Гарсэн. Я привожу в порядок мою жизнь.
Тот, кто смеется, мог бы последовать моему примеру.
Инэс. Моя жизнь в порядке. В полном порядке. Она сама пришла в порядок еще там, и мне не нужно ею заниматься.
Гарсэн. Правда? Вы думаете, это так просто?
Эстель. Ах, нет!
Гарсэн
Эстель. Да, уже ночь. Ольга раздевается. Как быстро идет время на земле.
Инэс. Сейчас ночь. Они запечатали дверь моей комнаты. И комната пустая в темноте.
Гарсэн. Они повесили пиджаки на спинки стульев и засучили рукава рубашек выше локтя. Пахнет людьми и сигарами.
Эстель
Инэс. В пиджаках или без, я вообще не выношу мужчин.
Эстель
Инэс
Эстель. Я смотрю на вас обоих и думаю о том, что мы будем жить вместе. Я-то думала, что увижу здесь друзей и родственников.
Инэс. Милого дружка с дырой в голове.
Эстель. И его тоже. Он танцевал танго как профессионал. Но нас-то зачем собрали вместе?
Гарсэн. Это случайность. Они поселяют людей куда придется, по мере поступления.
Инэс. Мне смешно слушать ваши рассуждения о случайности. Неужели вам так нужно во всем удостовериться? Они не допускают никаких случайностей.
Эстель
Инэс. Нет, никогда. Я бы вас запомнила.
Эстель. Или, может быть, у нас есть общие знакомые? Вы знаете Дюбуа-Сеймуров?
Инэс. Не думаю.
Эстель. У них все бывают.
Инэс. Чем они занимаются?
Эстель
Инэс. Я работала на почте.
Эстель
Гарсэн. Я никогда не выезжал из Рио.
Эстель. Тогда вы правы — нас соединил случай.
Инэс. Случай? Тогда и эта мебель оказалась здесь случайно. И случайно диван справа ядовито-зеленый, а диван слева бордо. Случайность, да? Тогда поменяйте их местами и посмотрим, изменится ли что-нибудь. А бронзовая статуэтка — это тоже случайность? А жара? Эта жара?!
Эстель. Как же такое может быть? Все здесь уродливое, жесткое, угловатое. Я ненавидела углы.
Инэс
Эстель. Так все предусмотрено?
Инэс. Все. И мы специально подобраны.
Эстель. И это не случайность, что я оказалась вместе с вами?
Инэс. Не знаю чего, но чего-то ждут.
Эстель. Не терплю, когда от меня чего-то ждут. У меня сразу же появляется желание сделать все наоборот.
Инэс. Ну и сделайте! Что же вы? Вы даже не знаете, чего они хотят.
Эстель
Гарсэн
Инэс
Гарсэн. Нужно знать.
Инэс. Если бы у нас хватило храбрости рассказать…
Гарсэн. Что?
Инэс. Эстель!
Эстель. Ну что?
Инэс. Что вы сделали? Почему вас отправили сюда?
Эстель
Инэс. Это все, что вы хотели сказать?
Эстель. А что вам еще нужно? Мне нечего скрывать. Я была бедной сиротой, воспитывала младшего брата. Старый друг моего отца сделал мне предложение. Он был богатый и добрый, я согласилась. Что бы вы сделали на моем месте? Мой брат был болен и за ним был нужен постоянный уход. Я прожила с мужем шесть лет, ни разу не поссорившись. Два года тому назад я встретила того, кого должна была полюбить. Мы узнали друг друга с первого взгляда. Он хотел, чтобы я уехала вместе с ним, но я отказалась. После этого я заболела пневмонией. Вот и все. Наверное, можно во имя каких-то принципов упрекнуть меня в том, что я пожертвовала своей молодостью ради старика.
Гарсэн. Нет, конечно.
Эстель. Кто может нас упрекнуть в этом?
Гарсэн. Я издавал пацифистский журнал. Началась война. Что делать? Все ждали от меня действий. “Осмелится ли он?” Я осмелился. Скрестил руки на груди и меня расстреляли. В чем ошибка? В чем же ошибка?
Эстель
Инэс
Гарсэн. Что жена? Я вытащил ее из ручья.
Эстель
Инэс. Вижу.
Эстель
Инэс. Да, мы все убийцы. Мы в аду, детка, ошибок здесь не бывает и людей не осуждают на муки ни за что ни про что.
Эстель. Замолчите.
Инэс. В аду! Прокляты, прокляты!
Эстель. Замолчите. Можете вы замолчать?! Я вам запрещаю ругаться.
Инэс. Проклята, маленькая святоша. Проклят, безупречный герой. У нас были счастливые мгновения, не правда ли? Люди страдали из-за нас до самой нашей смерти, и нам это нравилось. А сейчас надо расплачиваться.
Гарсэн
Инэс
Гарсэн. Подумайте, прежде чем говорить.
Инэс. Смотрите, как просто. Просто, как дважды два. Физической пытки нет, а все-таки мы в аду. И никто больше не придет. Никто. Мы навсегда останемся здесь, все вместе, одни. Так? Здесь не хватает только палача.
Гарсэн
Инэс. Они просто экономят на обслуживающем персонале. Вот и все. Как в столовых самообслуживания — клиенты все делают сами.
Эстель. Что вы имеете в виду?
Инэс. Каждый из нас будет палачом для двоих других.
Гарсэн
Эстель. Я должна молчать?
Гарсэн. Да. И тогда мы спасены. Молчать, самоуглубляться, никогда не поднимать головы. Договорились?
Инэс. Договорились.
Эстель
Гарсэн. Тогда прощайте.
Эстель. Сударь, у вас нет зеркальца?
Хотя бы карманного зеркальца?
Если вы оставляете меня в одиночестве, то хотя бы найдите мне зеркальце.
Инэс
Эстель. Как мне все это надоело!
Инэс. Что с вами?
Эстель
Инэс. Вам повезло. Я всегда ощущаю свое нутро.
Эстель. Ах да, свое нутро… Но это расплывчато и непонятно.
Инэс. Хотите, я буду вашим зеркалом? Я вас приглашаю к себе. Садитесь на мой диван.
Эстель