Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Сингапур. Падение цитадели - Гарри Тюрк на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

В вечерних сумерках с самой южной японской авиационной базы поднялись истребители, чтобы как можно дольше прикрывать подход транспортов к берегу. Несколько самолетов на обратном пути не смогли в темноте найти свою базу и упали в воду. Нападающий понес первые потери в еще не начавшемся бою.

Генерал Ямасита стоял, пригнувшись, па борту «Рюи-Мару» и пристально вглядывался в ночную тьму. Там, впереди, лежал берег. А на корабле офицеры пели старую песню:

«Солдаты наши, храбрее нет на свете, покинули родившую их землю, чтобы вернуться только лишь с победой иль не вернуться больше никогда…»

Броненосцы идут в Сингапур

Тяжелый крейсер «Рипалс», стоявший на якоре в Скапа-Флоу, находился там уже несколько месяцев. Он участвовал в охоте за немецким линкором «Бисмарк», но затем, ввиду нехватки топлива, вынужден был направиться к Ньюфаундленду, а оттуда в Скапа-Флоу, базу флота отечественных вод. В течение всего лета команда несла легкую службу. «Рипалс» был отремонтирован в доке и теперь выглядел вполне хорошо. Несколько дней назад впервые заговорили о выходе в море. И вот теперь на рассвете «Рипалс» должен был отправиться в путь. Следовало ожидать, что «Рипалс» снова будет использован для боевых действий. Конца войны не было видно.

Этому приказу предшествовали долгие препирательства, нечто вроде «перетягивания каната», между министром обороны и первым лордом Адмиралтейства, а также рядом других инстанций.

В апреле 1941 года правительство устами начальников штабов в последний раз пообещало крепости Сингапур, что в случае нападения английская эскадра прибудет туда не позднее чем через восемь-десять дней после начала военных действий на дальневосточном театре войны. Военные приготовления Японии становились все более явными, и поэтому было решено уже в августе отправить в Сингапур соединение военных кораблей. Чтобы удержать японцев от морских операций против крепости, министр обороны предложил первому лорду Адмиралтейства направить в воды Сингапура небольшой, но быстроходный отряд военных кораблей. Министр обороны считал нужным послать туда «Рипалс», еще один старый линейный крейсер или столь же устарелый «Ринаун», а также новый линкор «Герцог Йоркский», строительство которого было еще не вполне закончено. К ним должен был присоединиться один старый авианосец.

Первый лорд Адмиралтейства таким составом не удовлетворился. Он предложил послать линейные корабли «Нельсон» и «Родней», а также «Ринаун», четыре линкора класса «Р» и три авианосца. Авианосцы и линкоры он предусматривал базировать в Тринкомали на Цейлоне, а в случае необходимости перевести оттуда в Сингапур.

Что же касается четырех линкоров класса «Р» — «Ревендж», «Ройял соверен», «Резолюшн» и «Рамиллис», то сии должны были использоваться для конвоев в Индийском океане, но также могли быть быстрейшим образом переброшены в Сингапур.

Министр обороны счел это предложение фантастическим. Он считал линкоры класса «Р» безнадежно устаревшими и для подобных задач непригодными. Ему удалось одержать верх над Адмиралтейством, и он приказал послать в Сингапур линкор «Принц Уэльский», линейный крейсер «Рипалс» и авианосец «Индомитейбл».

Первым вышел «Рипалс». Его командир, капитан 1-го ранга Тепнант, начал службу в Адмиралтействе в первые месяцы войны. Когда пришлось эвакуировать английский экспедиционный корпус из Дюнкерка, Тепнант возглавил эту трудную операцию. Он был в буквальном смысле слова последним англичанином, покинувшим здесь французский берег. После возвращения в Англию его назначили командиром «Рипалса».

Итак, отремонтированный в доке корабль плыл к мысу Доброй Надежды. Он сопровождал караван, и плавание проходило без помех. Да и около мыса Доброй Надежды не произошло ничего, что могло бы напомнить матросам «Рипалса» о войне. Корабль заходил в различные южноафриканские порты и крейсировал в прибрежных водах. Команду отпускали на берег, и так, почти идиллически, шла неделя за педелей. Впереди лежал Индийский океан. Там «Рипалс» должен был соединиться с «Принцем Уэльским».

Линкор «Принц Уэльский» шел из Англии. Его командир, капитан 1-го ранга Лич, по праву гордился своим кораблем. «Принц Уэльский» находился в боевом строю всего несколько месяцев. Его первой операцией была охота за «Бисмарком». Во время боя корабль получил несколько пробоин, кроме того, были обнаружены недостатки в поворотных платформах орудийных башен. Поэтому после операции «Принц Уэльский» вернулся в Англию, подвергся ремонту на верфи и дальнейшей модернизации. Его ближайшей целью был Скапа-Флоу, где предполагалось провести военные учения, но затем приказ изменили, и корабль отплыл в Гибралтар, чтобы сопровождать важный караван судов. По возвращении в Англию капитан Лич получил приказ: 21 октября 1941 года «Принц Уэльский» должен отбыть на Дальний Восток в качестве флагманского корабля соединения, находящегося под командованием адмирала Филипса.

Филипс принадлежал к чипам Адмиралтейства. Кроме «Рипалса» под его началом находитесь еще несколько устаревших крейсеров китайской эскадры. К ним и должен был присоединиться «Принц Уэльский», сопровождаемый двумя миноносцами — «Экспресс» и «Электра».

По настоянию Филипса командующему английским флотом в Средиземном морс было приказано отдать Дальневосточной эскадре еще два миноносца. Филипс получил «Вэмпайр» и «Тенедос». До передачи авианосца «Индомитэйбл» дело не дошло. Авианосец этот был сравнительно новым кораблем. Поэтому его отправили к вест-индским островам, где команда, не подвергаясь угрозе со стороны вражеских подводных лодок, могла совершенствовать боевую выучку. Но летом авианосец сел в вест-индских водах на мель, его пришлось отвести на ремонт в сухой док, и он на неопределенное время вышел из строя. Адмиралу Филипсу было известно, что в Индийском океане находился авианосец меньшего размера «Гермес». Он попытался добиться включения «Гермеса» в свое соединение, но получил от Адмиралтейства отрицательный ответ.

В результате небольшое соединение оказалось плохо защищенным от нападения с воздуха. Однако офицеры из окружения Филипса не воспринимали эту опасность трагически. Ведь «Принц Уэльский» как-никак имел самые современные американские зенитные орудия с радарной наводкой — так называемые «Чикаго-пианос». До сих пор корабль блестяще справлялся со всеми боевыми заданиями, в том числе и с такой немаловажной миссией, как плавание с премьер-министром Уинстоном Черчиллем на борту через Атлантический океан для встречи с президентом Рузвельтом. «Принц Уэльский» в шутку даже называли яхтой Черчилля.

Однако адмирал Филипс был озабочен. Ему придется действовать в условиях, когда каждый раз надо будет требовать воздушной поддержки с суши, а это сокращает радиус действия эскадры. После ряда срочных радиограмм Адмиралтейству Филипсу удалось дополнительно получить несколько современных зенитных орудий «Бофорс», что должно было уравновесить силы. «Принц Уэльский» принял их на борт в последнюю неделю ноября в Коломбо. В Тринкомали, на восточном берегу Цейлона, его уже ждал «Рипалс».

Опережая свой отряд, адмирал Филипс вылетел из Коломбо в Сингапур. Командование он передал капитану Теннанту, который 2 декабря прибыл в Сингапур с обоими линкорами и четырьмя миноносцами. На пирсе этой военно-морской базы его встречал и генерал Персиваль. Настроение в Сингапуре поднялось. Теперь здесь почувствовали себя несколько увереннее, хотя никто еще не знал, как будут использованы корабли. Было известно лишь высказывание премьер-министра Черчилля, звучавшее довольно нереалистически и свидетельствовавшее о том, насколько недооценивалась Япония, ее военная тактика и техника:

«Мы посылаем в эти воды суда для того, чтобы от них исходила та неопределенная угроза, которую создают для любых планов вражеского военно-морского флота крупные боевые корабли, обладающие мощнейшим вооружением…»

Однако два пассивных линкора отнюдь не представляли собой достаточной угрозы для противника, владевшего таким сильным флотом, как Япония. А поскольку эти линкоры вдобавок не имели соответствующей защиты с воздуха, они легко могли стать добычей вражеской авиации. Персиваль знал это. Знал это и адмирал Филипс. Обоим было ясно, что шансы на успех лишь в стремительной, ошеломляющей атаке. Средствами, находящимися в их распоряжении, они должны не просто угрожать противнику, а решительно атаковать его и разгромить.

Персиваль просил представителей всех информационных агентств, аккредитованных в Сингапуре, как можно шире осветить в печати прибытие кораблей. Он надеялся на психологическое воздействие этого фактора. «Неопределенная угроза», о которой говорил Черчилль, должна была стать достоянием гласности. О ней в тот же вечер узнали в Токио, в Сайгоне и на «Хокай» — флагманском корабле эскадры генерала Ямаситы. А тем временем японский парикмахер в Сингапуре спокойно пересчитывал стволы «Чикаго-пианос» и зениток «Бофорс» на борту «Принца Уэльского». Потом он в привычное время вернулся в свое заведение и по японской рации послал донесение в Сайгон. Получив эту радиограмму, Ямасита передал ее офицеру-артиллеристу. Тот взял карандаш и стал подсчитывать.

Наконец он сказал;

— Если «Принц Уэльский» откроет одновременно огонь из всех стволов зенитных орудий, наши самолеты встретит шквал огня.

Ямасита ненадолго задумался. Потом подозвал одного из адъютантов:

— Позаботьтесь, чтобы это донесение было немедленно передано морской авиации. Пусть представит свои тактические соображения.

В Сингапуре матросы «Рипалса», «Принца Уэльского» и четырех миноносцев сошли на землю. Но увольнение было ограничено всего несколькими часами. Вернувшись на «Рипалс», матросы увидели на доске у трапа приказ капитана Теннанта: «Матросы, мы выходим в море, чтобы искать встречи с противником! И мы найдем то, что ищем!»

Ямасита сходит на берег

То было около полудня 6 декабря 1941 года. Северо-восточный муссон гнал плотные, дымно-серые тучи. Ливень барабанил по земле, превращая долины в предательские болота, срывался водопадами с горных склонов и накатывал волны на берег. В это самое время с аэродрома Кота-Бару в разведывательный полет над морем у берегов Восточной Малайи поднялся самолет «Гудзон». Он входил в состав 1-й авиационной эскадры австралийских военно-воздушных сил — тех частей, которые были направлены сюда под командованием генерала Гордона Беннетта с целью усиления обороны Малайи.

Лейтенант Рэм шоу, пилот «Гудзона», с трудом поднял тяжелую машину со взлетной полосы. Муссон принес с собою капризные ветры в приземных слоях атмосферы, что предъявляло к командиру самолета особые требования. Но Рэмшоу не первый раз летал в муссон. Да и вообще, к службе в Малайе он относился весьма серьезно.

По всему было видно, что японцы вознамерились установить власть над всей Юго-восточной Азией, а это — серьезная угроза и для Австралии. Поэтому удар надо по возможности перехватить, прежде чем он дойдет до родной страны.

Солдаты 8-й австралийской дивизии хорошо сознавали это. Многое, что они видели в этой стране, было им непонятно, но в конце концов это земля чужая, и до нее им дела мало. Они почти не обращали внимания на то, сколь нелеп кодекс отношений английских колониальных служащих и членов их семей с населением, как строго здесь следят за тем, чтобы между англичанами и местными жителями не происходило никакого сближения. По мнению англичан, любое послабление и изменение однажды установленных взаимоотношений подорвало бы позицию белого человека в Малайе. Некоторые австралийцы порой говорили, что англичанам следовало бы дать оружие всем боеспособным малайцам — тогда здесь не было бы нужды в австралийских войсках, ибо местное население само защитило бы себя от японцев. Но подобные взгляды нельзя было высказывать вслух.

Англия была полна решимости при всех условиях сохранить в Малайе прежний колониальный режим, даже если бы это и повело к временным потерям. Ведь в конечном счете здесь при минимальных издержках получали половину всей мировой добычи олова и треть каучука. Любое ослабление социального корсета, туго стягивавшего грудь малайцев, усилило бы требование независимости и тем поставило бы под угрозу существующие здесь отношения собственности.

Уже много месяцев Коммунистическая партия Малайи стремилась начать переговоры с английскими колониальными властями об обеспечении военной безопасности Малайи от вероятного нападения японцев. Широкие слои населения были готовы внести свой вклад в оборону страны. Но англичане отклоняли все предложения. Мысль о вооружении и военном обучении местного населения внушала им больший страх, нежели японская опасность. Между тем в течение одного года, несомненно, можно было обучить в интересах обороны страны сотни тысяч молодых малайцев, китайцев и индийцев. Такое войско было бы в состоянии оказать японцам серьезное сопротивление, тем более что боевые действия развернулись бы на его собственной территории, которую местные жители знали лучше, чем японцы. Но Англия не желала подобной организации народного сопротивления. Для Лондона Малайя была и должна была оставаться колонией. Поэтому население не допускали к военной службе. Англичане всячески внушали малайцам, что Малайя прежде всего не их родная страна, а владение Англии.

Рэмшоу, преодолевая мрачные облака муссона, направил свой самолет далеко от берега, а затем опустился так низко, что летел вплотную под облаками. После часового полета он вдруг заметил на воде несколько кораблей. Осторожно приблизился к ним. То были три минных заградителя и одно небольшое судно сопровождения.

— Это могут быть только японцы, — сказал летчик своему наблюдателю, — В этом районе наших кораблей нет.

В Кота-Бару немедленно пошло донесение. Через полчаса Рэмшоу увидел большой отряд кораблей. Он состоял из линкора, трех крейсеров, семи миноносцев и примерно двадцати пяти транспортов с войсками.

Рэмшоу радировал о местонахождении отряда, а потом повернул назад. Тем временем с аэродрома Кота-Бару поднялся второй «Гудзон», который должен был продолжить наблюдение за отрядом, обнаруженным Рэмшоу. Но на пути к указанному пункту самолет заметил еще одно соединение кораблей, а именно: два крейсера, десять миноносцев и примерно двадцать транспортов. Погода немного улучшилась, и с палубы одного из крейсеров взлетел самолет и атаковал «Гудзон». Тот с большим трудом ушел от огня его пулеметов.

Тем временем в Кота-Бару изучали донесения. Обнаруженный Рэмшоу отряд шел курсом на северо-запад в Сиамский залив, словно направлялся в Бангкок. Второй плыл на запад. Донесение было немедленно направлено через Сингапур на Яву и поступило в расположившееся там английское Главное командование вооруженных сил на Дальнем Востоке, возглавляемое маршалом Робертом Брук-Пофэмом. Последнему и надлежало принять решение. Он приказал объявить «боевую готовность первой степени». Еще было не поздно атаковать в море транспорты с войсками бомбардировщиками, стоявшими в готовности к взлету на аэродромах Северной Малайи. Но Брук-Пофэм не отдал приказа па сей счет. По его мнению, эта акция японцев относилась к Таиланду, и он продолжал держаться за директиву Лондона: не делать ничего, что могло бы спровоцировать японцев. Никто из ближайшего окружения Брук-Пофэма не дал себе труда задуматься над тем, зачем японцы доставляют па побережье Таиланда войска па транспортных судах, если от их военных баз в Индокитае до Бангкока всего несколько часов езды на автомобиле. Даже генерал Персиваль, находившийся в Сингапуре, отреагировал на донесения весьма спокойно и присоединился к точке зрения Брук-Пофэма. Оба британских генерала допускали грубейшую ошибку, недооценивая агрессивность японского империализма, и в этом они мало чем отличались от своих начальников в Лондоне.

Только утром 7 декабря с аэродрома Кота-Бару поднялись новые разведывательные самолеты, чтобы вести наблюдение за японскими военными транспортами.

Около полудня были посланы летающие лодки «Каталина». Но погода вновь ухудшилась, и ни одному из самолетов не удалось увидеть японские корабли. Одна летающая лодка не вернулась. Только к вечеру пришло донесение, что одной из летающих лодок обнаружены японский крейсер, четыре миноносца и несколько транспортных судов, идущих курсом на юг. Но из Сингапура не поступило приказа об атаке японских судов с воздуха. Хотя можно было с уверенностью сказать, что японская агрессия будет направлена не против Таиланда, Главное командование на Дальнем Востоке медлило с принятием решения. Время, когда еще можно было наличными силами упредить противника, осталось неиспользованным. Так был утеряй еще один важный шанс, который мог оказать влияние на исход неминуемого столкновения.

Спустя час после полуночи из Северной Малайи неожиданно стали поступать радиограммы: японские военные корабли обстреливают береговые укрепления у Кота-Бару. Японские бомбардировщики бомбят аэродромы в северных провинциях. Тысячи десантных судов высаживают японских солдат на берег.

В четыре часа ночи в Сингапуре впервые завыли сирены противовоздушной обороны. Еще через полчаса город охватило лихорадочное возбуждение. Поступило донесение о приближении японских самолетов. И тем не менее в Сингапуре продолжали гореть все уличные фонари. Полиция, военные команды и служащие городской электростанции в отчаянии разыскивали по всему городу чиновника, у которого находился ключ от главного распределительного щита электростанции. Найти его не удалось, и фонари так и продолжали светить.

В половине пятого в ночном небе появились первые японские самолеты. Девять бомбардировщиков прошли сомкнутым строем над городом, не сбросив ни одной бомбы. Летели они на высоте примерно трех тысяч метров. Прожектора старались схватить их, по ним били все зенитки. А тем временем па высоте всего тысячи метров шла вторая эскадрилья японских самолетов: они бомбили порт, аэродромы и центр города.

Совершив круг, ко второй эскадрилье присоединилась и первая, она тоже сбросила свой бомбовый груз. С английских же аэродромов не поднялся ни единый самолет. Взлет истребителям был запрещен, чтобы они не попали под огонь собственных зениток. Повсюду в Сингапуре уже вспыхивали пожары, а сирены еще только возвещали о приближении вражеских самолетов. Безоружное местное население, на спине которого вели дуэль между собой две империалистические державы, понесло большие потери. Начало боевых действий характеризовалось безжалостными методами агрессора, но вместе с тем и безответственным промедлением английского командования.

* * *

Генерал Ямасита наблюдал за побережьем у Сингоры в свой бинокль ночного видения. Окопы, которые таиландская армия выкопала на берегу, не были заняты войсками. Ямасита довольно улыбнулся. Сингорский маяк продолжал светить. А дальше по побережью можно было различить огни города.

Транспортные суда медленно подходили все ближе к берегу. С борта «Рюи-мару» подали сигнал спускать лодки. Все происходило как многократно отработанный маневр. Только вот прибой у берега был определен специалистами части № 82 неправильно. Волны вздымались довольно высоко и заставили некоторые десантные суда из тех, что помельче, поначалу повернуть назад.

Повсюду, высоко подняв оружие над головой, к берегу двигались японские солдаты. Было два часа ночи. Бледная луна освещала высадку. Шум прибоя полностью поглощал рокот моторов десантных судов. Зловещая картина: бесчисленные японские солдаты, словно муравьи, барахтаются в воде, неустанно борясь с набегающими волнами, выбираются на сушу, формируются в группы и длинными шеренгами продвигаются по берегу, исчезая во тьме.

Высадка прошла совершенно незамеченной. Свидетелем ее был один-единственный велорикша, стоявший в нескольких сотнях метров от берега. Но происходившее нисколько его не удивило: покуривая сигарету, он сидел в седле своего трехколесного экипажа, пока к нему не подошли два японских офицера. Теперь он спокойно глядел на них, ожидая условного пароля.

— Это я, господин капитан, — произнес в ответ странный велорикша. — Садитесь.

Под видом таиландцев японская секретная служба уже давно насадила здесь своих агентов. Велорикша подождал, пока офицеры уселись в его коляску, а потом нажал на педали. Через четверть часа он уже кратчайшим путем ехал по ночному спящему городу к японскому консульству. Капитан держал на коленях довольно большой узел. В нем было сто тысяч таиландских тикалей, предназначенных для начальника жандармерии Сиигоры. Второй пассажир — лейтенант, знавший таиландский язык, — позвонил в дверь консульства. На пороге появился японский консул Кацуно. Увидев лейтенанта, он радостно воскликнул:

— А, армия уже здесь!

Из гаража консульства, тихо урча мотором, выехала автомашина. Офицеры и консул сели в нее. Велорикша исчез в здании консульства. Автомобиль покатил по городу, к жандармерии.

Япония подготавливала вторжение разными способами. Помимо соглашения с правительством японцы договорились и с местными властями, чтобы предотвратить возможные самоуправные действия против высадившихся войск. Коррупция была в Таиланде делом вполне обычным, и начальник жандармерии в Сингоре согласился за эту мзду не давать своим солдатам приказа открыть огонь.

Однако все сложилось иначе. Предвкушая получение круглой суммы, начальник сингорской жандармерии накануне устроил большую попойку и, хватив лишнего, выболтал свою тайну. Среди присутствовавших находилось несколько антияпонски настроенных жандармов, которые отказались стать предателями. Они посадили за решетку допившегося до бесчувственного состояния начальника и приняли команду на себя. Лишь только автомобиль консула Кацуно приблизился к зданию жандармерии, раздался первый выстрел. Он разбил прожекторную фару автомашины. Загремели залпы. Кацуно и оба офицера бросились наутек, шофер скрылся в соседнем переулке. Одновременно таиландский гарнизон на окраине города дал первый орудийный выстрел по высаживавшимся японцам. Здесь тоже нашлось несколько офицеров-патриотов, готовых обороняться.

Ямасита действовал быстро. Он приказал батальону 5-й дивизии немедленно сломить сопротивление. Целый час па улицах Сингоры трещал пулеметный огонь. Наконец бой был окончен, раздавались лишь одиночные выстрелы, но они уже не могли помешать японцам. Авангардные части 5-й дивизии продвигались к малайской границе.

Всего в сотне километров южнее Сингоры, у маленького городка Паттани, тоже расположенного на побережье, в это время происходили аналогичные события. Первым высадился 4-й пехотный полк 5-й дивизии. Не встретив значительного сопротивления, он захватил дорогу, ведшую от Паттани к малайской границе, к верховьям реки Перак. Первоначальное сопротивление отдельных таиландских солдат и подразделений, не желавших без борьбы отдать свою страну японцам, здесь тоже удалось быстро сломить. Давно просочившиеся в Таиланд японские команды проделали большую предварительную работу. И все-таки продвижение японцев шло не так быстро, как они ожидали. Ливень размыл дорогу, и путь через горы стал гораздо труднее, чем предполагалось. На рассвете английские бомбардировщики из Кота-Бару бомбили японский транспорт у Паттани, но это уже не могло ничего изменить. Японские войска и техника уже двигались к Малайе.

* * *

На рассвете к Сингоре стали подлетать первые японские самолеты. Их уже ожидали таиландские аэродромы, которым, однако, лившие целыми днями муссонные дожди нанесли немалый ущерб. На взлетно-посадочных полосах (все они, без исключения, были небетонированные стояли огромные лужи, и первые приземлившиеся самолеты подняли целые фонтаны воды. Из них выгружали цистерны с горючим и бомбы, патроны для пулеметов и запасные части. Пока около полос вырастали горы снаряжения, летчики получали дальнейшие приказы. С максимальной быстротой самолеты были заправлены, снаряжены и снова подняты в воздух. Они брали курс к малайской границе. Машина вторжения работала на полных оборотах.

Перед восходом солнца генерал Ямасита сообщил в Токио, что операция по высадке войск в Сингоре и Паттани увенчалась полным успехом. Потом он уселся в вездеход и отправился вслед своим войскам, уже проделавшим первые километры наступления.

Таи атари

Незадолго до полуночи 7 декабря 1941 года на борту транспортного судна «Авагисан мару», бросившего якорь почти у самого малайского берега напротив Кота-Бару, происходила примечательная церемония.

Человек пятьдесят японских солдат, в полном боевом снаряжении, построились на палубе. В руках они держали по чаше вина. Командир 56-го пехотного полка, к которому принадлежали эти солдаты, произнес краткую речь. Он говорил о славной истории японской армии, о ее победах, об огромной задаче, которая перед ней стоит. Он говорил о величии островной империи, которая в будущем станет определять путь всего человечества, об оставшихся дома родителях и женах, гордящихся своими сыновьями и мужьями и ждущих от них подвигов во имя императора и империи. Он не забыл сказать и о том, что каждого из стоящих в строю после его геройской смерти повысят на один чин, а имя его внесут навечно в почетный список полка. Сцена производила зловещее впечатление.

Конечно, любому солдату, спускавшемуся в лодку, грозила гибель, ибо обороняющиеся дали ясно понять, что не намерены сдать побережье без боя. Но здесь о скорой гибели молодых парней говорилось как о чем-то само собой разумеющемся. Солдат сознательно готовили принести себя в жертву, дать своего рода присягу добровольно принять смерть. Это уходило корнями в идейную концепцию японской армии, которую воспитывали в духе абсолютного повиновения, беспрекословного самопожертвования, самоубийства ради интересов японской военщины. Солдат этой империалистической армии приучили заранее считать себя смертниками, вдолбили им, что смерть — венец их жизни, а потому надо намеренно искать ее в бою.

«Таи атари» — добровольное принесение себя в жертву — вот что требовалось от них. Не спрашивать о смысле борьбы, о справедливости дела, за которое отдаешь жизнь, лишь выслушать приказ и выполнить его, даже если велено заведомо пойти на смерть. Целые поколения японской молодежи были воспитаны шовинистическими юношескими организациями, а потом в том же духе — армией. Послушный, беспрекословно подчиняющийся человеческий материал, обреченный на безропотное уничтожение, — вот чем измерялась ценность отдельного солдата.

Пятидесяти солдатам, построившимся на палубе «Авагисан мару», предназначалось сыграть решающую роль в захвате английских позиций в районе Кота-Бару. На лбу у них были белые повязки — «хасимаки», украшенные иероглифами. За много веков милитаристские идеологи Японии окружили легендами этот невинный предмет бытового обихода. Крестьяне на полях или рабочие в портах испокон веков надевали белую повязку, чтобы длинные волосы не падали им на лоб, а пот не тек в глаза. Самураи — представители феодальной военной касты древней Японии — превратили хасимаки в символ отваги и мужественного поведения воина. Современная императорская армия придала этой повязке крайне антигуманистический смысл. Тот, кто сейчас с хасимаки на лбу шел в бой, демонстрировал свое полное нежелание уцелеть и принять участие в торжестве победы. Он жаждал гибели, ибо ему внушили, что смерть принесет больше славы, чем жизнь даже после выигранной битвы.

Командир поднял чашу с вином. Солдаты тоже поднесли чаши к губам и залпом опорожнили их.

— А теперь идите и умрите в бою! — воскликнул командир и, приложив руку к шлему, удалился.

Кота-Бару, столица султаната Келантан, самый северный город на восточной границе Малайи, был важной военной базой английской армии. Здесь находился и главный военный аэродром этой части страны. Город лежал километрах в двух от побережья, за дельтой реки Келантан, которая была превращена в укрепленный район. На поросших мхом островах, в лабиринте речных рукавов и мангровых лесов пролегали, один позади другого, три пояса укреплений, занятых солдатами 8-й бригады 9-й дивизии Британской Индии. Бетонных дотов почти не было — преобладали окопы и пулеметные дзоты из твердого дерева с двумя или тремя амбразурами. За третьей линией обороны, перед аэродромом, располагались орудийные позиции. Они прежде всего открыли огонь по десантным судам. У берега море сильно бурлило. Маленькие десантные суда японцев бросало из стороны в сторону, как детские игрушки, многие из них повернули вспять, но японские солдаты, одетые в спасательные жилеты, продолжали плыть к берегу. Тем временем артиллерия конвоировавших крейсеров начала обстрел английских позиций на суше.

С аэродрома Кота-Бару поднялись два звена «Гудзонов». Через несколько секунд они уже были над японскими транспортными судами. За немногие минуты пилоты сделали свое дело. Несмотря на сильный заградительный огонь, они с небольшой высоты весьма точно сбросили бомбы. И вот уже «Аятосан мару» и «Авагисан мару» объяты пламенем, получив по меньшей мере по полдесятка прямых попаданий. Но это не могло сдержать устремившихся к берегу десантников. Пока па море догорали пустые транспорты, японские пехотинцы преодолели проволочные заграждения и минные поля на берегу. Впереди бежали солдаты с белеющими на лбу хасимаки. Они своими телами пролагали проходы в минных полях. То тут, то там вздымался огненный гриб взрыва, разрывая в клочья самоубийцу, но другой тут же занимал его место и бежал дальше, прокладывая путь войскам.

Индийские солдаты, лежавшие в окопах за минным полем, не были подготовлены к такой молниеносной атаке. Они рассчитывали на то, что японские солдаты сначала залягут перед проволочными и минными заграждениями и там их можно будет накрыть минометным огнем. Когда же длинные цепи японцев, не задерживаясь у препятствий, бросились на штурм позиций, индийские солдаты поднялись из окопов и вступили в штыковой бой. Чтобы не ударить по своим, расположенные позади минометы не открывали огонь.

Поражение было явным. Атакующие, в мокрых насквозь мундирах цвета хаки, неудержимо продвигались к дзотам и пулеметным точкам. И повсюду у амбразур, из которых вели лающий огонь пулеметы, появлялись белые хасимаки. Они бросались па амбразуры и закрывали их своим телом, а другие солдаты взрывали дзот гранатами. Большинство погибало, по остальные двигались вперед.

Атакующие японцы, захватив первую линию укреплений, не оглядываясь, бросились снова в воду — теперь уже в волны реки Келантан, чтобы вплавь достигнуть второго пояса укреплений. Спасательные жилеты помогали им плыть. И вот множество их неожиданно появилось у второй линии обороны. Снова ожесточенная схватка не на жизнь, а на смерть. Вторая линия на несколько часов задержала японцев. Кроме того, на малых островах реки Келантан у англичан было много пулеметных гнезд, которые на рассвете открыли точный прицельный огонь и ударили по японцам с флангов.

«Гудзоны» с аэродрома Кота-Бару, находившегося под артиллерийским огнем японских крейсеров, к рассвету практически были выведены из боя. Многие из них были сбиты, а уцелевшие сильно пострадали.

Зато рано утром появились торпедоносцы типа «Вильдебист». В наземный бой включились также базировавшиеся па аэродроме в Кота-Бару истребители «Буффало». Бой разгорался все жарче. Английским летчикам удалось отогнать японские крейсеры за находящиеся перед полуостровом Перептианские острова. Но тут со стороны Сингоры появились первые соединения японских бомбардировщиков — быстрые и верткие двухмоторные «Мицубиси». Они начали систематическую бомбежку оставшихся позиций у Кота-Бару и разрушили аэродром. Одновременно стали поступать подкрепления с моря. В сопровождении миноносцев подошли новые транспортные суда.

Английские солдаты надеялись на поддержку своей авиации, но она больше уже не могла помочь им. Японские бомбардировщики не только разрушили взлетно-посадочные полосы в Кота-Бару, но и сделали надолго непригодными аэродромы Гонг-Кедах и Махаганг, а также Сунгей-Патани, Баттеруэрт, Пенанг и Алор-Стар. Тем самым судьба английских войск в районе Кота-Бару была решена. Все большее число десантных судов высаживало японских солдат на берег. В четыре часа дня передовые отряды наступающих уже оказались у аэродрома Кота-Бару. Они преодолели третий оборонительный пояс англичан. Начальник аэродрома, пытавшийся устранить хотя бы самые крупные повреждения летного поля, приказал самолетам, еще не выведенным из строя, подняться и лететь в Куантан. Хлынул грозовой ливень. Несколько машин упало на взлете, но к концу дня все еще способные летать самолеты покинули Кота-Бару. На исходе дня атакующие сделали небольшую передышку. Части были собраны и перегруппированы. С моря поступили пополнение, продовольствие и боеприпасы. Затем наступление продолжилось. К полуночи, точно через сутки после высадки, аэродром Кота-Бару уже был в руках японцев. Саперы тут же стали приводить его в порядок, чтобы сделать пригодным для использования собственными самолетами.

Преодолевая трясину речных рукавов и болотные топи, под непрерывным ливнем нападающие продвигались все дальше. Они обошли систему английских укреплений, так что командующему оборонявшимися здесь английскими войсками не осталось ничего иного, как отвести их. В два часа утра японцы заняли Кота-Бару. Южнее города концентрировались английские части. Но полчища японцев с боевым кличем «Банзай!» теснили их с одной позиции на другую.

Это первое столкновение с противником, действовавшим продуманно и упорно, опрокинуло традиционные представления английских солдат о японской армии, повергло их в состояние шока. Английский солдат в Малайе привык к легкой службе, к своего рода полицейской деятельности, направленной прежде всего против безоружного местного населения. Потребовалось немало времени, чтобы он приспособился к новой ситуации.

Тем временем японские войска тремя клиньями — от Сингоры, Паттани и Кота-Бару — продвигались вперед. 13 декабря они заняли английский полевой аэродром у Танах-Мераха, 19-го — у Куала-Край. Тем самым английская воздушная оборона в Северной Малайе оказалась в значительной мере парализованной. Японцы захватили самолеты и орудия, сотни грузовиков и другого военного имущества.

После захвата Кота-Бару генерал Ямасита получил донесение о потерях: бои стоили 56-му пехотному полку трехсот двадцати убитых и пятисот тридцати восьми раненых; два транспортных судна были уничтожены. Потери немалые. Но исходная база для дальнейшего быстрого продвижения через Малайю к Сингапуру создана.

Операция «Матадор»

Вот уже в сотый раз за этот день Робин Кларк отер воду с лица и шеи. Укрытие от дождя, которое он соорудил из своей плащ-палатки, промокло насквозь, одежда тоже. Муссон обрушивал на солдат настоящие водопады.

Вместе с другими резервистами 11-й дивизии Кларк сошел на берег в Сингапуре. Малайю не сравнить ни с Индией, ни с Бирмой, но для солдата, несколько лет прослужившего в тропиках, она не представляла собой ничего неожиданного. Поездка из Сингапура на грузовиках длилась несколько дней. Часть Кларка располагалась в северо-западном углу Перака, неподалеку от границы с Таиландом. Дивизия, главные силы которой дислоцировались гораздо севернее, в Кедахе и Перлисе, состояла из индийских солдат, по большей части из Пенджаба. Командовали ими исключительно англичане. Индийцы не могли дослужиться выше сержанта.

У Кларка было достаточно причин удивляться тому, что его часть, находившаяся на севере колонии, не готовилась к обороне. Характер учений говорил о наступательных намерениях, и все, вплоть до командира полка, были едины в том, что здесь, конечно, не придется оборонять долговременные позиции: предстоит продвижение в Таиланд.

В первых числах декабря 1941 года стал известен план, носивший кодовое наименование «Матадор». По этому плану боевая группа 11-й дивизии, в составе двух рот индийских пехотинцев, батареи противотанковых орудий и двух саперных подразделений, продвигается к Сингорс. Руководство операцией поручается майору Эндрюсу — молодому офицеру, имевшему некоторый опыт боевых действий в джунглях.

Операция «Матадор», сообщил майор Эидрюс офицерам-англичанам, должна осуществляться по плану, разработанному еще летом; сигнал для ее начала будет дан непосредственно из Лондона. Получив его, группа, сосредоточенная в Чанглуне, как можно быстрее перейдет таиландскую границу и попытается достигнуть Сингоры, которая может послужить местом высадки японских войск вторжения. Продвигаться следует вдоль дороги, пролегающей от Чанглуна в направлении Хатьяй — Сингора, а также железной дороги, ведущей в том же направлении от Паданга.

Вторая участвующая в операции «Матадор» группа (к которой теперь принадлежал и Робин Кларк) под командой полковника Мурхеда имела свои исходные позиции южнее. Она носила дополнительное наименование «Крокол» и состояла преимущественно из солдат 3-го Пенджабского полка. Около небольшого пограничного малайского городка Кро, вблизи которого располагалась группа Мурхеда, дорога, идущая от таиландского города Паттани, раздваивалась и шла на запад и на юг. Если вражеские части достигнут этой развилки, они смогут весьма быстро окружить всю 11-ю дивизию. Поэтому по плану «Матадор» Мурхед должен был двигаться на северо-восток к дороге па Паттани и попытаться задержать там японцев до подхода остальных сил. Если же он к Паттани выйти не сможет, следует устроить продвигающемуся противнику засаду примерно в шестидесяти пяти километрах от границы — там, где дорога тянется вдоль отвесной скалистой стены Ледж, а местами даже уходит в скалы. При помощи взрывов эту дорогу легко сделать непроходимой. Здесь еще на таиландской территории можно остановить противника, прежде чем он достигает опасной развилки.

План «Матадор» исходил из несомненно правильной предпосылки, что японцы попытаются вторгнуться в Малайю сухопутным путем и отсюда двинутся дальше на Сингапур. А для этого, предполагали авторы плана, противник изберет для высадки Сингору и Паттани, ибо эти пункты расположены на главных путях вторжения в Малайю. И хотя военная разведка англичан не имела никаких данных о намерениях японцев, хитроумные практики заранее рассчитали, что именно предпримет потенциальный агрессор. Таким образом, с одной стороны, план «Матадор» был в своих основных предположениях редким примером логического мышления и правильного понимания стратегических и тактических целей противника, с другой же — и это заранее обрекало его па провал — он свидетельствовал о поразительной недооценке руководящими военными и политическими деятелями Лондона такого агрессора, как Япония. Если принять во внимание, что японцы поведут наступление крупными силами — а это следовало предвидеть, — план был абсолютно неудовлетворителен. Исходя из предположения, что японские войска высадятся у Сингоры и Паттани, двум небольшим частям английской армии, имевшим всего-навсего характер ударных отрядов, предписывалось в момент высадки быстрейшим образом достигнуть обоих пунктов и там навязать бой вторгшемуся врагу. Шансов на победу в этом бою они заведомо не имели, ввиду численного превосходства противника. Если бы уже осенью 1941 года в Северную Малайю были переброшены (например, из Индии) и массированно введены в действие в направлении Сингоры и Паттани крупные английские соединения, наступающим японцам не удалось бы захватить столь благоприятные для них исходные позиции. Тогда военные события в Юго-восточной Азии могли бы принять для Англии совсем иной оборот.

У плана «Матадор» была своя ахиллесова пята: английские боевые группы были слишком слабы и вступали в Таиланд лишь после начала боевых действий и создания японцами плацдармов, хотя даже в английском правительстве никто не заблуждался на тот счет, что Таиланд находится на стороне Японии.

Последнее указание, полученное из Лондона, гласило, что за сутки до распознанного намерения японцев совершить высадку у Сингоры и Паттани обе боевые группы переходят границу и немедленно продвигаются в направлении этих населенных пунктов. Но Лондон все еще не давал приказа о начале марша. Когда же признаки предстоящего удара японцев стали нарастать буквально как снежный ком, главнокомандующий английскими вооруженными силами на Дальнем Востоке сэр Роберт Брук-Пофэм получил 5 декабря из Лондона разрешение самому отдать приказ о начале операции «Матадор», если возникнет следующая ситуация: японский флот вторжения выйдет в направлении Южного Таиланда, а японцы уже начнут военные действия в других пунктах Таиланда.

На следующее утро Брук-Пофэм получил донесение английской воздушной разведки о японских караванах в Сиамском заливе. Но он не ввел «Матадор» в действие, ибо имел категорический приказ из Лондона: ни в коем случае не атаковать японские части до тех пор, пока те не совершат какой-либо военной акции против Англии, Голландии или США. Тем самым и без того весьма сомнительная операция «Матадор» окончательно превратилась в нелепость: ведь упредить противника, дожидаясь формального открытия им военных действий, никак нельзя. Части, предназначенные для осуществления операции «Матадор», разбили свои бивуаки под проливным муссонным дождем и ждали, Тем временем в ночь с 7 на 8 декабря японская армия осуществила высадку в Сингоре, Паттани и Кота-Бару. Возникли слухи, что война уже началась. Ждали приказа, но он не поступал. Утром майор Эндрюс стал слать одну за другой срочные радиограммы в штаб своей дивизии, а через него — запросы в Сингапур. «Матадор» не мог быть осуществлен без приказа. 8 декабря Главное командование вооруженных сил на Дальнем Востоке решило отложить реализацию плана. Генерал Персиваль был крайне недоволен этим приказом, но не мог его обойти. Однако не прошло и часа, как ему по телефону приказали начать операцию «Матадор». Очевидно, Брук-Пофэм, ввиду первых японских бомбежек и новых донесений о вторжении японцев, принял решение самостоятельно. Но Персиваль как опытный офицер понимал, что первоначальный план «Матадор» на этой стадии стал уже иллюзорным. Поэтому, отдавая командиру 11-й индийской дивизии генералу Хиту приказ о выступлении частей, предназначенных для операции «Матадор», он несколько изменил его содержание. Вместо продвижения к Сингоре северная группа получила теперь задачу лишь достигнуть таиландского узла шоссейных и железных дорог Хатъяй и там остановить противника. За выигранное таким образом время следовало в ходе поэтапного отступления разрушить железнодорожную линию в Перлис и дорогу на Кедах, а также взорвать мосты. Действующей южнее группе «Крокол» был дан приказ продвигаться по дороге Креох-Паттани до Леджа, преградить там путь наступающему противнику и задержать его, насколько это будет возможно в сложившихся условиях.

* * *

В полдень Робин Кларк сменился с поста. Собственно говоря, как сержант, он не был обязан стоять на посту, но он просто не мог видеть, как вымокшие до нитки индийские солдаты несли караульную службу, а в это время англичане, сидя в палатках, резались в покер или почитывали иллюстрированные журналы. Кроме того, он пришел с «гражданки» и, если хотел перенести предстоящую кампанию, несомненно тяжелую, должен был как можно скорее приспособиться к новым условиям жизни: к дождю, зною, бивуакам в заболоченном лесу, к мерзкой еде и многим другим непривычным вещам. Поэтому теперь, сменившись, он радовался, что все-таки неплохо переносит этот климат и все связанные с ним тяготы.

Через каучуковую плантацию Кларк зашагал в лагерь, На полпути он повстречал А Пина, водителя грузовика, невысокого интеллигентного малайца, который много лет возил латекс с плантации в Сунгей-Патани, откуда каучуковый сок отправляли дальше по железной дороге. Кларк вытащил из кармана пачку сигарет и протянул А Пину. Малаец поблагодарил. Они немного покурили молча, прислушиваясь к однообразному шуму дождя. Потом А Пин сказал:

— Японец высадился. Это не слух. Шеф уже упаковывает вещи.

— Я так и думал, что это не слух, — ответил Кларк. Он был знаком с малайцем уже несколько недель. Тот неопределенно произнес:



Поделиться книгой:

На главную
Назад