ГЛАВА 5
Медленно, с громкими стонами — мой голос звучал довольно хрипло, мне все же удалось повернуться. Казалось, это заняло целую вечность и происходило, как в замедленной съемке, будто время притормозило, тогда как мое восприятие значительно опережало его. Мое тело ощущалось тяжелым... онемевшим... и каким-то непривычным, чужим.
Теперь, лежа на другой стороне, мне удалось раскрыть свои глаза. Я думал, что все еще нахожусь в центре Пути, но утверждать было сложно. Цвета расплывались и пребывали в движении; странные голоса что-то шептали на грани моего восприятия, и хотя я мог с трудом расслышать их, но не мог разобрать ни одного слова — если это были слова.
Мое тело похолодело и ослабло. Я понимал, что моя борьба с тенеобразным существом происходила частично здесь и частично в другом месте, на некоторого рода ментальном или духовном поле битвы, я не мог точнее определить. В воспоминаниях не было четкой картины — только неясные, расплывчатые проблески. В голове все смешалось. Стал ли я действительно единым целым с Путем, или мое восприятие было сбито с толку от происходящего?
Я едва заметно вздрогнул. Затем, сделав глубокий вдох, я заставил себя сесть. Мое тело будто состарилось и плохо слушалось меня. Мышцы ныли. Мои кости и суставы хрустели, будто ими не шевелили несколько месяцев. Голова болезненно пульсировала.
Вначале о главном. Я проинспектировал свое тело, проверил кисти рук, затем запястья, плечи. Ничего не повреждено… если не считать пары царапин. Когда я пробежал пальцами по лицу и осторожно ощупал голову, я не обнаружил вообще никаких повреждений.
По-видимому, ран на теле не было. Но все же что-то было не так... я ощущал себя изрядно потрепанным, будто пережил худший бой в своей жизни.
Все же я не мог продолжать отсиживаться здесь. Всем в Амбере наверняка интересно знать, что произошло. Я должен вернуться и рассказать им о случившемся.
Я осторожно поднялся на ноги, немного пошатываясь. Казалось, каменная плита подо мной ходила ходуном. Цвета по-прежнему расплывались, в ушах все еще шептались голоса.
Сделав очередной глубокий вдох, я зажмурился. Нужно набраться терпения. Вдох — нужно поймать свою волну, восстановить равновесие. Я должен навести порядок у себя в голове. Похоже, битва отняла у меня больше сил, чем я предполагал.
Я медленно запрокинул голову назад, ощутив прикосновение солнца на лице. Наконец шепчущие голоса умолкли. Открыв глаза, я устремил взгляд в безоблачное, ослепительно голубое небо, простиравшееся далеко-далеко. Краски вокруг постепенно восстанавливались. Мне просто нужно было немного времени, чтобы прийти в себя.
Я неспешно огляделся, рассматривая деревья, окружавшие каменную плиту. Посланная фейнимами тварь уничтожила большой участок леса, но обломки погубленных деревьев уже покрылись молодой порослью.
А что касается Пути... я застыл в изумлении, когда оглядел произошедшие с ним изменения.
Пути был нанесен серьезный ущерб. Половина линий искривились, были искажены. И, подобно песку в песочных часах, эти линии двигались — возвращаясь к прежней форме.
От этого зрелища у меня разболелась голова. Прижав руки к глазам, я отгородился от ужасного зрелища и постарался отвлечься.
Есть вещи, на которые невозможно смотреть. Возвращение Пути к изначальным очертаниям настолько поразило мой разум, что я почувствовал дурноту и потерял ориентацию в пространстве.
Я должен был уйти. Я не мог дольше оставаться здесь и наблюдать за происходящими изменениями.
— Обратно в Амбер, — громко произнес я. Путь обладал возможностью перенести меня куда только пожелаю, как только я достиг его центра. — Отправь меня в Амбер. Я хочу вернуться домой!
Я пожелал перенестись в Амбер, но ничего не произошло. Я все еще стоял в центре Пути, пока его линии продолжали неспешное движение вокруг меня.
Возможно, Путь еще недостаточно восстановился. Раз уж Путь не обладал достаточной силой, чтобы переместить меня сквозь Отражения — придется дождаться завершения процесса восстановления.
В ожидании я опустился на корточки, находясь в окружении беспрерывно двигавшихся линий, изгибов и завитков. Закрыв глаза, я замедлил дыхание и постарался отдохнуть, насколько было возможно. Я нуждался в восстановлении так же, как Путь.
Большим пальцем я осторожно прикоснулся к кольцу, надетому на указательный палец правой руки. Спикард свободно обвивал мой палец, не предвещая новых угроз… Я мог ненадолго расслабиться. Стоит ли опасаться следующей атаки?
Течение времени практически не имеет значения для Пути. Могли пройти дни, недели или месяцы; а может минуты. Я не ощущал ни голода, ни жажды. Я не чувствовал необходимости в отправлении естественных потребностей. Я прислушивался к успокаивающей тишине, ощущал мерное биение сердца в груди, и ждал, пока непостижимые великие силы завершат свою работу.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем приступ головокружения отхлынул, подобно волне. Открыв глаза, я нетвердо поднялся на ноги и огляделся.
Путь выглядел как прежде… но все же что-то обеспокоило меня. Какая-то мелкая, неуловимая деталь, что-то такое, что я не мог даже четко определить, было не так. Что-то изменилось.
Нахмурившись, я медленно поворачивался, изучая сложную конструкцию. Да, что-то определенно изменилось. Линии едва различимо сдвинулись — добавилась новая кривая тут, новый поворот там, придавая всему частично новые аспекты. Местами, некоторые линии практически перекрыли друг друга.
Раньше все было несколько иначе… или нет? Точно я не мог припомнить.
Казалось, все вернулось на свои места. Повернувшись, я ощутил всю мощь Пути, заполнившую меня: сила и надежность текли подобно потокам невидимой реки прямо в глубинах этого места, реки обширной и глубокой.
Я оглядел окрестности. Последние разрушенные деревья исчезли, пока я спал: расколовшиеся пни и сломанные ветви сменились пышными зрелыми деревьями. Каждое дерево выглядело так, будто росло здесь с незапамятных времен.
Я медленно кивнул головой. Все было так, как и должно было быть. Что бы из себя не представляли действия, предпринятые Путем и мной в целях уничтожения твари, но это сработало.
Возможно, папа смог бы объяснить произошедшие изменения. Мне следует привести его сюда… конечно, в случае, если Путь предоставит мне возможность уйти.
Внезапно кольцо на моем пальце предупреждающе резко запульсировало. В волнении я подпрыгнул вверх, изучая границы леса. Могло ли это существо каким-то образом выжить? Или прибыло другое существо, чтобы продолжить нападение?
Краем глаза я уловил движение. Я повернул в ту сторону, коснувшись рукой меча.
Человек в блестящей серой тунике прохаживался по внешней границе Пути странной, но ровной походкой. Нет, не человек — у этого малого были лишние суставы на ногах. Голова его была лысой, слегка вытянутой, кожа лица сероватого оттенка была плотно натянута… это был один из фейнимов.
— Что ты здесь делаешь? — окликнул я его.
Фейним слабо улыбнулся. Его движения были замысловаты, не замирая ни на мгновение, продолжая двигаться по кругу, он все время смотрел на меня.
— Человек. Оберон, — сказал он. Его уши дергались, как у лошадей.
— Да, — ответил я. — Я — Оберон.
— Сильный. Жив. И даже более.
Я нахмурился. Более? Что он имел в виду?
— Да, — сказал я, хоть и не понял смысла. Образ мыслей фейнимов не такой, как у людей; они могли испытывать трудности в переводе привычных им понятий в слова, которые были понятны мне.
— Оберон, — повторил он, слегка наклонив голову.
— Чего ты хочешь? — спросил я настороженно, продолжая поворачиваться, чтобы уследить за его продвижениями. Он определенно выглядел достаточно дружелюбно. Так почему же кольцо предупреждало меня насчет него?
— Идти. — Он приблизился ко мне.
— Вернуться со мной сейчас, — добавил он настойчивым голосом.
Я колебался. Мог ли он заманить меня в ловушку? Разве Фреда не говорила мне о том, что тенеобразное существо принадлежало фейнимам… или по крайней мере их миру? Может быть, именно он послал это существо, чтобы расправиться со мной — и теперь попытается довершить начатое, в случае, если я пойду с ним?
Все же он не казался рассерженным или представляющим угрозу, скорее проявляющим осторожное любопытство. Разумеется, это могло оказаться ловким приемом с целью усыпить мою бдительность.
Хотя Путь мог бы перенести меня, куда бы я ни пожелал — разумеется, если он восстановился — я не мог позволить себе уйти. Насколько я мог предположить, этот фейним мог появиться здесь с целью уничтожить Путь. Тогда лучше присоединиться к нему и понаблюдать за его действиями.
— Вернуться со мной сейчас, — настойчиво произнес он.
— Вернуться куда?
— Сейчас домой? — сказал он.
Я пожелал оказаться рядом с фейнимом, и Путь с небрежной расторопностью перенес меня ближе к нему. Похоже, сила Пути возвращалась.
— Почему ты здесь? — снова спросил я, шагнув вперед и преградив ему путь.
Он быстро выпрямился.
— Да, здесь, — сказал он. — Вернуться сейчас.
— Куда? В Амбер?
Казалось, слова давались ему с трудом:
— Вернуться… со… мной?
— Хорошо, — настороженно произнес я. — Я воспользуюсь козырем. Думаю, папа захочет встретиться с тобой. У нас двоих много вопросов.
Одной рукой я открыл мешочек на поясе и нащупал козырь с изображением моего отца. Другой рукой, я коснулся плеча фейнима — но мои пальцы прошли сквозь его плоть. Я ощутил холод и сырость, будто коснулся тумана… подобно бестелесной твари, которую я только что одолел.
Все же он, должно быть, почувствовал мое прикосновение. Он выглядел явно рассерженным и отпрыгнул назад.
— Нет, — сказал он. — Не так.
— Тогда чего же ты хочешь? — снова спросил я. Я приблизился к нему, сократив расстояние между нами. — Почему ты здесь? Почему ты прислал за мной это существо? Ответь мне!
Фейним отскочил назад, затем начал как бы складываться вовнутрь. Я уже был знаком с подобным трюком и подскочил к нему, пытаясь схватить — но обнаружил, что схватил воздух.
Он исчез.
Я выругался. Вряд ли я смог бы остановить его. Моя рука лишь прошла бы сквозь него… так же, как мечи и ножи проходили сквозь тенеобразное существо. Вот и подтверждение предположения Фреды о том, что это существо прислано фейнимами.
Но почему? Я не сделал им ничего плохого.
Печально нахмурившись, я покачал головой. Слишком много загадок. Определенно я должен выяснить как можно больше о фейнимах. Они явно что-то замышляли и мне это было не по душе.
Продолжая ворчать вполголоса, я вытащил колоду карт и перебирал их, пока не нашел козырь с изображением рыжеволосой женщины. Ее черные глаза выделялись на бледном лице. И — хотя ее лицо было нарисовано простыми линиями, делая акцент на высоких скулах — в нем читалось высокомерие и чувство превосходства. Художник — мой брат Эйбер, давно погибший от моей собственной руки за то, что выдал меня королю Хаоса — определенно уловил сущность моей сестры Фреды.
Я поднял козырь к глазам и принялся вглядываться в ее лицо, концентрируясь на изображении. Через мгновение контакт был установлен и я увидел ее. Она сидела в неосвещенной комнате за столом, на котором были разложены карты. Вероятно, снова читает будущее.
— Оберон! — воскликнула она с искренней улыбкой, узнав меня. — Мы все беспокоились, с тобой все в порядке?
— Я в норме. Мне удалось уничтожить тенеобразное существо, но наша схватка вынудила меня застрять в центре Пути на некоторое время. Сейчас все вернулось на свои места, так что… — я пожал плечами.
Она медленно кивнула.
— Я знаю, что ты имеешь в виду. И я знала, что ты сможешь уничтожить существо. Теперь возвращайся домой и расскажи мне все, что произошло.
Встав, она протянула руку, и я ухватился за нее. Она втащила меня в библиотеку дворца Амбера. Хотя многие из встроенных книжных полок были практически заполнены, папа и Фреда продолжали обустраивать свои библиотеки. Они притащили сотни, если не тысячи книг и свитков из бессчетного количества Отражений. Пара человеческих черепов, выступающих в качестве книжных подставок, уставились на меня пустыми глазницами. Я усмехнулся — занятная деталь интерьера.
— Какие-нибудь предзнаменования? — спросил я, кивнув в направлении стола в центре комнаты, на котором козыри Фреды образовывали сложный круговой расклад. — Я бы не отказался сейчас услышать хорошие новости. Может быть, о долгой и счастливой жизни?
— Но ты же не веришь в предсказания.
Я усмехнулся:
— Иногда они бывают полезны.
После того, как я был здесь последний раз, в комнате появилось несколько удобных на вид кресел и, отстегнув меч, я удобно расположился в одном из них. Оказывается, я устал больше, чем думал: вдруг мне захотелось свернуться калачиком и уснуть. Но вначале необходимо выяснить, что произошло в мое отсутствие — если какие-нибудь происшествия имели место.
— Я что-нибудь пропустил? — спросил я.
— Вначале тебе следует выпить. Не возражаешь?
Не дожидаясь ответа, она подошла к небольшой тележке для вин и наполнила пару хрустальных кубков содержимым граненого графина.
Я нахмурился. Должно быть, что-то случилось. Затем она вернулась с наполненными кубками и протянула один мне.
— Выпей, Оберон.
Я поднял кубок в безмолвном тосте и отхлебнул глоток. Виски, прекрасно выдержанное — как раз то, что мне сейчас нужно. Алкоголь приятно обжег горло и желудок.
— И? — напомнил я.
— Вначале расскажи мне, что с тобой произошло, — сказала Фреда. — Ты говорил, что существо уничтожено?
— Ты была права, — произнес я, медленно поднимаясь на ноги. Алкоголь начал согревать меня изнутри, так что я мог бы уснуть на месте. — Это существо прислали фейнимы. У меня не осталось сомнений на этот счет.
— И ты уничтожил его?
— Я использовал Путь, как ты и предлагала.
— Каким образом?
— Я… не могу точно сказать. Возникла некоторая неразбериха прежде, чем все закончилось.
Она странно взглянула на меня.
— Что-нибудь еще произошло, Оберон?
Я не упомянул о возникших видениях происходящего в разных Отражениях или, возможно, приоткрывавших завесу будущего. Она слишком сильно верила в пророчества и предзнаменования, а я не хотел ни напугать ее, ни внушить ей ложное чувство безопасности.
Вместо этого, я сказал:
— После схватки появился один из фейнимов и попытался расспросить меня. Он сбежал, когда я коснулся его плеча — моя рука прошла сквозь него, так же как прошла бы сквозь тенеобразное существо.
— Послание… — Она отвела глаза, устремив взгляд вдаль.
Я подался вперед.