твёрдые крепления нарукавника на её ладони заскрипели.

Рядом идущие с ней совсем не походили на простых горных бандитов. Их доспехи состояли из жёстких кожаных полос, а шлемы, прикрывающие лица, изготовлены в виде оскаленных ликов демонов и животных. Суа-химэ сопровождал долговязый воин в чёрном тонком кимоно без рукавов. Широкие штаны держались на узком поясе и прикрывали обувь, тёмные волосы сплетены в маленькую косичку. Его запястья перемотаны широкими полосками ткани, а жилистые руки сжаты в кулаки. Это генерал Тсенг, он шёл без оружия.

Два отряда остановились друг напротив друга перед неглубоким оврагом, под ними стремительно скользил ручей и срывался с высокого обрыва в море.

– Сложите оружие и присоединитесь к нам! – закричала женщина и подняла клинок над головой. – Вы служите не тому повелителю.

Слышалось роптание с обеих сторон. Она увидела человека, показавшегося на высоком холме, и снова закричала:

– Мастер Шуинсай, это твои?

– Мерзавка! – бросил старик.

Удивление на лице учителя Шуинсая сменилось презрением. Боя не миновать.

Небо потемнело от туч, ударил гром, под большими каплями дождя отряды смешались в вихре боя. Солдаты Хавасана сражались самоотверженно, однако и противник обладал не меньшим боевым искусством. Лао защищал спину брата, его чёрные ниндзя старались не подпускать к мастерам сильных воинов.

Тем временем другая часть отряда ниндзя незаметно по берегу сопровождала второй корабль.

Женщины с детьми, увидев судно с чёрными парусами, убегали прочь от своих домов.

Выпрыгнув на берег Оямы, наёмники с факелами бросились в деревню, стали поджигать соломенные хижины, со звериным воплем, теряя боевое единство.

Вторая часть войска Хавасана спустилась с холмов и устремилась в Поэ.

Император Тода, узнав о набеге «Пылающего рассвета» на Ояму, чуть не потерял дар речи. Как Суа узнала, что там его жена с дочерью? Может, такое совпадение случайно?

Накомото взял три сотни воинов и отправился в путь. От Эдо до Оямы около десяти ри. Генерал сомневался, что успеет помочь, но скакал во весь опор…

Темноволосый с перемотанными руками сражался, не поднимая глаз. Тсенг перемещался так, будто знал, куда обрушится следующий удар.

Предводительница бандитов отправила в ад, или «за реку Сандзу, в Дзигоку», многих воинов Хавасана.

Татсумару видел каждое её движение: она разила, закручиваясь в пируэте, не позволяя никому приблизиться. Лязг металла и крики раненных воинов перемешались с шумом дождя. Небесные столпы дрожали перед глазами у тех, на кого падали блестящие мечи.

Нет доли благородней, чем умереть за императора!

Дождь постепенно размывал землю под ногами, и она превращалась в скользкую грязь. Промокшая Аяме чувствовала, как стынет кровь. Далеко от мастера, виртуозно писавшего мечом кровавую фреску, она не отходила, но страх перед смертью закрался в её душу. Татсу пытался приблизиться к женщине в сияющих голубых доспехах. Холм, издали бугристый, вблизи оказался засыпан мёртвыми телами. Клинок Татсу блестел от крови врагов. Лиловый ниндзя медленно поднялся по серым валунам и громко выкрикнул своё имя и родовой клич, как подобает самураю:

– Я – Татсумару, воин «Красного лотоса»! Прими мой вызов, смелая разбойница!

Суа повернулась, безумно улыбающаяся, поправила чёрную косу, упавшую на правое плечо, ответила:

– Ты – никто, уходи.

Татсумару не уходил, он жаждал проявить свою храбрость и мастерство в бою с самым знатным и виртуозным противником, который неспроста встретился в его жизни!

Аяме окликнула учителя и показала на высокий холм. Мастер хотел помочь, но стена из новых злодеев перегородила путь.

Лиловый ниндзя не спускал с Ёсида Суа глаз. Влага дождя ручьями катилась с его волос, а он не ощущал холода, тело задеревенело, стало чужим. Мечи скрестились над головами.

Аяме приготовилась метнуть звёздочку, но не могла прицелиться – Суа и Татсумару беспорядочно перемещались.

Вдруг над холмом, извиваясь в чернилах небес, сверкнула голубая молния. Гром оглушил Ураву: с корабля раздался пушечный залп. Кусок скалы, на которую в запале боя поднялись Татсу и воительница, откололся и обрушился в море. Падая, Татсумару машинально убрал меч в ножны за спиной, как это сделала и она.

Плюхнувшись в воду, юный ниндзя поспешил вынырнуть, и они оказались на поверхности одновременно. Татсумару ещё удивился, увидев близко лодку. Последнее, что он заметил – потемневшее от гнева лицо соперницы. Камнепад осыпал обоих, один из камней упал на него.

Аяме ринулась к обрыву. Безрезультатно всматривалась девушка в бушующие воды морской бездны, поглотившие любимого.

– Татсу… нет!!! – жалобно крикнула она.

Мастер оттащил её от обрыва, девушка упала на землю и горько заплакала:

– Убейте и меня!

Учитель оставался возле Аяме, но ничем не мог помочь её горю. Исчезновение Татсумару глубоко ранило сердце мастера, ведь он любил этого юношу, непростым характером похожего на сына, Шиничиро.

– В смерти Татсу виноваты вы! – упрекнула Аяме учителя. – Вы всегда плохо относились к нему.

Мастер Шуинсай ничего не ответил на обидные слова, твёрдо взял за руку Аяме, поднял с земли и сказал:

– Пойдём со мною, девочка, бой ещё не окончен! Оглянись, вытри слёзы, и вспомни, для чего мы здесь. Император ждёт нашей помощи.

Простые слова мастера магически подействовали на Аяме.

Вскоре сражение завершилось. Лао безжалостно расправился с последним врагом. Настало горькое время подсчитать потери защитников императора. Погибли многие ученики мастера Лао, из отряда Хавасана осталось не более десятка раненых воинов.

Мастер прижал к себе Аяме, успокаивая, гладил по мокрым волосам, шептал:

– Такова судьба воина. Такова судьба…

Суровый Лао поднялся на холм, окинул взглядом окрестности, где происходил бой, произнёс:

– Мои ученики славно воевали, и с честью полегли.

Он не понимал скорби брата о смерти одного ученика: одним больше, одним меньше…

Злодеи, бесчинствовавшие в Поэ, нашли последний привал в кленовом лесу. Хавасан лично захватил в плен несколько бандитов, одетых в кожаные доспехи, пленные вели себя достойно, не просили о снисхождении, и Хавасан сам лишил их жизни, проявив тем самым уважение. В воздухе далеко воняло палёной соломой и порохом, от огня пострадали рыбацкие деревушки вдоль побережья бухты на значительном расстоянии.

Корабль разбойников убрался невредимым. Лао и его ученики остались в Ояма охранять покой жены и дочери императора Тоды.

Учитель Шуинсай не оставлял Аяме, шёл рядом. Девушка не могла свыкнуться с мыслью, что Татсумару больше нет. В Ампаруа мастер Шуинсай упросил Аяме, чтобы девушка отдыхала в его доме. Она опустилась на циновку и отвернулась к стене, и вскоре уснула, чуть слышно посапывая во сне, оставив на время жестокий мир реальности.

Глава 8

Слуги – трое солдат из Киото, вынесли на берег Татсумару и Суа. Их дожидалась группа всадников. Предсказание мудреца сбылось. Дрожа не то от холода, не то от злости, Суа оглянулась вокруг, пытаясь сориентироваться. Дождь хлестал по лицу, по глазам. Перед ней лежал, в неестественной позе, раскинув руки, враг. Ёсида Суа достала клинок и подняла над телом Татсумару.

– Я прикончу тебя, наглец! – процедила она сквозь зубы.

Вдруг у юноши пошла изо рта вода, и он что-то проговорил. Женщина наклонилась к нему.

– Где я? Что?..

Она смотрела в его полуоткрытые глаза, очарованная их красотой, забыла на миг, что перед ней враг. Им повезло. Выбраться живыми из смертельной передряги…

А что, если ей… воспользоваться его потерей памяти?

Женщина опустилась перед юношей на колени. Солдаты удивлённо наблюдали.

– Отвернитесь! – бросила Суа.

Приподняв противника, положила его животом на своё колено – Татсумару поперхнулся оставшейся водой, закашлялся, несколько минут отплёвывался. Приоткрыл глаза и попытался подняться, соскользнул спиной на песок. Сквозь пелену перед ним возникло улыбающееся лицо незнакомки, её чёрная, как смоль, коса легла ему на грудь. Татсу пытался подняться, но не смог.

– Что стоите? Помогите… перевяжите рану. Быстро! Переоденьте.

Воины помогли ему сесть, перевязали рану на голове. Женщина с почтением произнесла:

– Я рада, что вы живы, принц Сейдри.

Татсу хотел ответить, но не хватало сил. Слуги переодели его в тёмное шёлковое, расшитое золотыми нитками кимоно.

– Неплохо. Вот и подобающий наряд для принца! – оценила Суа, разглядев, наконец, что в настоящий момент они находятся на окраине Эдо.

Здесь задерживаться не следовало. Если их заметят солдаты императора или ниндзя, то её коварный план провалится.

– Берите его, – приказала она. – Посадите на коня.

– Ваши сапоги, госпожа?

– Они промокли, глупцы. Оставьте…

В пути Татсумару снова начал понемногу «плыть». От боли голова раскалывалась, было такое чувство, что его темя и виски использовали вместо наковальни.

– Подождите, – заговорил он.

Суа услышала и остановила отряд.

– Госпожа, нам не следует здесь задерживаться, – возразил солдат. – В Киото ждут известий.

– Ничего. Дождутся. Мы едем в Осаку.

Татсумару сполз с коня на землю. Сильное головокружение не прекращалось. Солнце находилось высоко в безоблачном небе, оно светило ему прямо в глаза; прищурившись, он смотрел на женщину.

Всадница ловко спрыгнула с лошади. Босая, она стояла напротив солнца, и юноша смог разглядеть спутницу. Высокая, сильная и достаточно симпатичная. Она опустилась на колени и прочитала в глазах юноши вопрос, требующий немедленного ответа:

– На нас напали и выбросили в океан, – солгала она.

Татсумару взял её за руку, приложил узкую ладонь с длинными пальцами к голове:

– Посмотри, что у меня там.

Женщина заверила бодрым голосом:

– Не волнуйтесь. Рана небольшая.

– Как тебя зовут? – спросил Татсумару.

– Вы что, не помните, Сейдри? Моё имя Суа.

Юноша нахмурился и, приглаживая свои блестящие волосы, снова спросил:

– Как мы здесь оказались? Что мы делали? Куда направляемся?

Суа попросила не задавать много вопросов.

– Надо спешить и сейчас не время для разговоров, – объяснила она. Пока не придумала, что ему сказать.

Сейдри согласился, подсадил её на коня, путешествие продолжилось. Тёплый ветерок с океана ласково трепал волосы. Суа успокоила, что они едут домой и там подкрепятся. Юноша перестал задавать вопросы, наверное, задремал.

За четыре дня пути они отдыхали редко, подкрепляясь рисом. На пятый день дорога привела их к озеру Бива, если бы оно не преградило им дорогу, то путь сократился бы на десяток ри, а так пришлось огибать озеро.

Бива – самый большой водоём на острове Хонсю. Суа решила сделать короткую стоянку, они остановились вблизи берега. Дно было гладким, вода манила прохладой, но купаться в озере желания не было! Кони, напившись воды, принялись жевать траву. День заканчивался, солнце, словно большая птица, возвращаясь в гнездо, садилось за горизонт. Всем требовался отдых.

Растянувшись на земле, Сейдри достал из бархатных ножен клинок, воткнул в песок и спросил у женщины:

– Откуда он у меня?

Суа, недолго думая, ответила, что это самурайский меч, почти такой, как у неё. Женщина протянула своё оружие. Сейдри принялся его рассматривать. Рукоять меча выполнена из слоновой кости. Красные искры рубинов вставлены в золотые фигурные касты в виде многолепестковых цветов. Позолоченная крестовина и оправа украшены затейливым чёрным орнаментом и драгоценными камнями. Юноша вопросительно глянул на спутницу, высказав удивление великолепием клинка. Суа ответила, что подобным оружием награждают за храбрость.

Сейдри пытался рассуждать:

– Я принц… На меня напали, бросили в океанскую пучину.



Поделиться книгой:

На главную
Назад