Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Хельгор с Синей реки - Жозеф Анри Рони-старший на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

У Глэйвы появилось какое-то третье чувство, и она порой, с хитростью шакала, чувствовала опасность заранее. Прижимая ухо к земле, она слышала даже самые слабые звуки, и по этим звукам с легкостью узнавала зверей.

С каждым днем ее западни становились все более совершенными, в то время как Амхао с каждым разом изготавливала все лучшие наконечники. К тому же Глэйва стала настолько уверенно пользоваться копьем и дубиной, что все страхи Амхао окончательно рассеялись.

Однако Амхао часто вспоминала и сожалела из-за отсутствия Тзаума. Ее мужчина был груб, но не свиреп, а время от времени даже нежен.

Она вспоминала его, и порой ее охватывали приступы ностальгии. Хотя в племени женщин кормили плохо — им давали объедки, которые оставались после пиршества воинов, — Амхао с тоской вспоминала об огромных кострах, на которых жарили антилоп, оленей и иногда даже диких волов, овец, уток и чирков, вспоминала бесконечные рассказы старух, тяжелую работу, которой ей приходилось заниматься, когда мужчины возвращались с охоты.

Глэйва меньше задумывалась о своей прежней жизни, а больше задумывалась о будущем. Бегство, неопределенное будущее, новые ощущения — все это приглушило ее воспоминания. Однако иногда во сне она видела родную пещеру. Но такие сны были краткими и всегда заканчивались ужасным видением старого Урма, ужасом человеческих жертвоприношений, мыслями об охотниках-тзохах, которые могли вернуться и напасть на их след. И от всех этих видений она просыпалась в холодном поту.

Как-то утром Глэйва, вместе с Амхао и ее ребенком отправилась осмотреть лодку, которую они спрятали в прибрежных кустах. Женщины без труда заделали трещины в ее корпусе, потом совместными усилиями вырезали новые весла. Лодка была им необходима, чтобы посещать другие острова, или, если понадобится, достигнуть берега.

Доставшаяся им лодка была узкой и длинной. Она с легкостью разрезала воды реки, но начинала раскачиваться, попав под поперечную волну. Глэйва питала особую привязанность именно к этой лодке, так как она стала средством спасения, неким волшебным предметом, вырвавшим их из лап старого Урма, а потом давшим защиту от многих опасностей. Может быть, поэтому Глэйва почти каждый день ходила на это место, проверяя, все ли с ней в порядке.

Всякий раз перед тем как выбраться из кустарника, где была спрятана лодка, Глэйва внимательно осматривалась, чтобы убедиться, что никакая опасность ей не грозит. Она внимательно оглядывала гладь реки. Прижимала ухо к земле, прислушиваясь и сразу понимая, кто бродит в окрестностях: четвероногий зверь или птица.

Однако в тот раз, собираясь выбраться из зарослей, Глэйва замерла. В этот раз она отправилась на прогулку одна, оставив Амхао и ее ребенка в пещере. Однако судя по звукам, женщина и ее ребенок пробирались через заросли к тому месту, где беглянки прятали лодку. Выходит, что-то случилось. Что-то очень нехорошее, иначе ее спутница не покинула бы надежного убежища. Почему Амхао оказалась возле реки? Разве не обещала она ждать в пещере возвращения Глэйвы?

Юная охотница осторожно проскользнула среди ветвей и неожиданно оказалась прямо перед сестрой. Та же не замечала Глэйву, пока не оказалась на расстоянии вытянутой руки.

— Почему Амхао покинула пещеру?

— Амхао искала Глэйву, — только сейчас Глэйва увидела, что лицо ее сестры пепельное от страха, а губы — белые, словно подведенные мелом. — Амхао видела тзохов!

— Тзохов! — испуганно повторила Глэйва.

Амхао показала сестре пять пальцев правой руки и один левой.

— Амхао узнала их?

— Там были Камр, сын Гиены, Куаро, Тофр…

— Они видели Амхао?

— Они были далеко, шли к скале. Болото заставило их повернуть, и они исчезли в лесу. Тогда я вылезла из пещеры и побежала сюда.

— Амхао потушила огонь?

— Да.

Глэйва покачала головой и вновь внимательно огляделась.

— Нам нужно перебраться на один из островов и хорошенько спрятаться.

В сопровождении Амхао она повернула назад к лодке. Вместе они перенесли лодку к берегу. Трава тут была очень высокой, берег пустынным. Сейчас женщин с ребенком могли заметить только те, кто находился на песчаном берегу или в воде, прямо перед ними. Быстро сев в лодку, они отплыли от берега. Поток нес их то быстрее, то чуть помедленнее.

В какой-то момент Глэйва задалась вопросом: видели ли их тзохи? Если нет, то они никогда даже не подумают о них, потому что снаружи невозможно было определить, что за узкой расселиной скрывалась обширная пещера. А поскольку было утро, то Глэйва сомневалась, что ее бывшие сородичи сунутся в расселину, так как было слишком рано искать место для ночного лагеря.

Думая о том, как тзохи очутились так далеко от дома, Глэйва сразу отмела в сторону предположения относительно погони. Не стали бы тзохи с такой настырностью так долго преследовать двух женщин. Да и путешествуя по Синей реке беглянки почти не оставляли следов.

Мысли вихрем проносили в ее голове. Глэйва и Амхао были дочерьми женщины иного племени… Вернувшись домой охотники-тзохи обнаружили, что большинство их женщин погибло, а раз так, тзохи должны были отправиться в путь, чтобы найти себе новых женщин. И куда бы они пошли? К племени Зеленых озер или Синей реки!

Глава V

Погоня

Лодка скользила по гладкой поверхности потока, который оказался настолько широк, что невозможно было различить дальний берег. Теперь остров казался узким и длинным, густо заросшим зеленью. За столетия там разрослись огромные платаны и тополя. Повсюду вдоль берега склонили свои головы ивы.

Прежде чем направиться к острову, Глэйда долго смотрела на равнину, но ей так и не удалось разглядеть там ни одного двуногого. Наконец решив, что они в безопасности, девушка начала грести в сторону острова. Лодка быстро пересекла поток и нырнула в маленькую бухточку, защищенную голым мысом. Женщины быстро выбрались из лодки и спрятались в кустах, решив подождать.

Однако они не заметили никаких следов присутствия человека. Отвратительные морды гиппопотамов торчали из воды, множество крокодилов, огромные черепахи, расположившиеся на песке, — вот и все. Цапли, скользящие высоко в небе, а на противоположном берегу спустившиеся к водопою антилопы и носорог — все это лишь на мгновение привлекло внимание женщин.

Неожиданно Глэйва вздрогнула всем телом. Те, от кого они бежали, вновь появились. Сначала едва различимые, их фигуры становились все четче, по мере того, как они приближались к реке. Через несколько минут Глэйва была уверена, что это — охотники их клана. Кроме того, она узнала Кзахма.

— Посмотри, там женщины! — воскликнула Амхао.

Женщины следовали за первой группой воинов. Сразу было видно, что все они из другого племени. Их лица были более мягкими, чем у тзохов, и у многих волосы имели цвет осенних листьев. Внешне они большей частью напоминали Глэйву.

— Воины идут или от Зеленых озер, или от дельты Синей реки, — заметила дочь Уокры. — Их поймали, чтобы заменить тех, кого убила гора.

Странная ревность зародилась в душе Амхао. Пленницы напоминали ей ее саму. Глэйве же было жаль всех их. Особенно тех, кто теперь принадлежал предводителю охотников Кзахму, от которого пахло, как от шакала. Лицо Амхао побледнело, когда она увидела воинов, идущих следом за женщинами. Это были Куаро, Тофр и другие воины, которых она хорошо знала.

Предводитель объявил привал, однако воины то и дело посматривали на остров. Потом сын Черного борова отдал приказ, и те из воинов, кто нес лодки, спустились к воде. Две лодки одновременно скользнули в сторону острова.

— Тзохи напали на наш след! — в отчаянии вздохнула Амхао.

— Нет! Они хотят исследовать остров. Возможно, решать разбить тут свой лагерь.

— Мы должны бежать!

Амхао вся тряслась от страха, потому что отлично помнила Закон Скалы и знала, что месть Скрытых будет ужасной.

Глэйва колебалась. С одной стороны, остров был большой, и вонь, исходящая от тзохов, заглушала все запахи. С другой, — самый маленький след, оставленный беглецами, выдал бы их с головой. Например, лодка, оставшаяся на берегу, сразу выдала бы присутствие людей и сказала бы охотникам, что это именно те две женщины, у которых хватило храбрости бросить вызов Скрытым.

Наконец, взвесив все за и против, Глэйва объявила:

— Амхоа и Глэйва будут бежать.

Охотники не видели, что происходит в бухте, где высадились женщины из-за высокого песчаного мыса. Глэйва и ее сестра с ребенком быстро проползли по песку, спустили лодку на воду и заскользили вдоль берега острова в тени плакучих ив. Однако они отлично понимали: как только тзохи высадятся на мыс, они сразу увидят беглянок. Однако они все еще надеялись ускользнуть, так как здесь у воды было много растений, и охотники могли их просто не заметить в переплетении ветвей.

Когда женщины достигли северной оконечности острова, перед ними раскинулась бескрайняя водная гладь — тут им не удастся спрятаться и стоит хоть одному охотнику посмотреть в их сторону, он сразу же увидит их. Женщины перестали грести, затаились, размышляя о своих безжалостных соплеменниках, о таинственных пытках огня, через которые им придется пройти, прежде чем умереть на алтаре Скрытых.

Глэйва подвела лодку поближе к берегу, под защиту низко нависших над водой растений, среди которых прятались твари с холодной кровью: крокодилы, черепахи, змеи, гигантские пауки, огромные насекомые. Розовый голубь сорвался со спины гиппопотама, крокодил поднял из воды длинную чешуйчатую морду. На берегу по грязи пропрыгала огромная жаба, в то время как над головой женщин в листве пели крошечные птички с крыльями голубыми и цвета коралла.

Глэйва прислушивалась, глядя сквозь листву на вторую лодку тзохов, устремившуюся к острову. Девушка боялась, что если сейчас они попытаются покинуть остров, то, двигаясь к дальнему берегу, надолго окажутся на виду, и кто-нибудь из охотников их непременно заметит.

— Амхао и Глэйва будут бежать дальше! — наконец решительно сказала она, обращаясь к своей спутнице.

Они снова выплыли на широкую реку, двигаясь к левому берегу, где поток делал поворот. Если они незамеченными доберутся до поворота реки, то будут спасены.

Работая веслами изо всех сил, они отчаянно гребли, и в какой-то момент, обернувшись, не заметили никого на той стороне острова, который они только что оставили. Поворот! Лодка скользнула под левый берег. И беглянки оказались под защитой нависающих кустарников.

Тем временем Камр — сын Гиены, добрался до противоположного берега острова. Взглянув на реку, он увидел чудовищную голову гиппопотама и что-то удлиненное далеко-далеко у левого берега. Приглядевшись, он понял, что это лодка с двумя людьми на борту. И тогда он поднял тревогу, хотя и не подозревал, что те, кого он заметил, — женщины.

Несколько его соплеменников присоединились к нему. Среди них был Кзахм — Черный Боров, и все они видели, что лодка исчезла за поворотом реки. Немного подумав, Кзахм решил отправиться в погоню, однако он был готов в любой момент повернуть назад, если к странной лодке присоединится кто-то еще.

Двенадцать сильных охотников, великолепно владевших веслами, погрузились на две лодки. Кзахм решил, что стоит нагнать неизвестную лодку и узнать, кто это и куда плывет. Отправившись в погоню, предводитель охотников разволновался еще больше. А что, если это разведчики из племени Зеленых озер или с Синей реки? Страх возмездия за устроенную ими резню в селении Синей реки на Красном полуострове на мгновение овладел предводителем тзохов, но он прогнал мысль прочь… У него было более ста охотников, а племя Синей реки едва ли смогло бы собрать человек шестьдесят.

Что касается воинов Зеленых озер, то те должны были охотиться вдалеке от этих мест. Конечно, они могли напасть на Людей Скалы. В итоге, обдумав все варианты, Черный Боров послал разведчиков вниз по течению по обеим берегам реки.

Глэйва приглушенно вскрикнула. Амхао простонала. Их лодка прошла поворот реки, но до этого они успели заметить, как от острова в их сторону метнулись две лодки.

Женщины отлично понимали, что в сравнении с охотниками, они слабы и беспомощны. Да к тому же тех было в несколько раз больше. И Амхао, в какой-то миг осознав всю их беспомощность, едва не выпустила из рук весло. Она окончательно пала духом. Еще мгновение, и она готова была отдаться злой судьбе, готовая сдаться на милость тзохов и принять наказание Скрытых.

— Нам не удастся сбежать от них, — простонала она. — Амхао должна умереть.

На краткое мгновение печаль охватила Глэйву, но она взяла себя в руки и решила, что пока у нее есть силы, она не сдастся.

— Может быть. Амхао и Глэйва умрут. Но пока они живы, они будут бороться, — объявила девушка, гордо тряхнув головой.

— Посмотри! — в ужасе закричала Амхао.

Вторая лодка показалась в поле зрения.

— Разве не удалось нам сбежать от Урма, от леопарда и медведя? — намеренно грубо проговорила Глэйва. Потом она внимательно, исподлобья посмотрела на свою спутницу, и та снова взялась за весло.

И началась борьба. Лодки охотников, лучше сделанные, направляли вперед могучие мышцы мужчин, в то время как лодка беглянок, несмотря на все усилия женщин, двигалась много медленнее. Глэйва понимала: еще немного, и они выбьются из сил. Тем более, что когда преследовавшие их тзохи поняли, за кем они гонятся, то еще сильнее налегли на весла, а потом начали выкрикивать оскорбления в адрес беглянок, рассказывая, какие ужасы грозят им, когда их поймают.

— Тзохи узнали нас! — простонала Амхао.

Одна из лодок преследователей шла прямо за ними, вторая держалась левого берега, чтобы отрезать путь отступления, если женщины захотят высадиться. Однако через какое-то время лодка, плывущая вдоль берега, стала обгонять беглянок. Тогда охотники, сидевшие в ней, повернули свое суденышко и пошли наперерез беглянкам, надеясь перехватить женщин, раньше тех, кто плыл за ними следом.

Тогда Глэйва повернула к правому берегу. Но Амхао очень устала и едва могла двигать веслом, так что на ее помощь можно было и вовсе не надеяться. Так что, скорее всего, их вот-вот схватят, и тогда они вновь попадут в руки Урма, и смерть их будет ужасной.

Но Глэйва не помышляла о сдаче, скорее она умрет, сражаясь за свою свободу, чем на алтаре Скрытых, от удара ножа безумного старика.

— Амхао и Глэйва могут высадиться на берег и сражаться за свою свободу. Если нам суждено жить, мы спасемся, если нет — умрем, — Амхао уставилась на своего ребенка, но Глэйва продолжала: — Если мы высадимся на берег, то сможем сражаться, а если воины нагонят нас в воде, то перевернут нашу лодку, и мы окажемся совершенно беспомощными.

Это звучало разумно. Кроме того, инстинкт самосохранения заставлял Амхао цепляться за малейший шанс остаться в живых. Берег тут был крутым, скалистым, по краю поросшим желтовато-коричневым кустарником. Глэйва опустила голову, слезы хлынули у нее из глаз. Любовь к жизни переполняла ее. Глэйва хотела вновь встречать рассветы и провожать закаты, любоваться чудом растущей травы… чудом жизни. Еще несколько часов назад и Глэйва и Амхао свободно вдыхали чистый воздух, пьянея от свободы…

Дно лодки ударилось о камни.

Лодка, преследовавшая сестер, была на расстоянии трехсот локтей. Другую, которая поплыла наперехват, снесло течение, и она оказалась чуть дальше. Амхао тихо застонала, покрепче обняв своего ребенка. Несмотря на то, что она была менее активной, чем ее сестра, она тоже любила жизнь.

— Амхао должна попытаться взобраться на обрыв.

Покорно прикрыв глаза из которых катили крупные слезы, Амхао полезла вверх по крутому склону, в то время как Глэйва встала, пошире расставив ноги. В одной руке у нее был топор, в другой — копье, и она собиралась дорого продать свою жизнь. Когда же лодка преследователей приблизилась, она закричала:

— Тзохи — грязные и трусливые шакалы!

— Скрытые ждут дочерей Уокры, чтобы пожрать их плоть! — ответил один из воинов и ему вторили радостные крики и смех его спутников.

Глэйва поняла, что наступает последняя минута ее жизни, и не поворачиваясь обратилась к своей спутнице:

— Амхао готова? — тихо спросила она.

— Амхао готова, — перестав плакать, ответила ее сестра.

Глава VI

Странные союзники

Лодка преследователей находилась не далее, чем на расстоянии ста рук от берега. Когда совершенно неожиданно с края обрыва раздался воинственный клич, дротик, пущенный твердой рукой с края обрыва, пробил горло одному из тзохов. А потом взвыл волк, и, вторя ему, залаяли собаки.

Изумленные Люди Скалы опустили весла. В это время второй дротик пробил плечо еще одного воина. А потом с обрыва вновь прозвучал победный клич. Тзохи были храбрыми воинами, но закон равнины и леса говорил об осторожности: воины, столкнувшись с неведомым противником, отступили.

Дрожа всем телом, переполненные надеждой и страхом, сестры повернулись к краю обрыва. Из-за камней высунулся мальчик. Желтовато-коричневые волосы, точеные черты — он ничем не напоминал тзохов. Когда женщины заметили его, мальчик замахал им и что-то сказал при этом, но беглянки не поняли его слов. Но одно оставалось несомненным: кто бы ни скрывался на вершине обрыва, — это были друзья.

Снова начав жестикулировать, мальчик показал, что женщины снова должны были сесть в лодку и плыть дальше вниз по течению, под защитой берегового утеса. Однако почему они должны так поступить, Глэйва и Амхао так и не поняли. Тзохи тоже заметили мальчика и уже собрались было возвращаться, когда с обрыва донесся мужской голос. Воины Скалы не поняли, что прокричал невидимый воин, но в его голосе слышалась явная угроза.

— Дочери Уокры должны повиноваться неведомому другу! — объявила своей спутнице Глэйва. — Этот человек — наш друг.

Сама она не была уверена в искренности своих слов. Но выбирая между Урмом и неведомым союзником, она, не колеблясь, выбрала последнего. Вернувшись в свою лодку, она подняла весло. И меньше чем через минуту женщины вновь заскользили по реке, держась у самого берега, подальше от лодок тзохов, которые, казалось, и не собирались прекращать преследование. Однако лодка женщин держалась на расстоянии досягаемости дротиков неведомого воина, а тзохи боялись приближаться к невидимому врагу. Мертвый воин теперь покоился на дне их лодки, а тот, кто был ранен, никак не мог остановить кровотечение.

Желание выжить, выбраться из этой переделки, надежда, замаячившая перед сестрами, придали им новых сил. Они упорно работали веслами, быстро несясь мимо высоких прибрежных утесов, изъеденных пещерами, в которых ныне жили орлы, стервятники и летучие мыши. И тут в утесе неожиданно открылась пещера — огромный черный провал. Из глубины его женщин приветствовал голос незнакомого человека.

А потом они увидели светловолосого мужчину с двумя собаками и волком, спускающегося к ним. Мужчину сопровождал подросток. В какой-то миг Глэйва заколебалась. Незнакомец был ростом с Кзахма — сына Черного Борова, но не был таким массивным в плечах и выглядел добродушным. Амхао подняла весло, готовая защищаться, но Глэйва успокоила ее. А потом незнакомец несколько раз взмахнул руками, указывая на преследовавших их тзохов.

Без колебания Глэйва направила лодку к берегу. Несколько секунд, и мужчина с мальчиком прыгнули в их посудину. Тогда незнакомец заговорил, с трудом подбирая слова на языке Людей Скалы:

— Тзохи забрали женщин умаров! Хельгор приведет воинов-умаров, чтобы отомстить!

А потом он забрал весло из рук Амхао, так как сразу определил, что эта женщина много слабее своей спутницы и менее решительна. Вмиг недоверие к незнакомцу пропало. Лицо этого воина было более открытым, чем лица тзохов и отчасти напоминало лицо Глэйвы и ее сестры. Его стройная фигура нравилась ей больше, чем коренастые фигуры воинов ее племени. А теперь, взглянув ему в лицо, она готова была повиноваться и помогать ему.

Бурное течение швырнуло лодку вглубь пещеры, и скорость течения резко возросла. Сначала преследователи не поняли хитрого хода беглецов, ведь реки обычно вытекали, а не втекали в пещеру. Потом, когда лодка беглецов исчезла во тьме, они задумались. А еще позже они поняли, что воин был всего один, что на утесе нет никакой засады, и они без опасений могут продолжить погоню.

— Нужно отправиться следом за этой лодкой! — убеждал Камр предводителя. Остальные с сомнением посматривали на мертвого и раненого, лежащих на дне лодки. А потом один из воинов высказал свои соображения.

— Разве другие враги не прячутся в тех камнях?

Тем временем вторая лодка подплыла поближе, так что теперь воины, сидящие в ней, могли хорошо слышать, о чем идет речь.

Камр — сын Гиены, насмешливо фыркнул:

— С нами много воинов, Глэйве и Амхао не удрать! Двенадцать тзохов как-нибудь справятся с одним воином и двумя женщинами.

— Двое наших воинов повержены, и Кзахм призывает всех вести себя разумно.



Поделиться книгой:

На главную
Назад