— Ох, Бо! — прошептала она. — Даже не верится, что это ты. Ты жив! Но у тебя кровь!
— Это не моя кровь! Не моя! — ответил он.
— Тогда чья же? — спросил Джерри.
— Макса, — Бо тяжело сглотнул.
— Что произошло? Расскажи!
— Вы же сами все видели, — вздохнул Бо. — Эта штука, которую мы выпустили, схватила его.
Элейн стало жалко Бо. Он больше не был задирой и хулиганом. Его явно охватил страх, ведь у него на глазах только что погиб лучший друг.
«Я так больше не могу, — подумала Элейн. — Нам всем нужно держаться вместе».
Голос Бо вывел ее из оцепенения.
— Туча мчалась по тоннелю. Я схватил Макса за ноги, и она потащила меня вместе с ним. Потом я почувствовал, как она сковывает мои руки, и мне пришлось отпустить его. Потом… потом Макс замолчал. А я больше не мог бежать за ним.
— Ох, Бо, — простонала Дарлена.
— Он погиб, — сказал Бо. — Эта штука расправилась с ним.
Повисла тишина.
Глядя на факел, Элейн почувствовала, что ее дыхание выровнялось. Она снова видела окружающие предметы. На свету ей стало чуточку спокойнее.
— Но это же невозможно, — всхлипнула Дарлена.
— Однако это случилось. И мы должны срочно выбираться отсюда. Ведь то, что убило Макса, может добраться и до нас, — сообщил Бо.
Глава 17
Они соорудили из старых тряпок новые факелы, которые запылали намного лучше. Теперь факелов хватило на всех. Бо потряс пузырьком с горючим:
— Пусто. Значит, больше факелов нам не сделать.
«О, нет, — подумала Элейн. — Если снова наступит темнота, я умру».
— Идем же скорее, — сказала она.
Никто не возражал.
«Мы не спорим впервые за весь день», — подумала девушка мрачно.
— Я видел ход, который должен привести нас к воде, — сказал Бо.
И они зашагали вперед в полном молчании.
Элейн старалась не думать о красном тумане. Но смерть Макса не шла у нее из головы.
То, что убило его, только казалось туманом. Но оно было живым. Как будто даже дышало. Разве такое возможно?
Оно подхватило Макса и высосало из него жизнь.
Что же это было? Чудовище? Или какой-то призрак?
Страшно подумать, но это они освободили его. Красный туман был замурован в стене и ждал своего часа. А Бо вытащил кирпич и выпустил его на волю.
Элейн постаралась отогнать эти мысли и сосредоточиться на дороге. Тоннели тянулись вправо и влево, взад и вперед. И, чтобы окончательно не заблудиться, оставалось лишь идти прямо.
Но, наверное, и это бесполезно. Они останутся здесь навсегда и умрут. Элейн сжала зубы. Нельзя так думать! Нельзя сдаваться! Они должны выбраться отсюда. Должны выжить во что бы то ни стало!
Но тоннели все тянулись и тянулись…
— Интересно, что над нами? — вдруг спросил Джерри.
— Потолок, — ответила Дарлена.
— Нет, в самом деле, — сказал Джерри. — Если бы мы поняли, где находимся, то сообразили бы, как искать исходную точку.
— И как же ты собираешься узнать, где мы находимся? — спросил Бо. — Хочешь пробить цемент голыми руками?
Джерри не ответил.
— Лучше пойдем побыстрее, — Бо снова начал командовать.
— Есть, — ответил Джерри.
Они оказались в небольшом помещении. Здесь мусор доставал им до колена и стояла невероятная вонь.
— О Боже! — воскликнул Бо и зажал нос руками.
— Ну, завел, — проворчал Джерри и натянул свитер на нос.
— Не хочешь там поваляться? — спросил Бо сердито.
Элейн, не обращая на них внимания, разглядывала стены. Они были сложены из тех же бетонных блоков, но их покрывали старые поблекшие граффити. Красная, синяя, желтая и зеленая краска. И все время повторялись все те же два гипнотизирующих слова:
УСТРОИМ ВЕЧЕРИНКУ УСТРОИМ ВЕЧЕРИНКУ УСТРОИМ ВЕЧЕРИНКУ
— Странно, — произнес Бо.
— И жутко, — откликнулась Элейн, поеживаясь. Казалось, эти слова писал какой-то сумасшедший. Повторял снова и снова.
— И как только кто-то додумался устраивать вечеринки в такой сырости? — недоумевал Джерри.
— А ты подумай хорошенько, — ответил Бо. — Здесь ни учителей, ни соседей, ни полиции. Сто процентов свободы.
— Если уцелеешь, — заметила Элейн.
— Идем отсюда, — сказала Дарлена. — У меня мурашки бегут по коже.
— Ага, — согласился Бо. — Идем быстрее.
У дальней стены они нашли следующий тоннель и продолжали путь. Вонь поднималась вокруг, словно пар. Элейн дышала ртом, чтобы не закашляться. Снова заболела лодыжка, но теперь это лишь подгоняло ее.
Не может быть, чтобы не нашлось другого выхода из лабиринта. Кроме лестницы, ведущей из школьного зала, должны быть и другие пути.
Они обязательно найдут выход.
Элейн представила, как они вылезают из люка посреди города. И все кругом останавливаются, увидев четверых ребят, покрытых грязью, слизью и кровью.
Но это не важно. Даже если бы они выбрались наверх прямо в кабинете мистера Севеджа. Главное — подальше от опасности.
— Постойте, — прошептал Бо.
Элейн огляделась. Перед ними было еще одно небольшое помещение, хотя и превышавшее размерами предыдущее. Его заполняла переломанная мебель.
Ноздри наполнил запах разложения.
Точно так же пахло после того, как взорвалась кирпичная стена. Перед тем, как Макс…
Бо вдруг вскрикнул.
И тогда Элейн тоже заметила его.
Красный туман.
Она в ужасе смотрела, как он собирается в углу, будто бы заметив их. Запах все усиливался. Элейн почувствовала чье-то отдаленное дыхание, и волосы у нее встали дыбом.
— О нет, — прошептала она.
Красный туман приближается.
Глава 18
— Бежим! — крикнул Бо.
Они, не глядя, кинулись в тоннель, находившийся справа. Элейн вскрикнула и, чуть было не свалившись, схватилась за лодыжку.
— Не отставай! — Бо подхватил ее за руку и потянул за собой.
Боль была такой сильной, что она едва могла дышать. И все-таки девушка заставляла себя мчаться вперед.
— Оно все еще там? — спросил Джерри через плечо.
— Я не смотрел, — ответил Бо.
Они свернули направо.
Потом налево.
Цементные стены казались бесконечными, а граффити сливались в сплошное пятно. Факелы трепетали на ветру, но ребята не останавливались.
Элейн пыталась вдохнуть побольше воздуха, но это было невозможно.
Все мускулы горели, ноги подгибались.
Она чувствовала, что вот-вот упадет.
— Я больше не могу, — вырвалось у нее. — Бо…
— Только не сейчас! — крикнул он. — Только не сейчас!
— Бо…
У Элейн все плыло перед глазами. Ноги почти не слушались.
Наконец, она свалилась на землю, ударившись бедром о банку. В лицо ей попал клочок какой-то бумаги.
— Вставай, Элейн! — крикнул Бо. — Шевелись!
— Брось ее! — взвизгнула Дарлена.
— Заткнись! — заорал Бо.
— Оно приближается! — воскликнул с испугом Джерри.
Бо подхватил Элейн под мышки и толкнул вперед. Она заставила себя снова бежать. Лодыжка онемела, казалось, будто ее вообще нет. Колени дрожали на каждом шагу.
Вскоре они оказались в большом помещении, из которого вело в темноту несколько тоннелей. Но Элейн как будто не замечала их. Ее внимание приковали два слова, выведенные на стене кроваво-красной краской:
УСТРОИМ ВЕЧЕРИНКУ
Они означали, что над головой находится школьный зал. Ребята наконец-то попали в исходную точку!
— Лестница! — воскликнула Элейн радостно. — Мы добрались! Мы спасены!
— Все будет хорошо! — крикнул Джерри.
— Да! — Бо взмахнул кулаком в воздухе.
— Мы спасены! — крикнула Дарлена. — Мы спасены! Мы спасены! Мы спасены!
Они кинулись к лестнице, размахивая факелами.
Элейн потянулась к ней, уже ощущая пальцами холодный металл.