Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Возвращение Крестного - Сергей Иванович Зверев на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— А что, у господина Потапова какие-то проблемы с законом? Он показался мне очень приличным молодым человеком, вежливым и обходительным.

Мужчины переглянулись. Для них было очевидно, что администраторша явно симпатизирует Потапову. Поразмыслив секунду-другую, старший решил слегка изменить тактику. Он, чуть улыбнувшись одними губами, произнес:

— У господина Потапова нет проблем с законом. Но ему грозит серьезная опасность со стороны русской мафии здесь, в Европе. В нашу задачу входит предупредить его и помочь избежать этой угрозы. А для этого мы должны с ним переговорить.

— Но… — Иннесс медлила с ответом, но, наконец решившись, сказала: — Господин Потапов сегодня ночью уехал.

— Куда? — совершенно не удивившись этому ответу, спросил говоривший с ней мужчина. — Куда он уехал?

— Я не знаю, он заказывал такси до Берна. И еще, еще он…

Иннесс обвела взглядом обоих своих собеседников, словно решая, выдавать ли последний секрет.

— Что он? — поторопил ее нетерпеливо старший из полицейских.

— К тому же он заказал авиабилет на Кипр и сегодня утром должен вылететь туда.

— Какой рейс?

Иннесс заглянула в журнал и назвала номер рейса. Молодой мужчина вынул из кармана блокнот и записал сведения.

— Это все? — строго спросил мужчина, ведший допрос.

— Да, это все, — твердо заявила Иннесс, — больше мне ничего не известно.

— Он заказал один билет? — спросил молодой полицейский.

— Да, один, — подтвердила Иннесс.

Полицейские молчали. Тогда Иннесс произнесла:

— Да, он заказал один билет, но уезжал он не один. С ним была девушка.

— Как ее зовут? — спросил мужчина.

— Я не знаю, — последовал ответ администраторши. — Она прибыла только вчера вечером. Они о чем-то говорили по-русски, я не разобрала. По-моему, это одна из его знакомых. Мне кажется, он был удивлен ее появлению здесь и не слишком сильно обрадован.

Пожилой мужчина посмотрел на своего напарника. Тот лишь пожал плечами. Похоже, для них обоих было не до конца ясно, что это могло означать.

— Ну что ж, спасибо за информацию, — наконец произнес старший из мужчин. — Я думаю, вы очень нам помогли. Нам и господину Потапову.

Они попрощались и, выйдя из здания, уселись в темно-синий «Фольксваген Гольф», стоявший недалеко от входа. Молодой сел за руль и, заведя машину, тронул ее с места.

Пожилой же вынул из кармана сотовый телефон и, набрав номер, заговорил на русском языке:

— Алло, шеф, это я, Григорий. Нам удалось кое-что выяснить. В общем, Потапов сбежал. Сегодня утром он должен вылететь на Кипр — по крайней мере, вчера ночью он заказал туда билет. Бабу, о которой мы говорили, он, видимо, не взял с собой. Что мы должны делать дальше?

Минуту-другую мужчина молчал, слушая указания своего шефа, затем коротко произнес:

— Я понял.

Он отключил связь и обернулся к своему напарнику.

— Что сказал шеф? — спросил тот, не отрывая взгляд от дороги.

— Буров дал команду, чтобы мы проверили все рейсы на Кипр и выяснили, улетел он туда или нет. И если да — а это, скорее всего, так и есть, — то мы поедем вслед за ним.

— Ну и отлично, — проговорил шофер. — Пожаримся на солнце. А то надоели эти горы.

— Думаю, Эдик, загорать там на солнышке нам не придется, — произнес старший, которого звали Григорий. — Этого Потапова еще найти надо.

— Найдем, — уверенно ответил молодой напарник. — Куда он денется? Ясно, зачем он туда поехал…

Глава 3

В девять утра полковник ФСБ Горелов уже сидел в своем кабинете, гладко выбритый и бодрый. И это несмотря на то, что самолет с делегацией, в которую он входил, приземлился в аэропорту родного города на Волге лишь поздно ночью.

Столь раннюю явку полковника на работу после дальней командировки обеспечило крепкое здоровье, позволявшее легко переносить авиаперелеты, а также выработанная за многие годы привычка являться вовремя на работу. Был еще ряд причин, заставлявший Горелова быть на рабочем месте.

Серьезным образом беспокоила Горелова та информация, которую ему сообщил в самолете Бубнов по поводу бегства Потапова из клиники, где он лечился.

Но были и другие сведения, заставлявшие Горелова тревожиться, их этой ночью ему должен был добыть Доронин, — они касались предстоящего визита в город двух криминальных авторитетов. Доронин отправился на встречу с их осведомителями, которые должны были проинформировать его о криминальной ситуации в городе.

Бубнов и Малеев поставили перед полковником Гореловым конкретную задачу: довершить устранение конкурентов в местном нефтяном бизнесе. От решения этой задачи во многом зависело будущее Горелова и Бубнова. Это касалось не только финансовых вопросов — Горелов имел долю в прибылях нефтяной компании «Сатойл», — но и карьерного роста полковника.

Первый вице-губернатор обещал использовать все свое влияние, чтобы помочь Горелову, официально занимавшему должность одного из замов начальника управления местного ФСБ, стать начальником, получив при этом звание генерала. Нынешний руководитель управления генерал Уваров был не местным, а назначенным Москвой на эту должность два года назад. Все это время неформальным лидером УФСБ был Горелов, уже давно пользующийся там большим влиянием, возглавляя одно из самых значительных подразделений — отдел по борьбе с организованной преступностью.

В открытую конфронтацию Уваров не вступал, помня о значимости и больших связях Горелова в городе и области, но все же подспудно вел работу по усилению своего влияния. И за последние несколько месяцев ему удалось назначить некоторых своих людей на ряд ключевых должностей в управлении, потеснив людей Горелова. Но это нисколько не смутило полковника, а лишь заставило его еще интенсивнее работать.

Разрулив ситуацию вокруг нефтяной компании «Сатойл», Горелов получал реальный шанс воплотить честолюбивые мечты. И полковник намеревался приложить все усилия, чтобы не упустить этого шанса.

В дверь постучали, после чего она сразу открылась и в кабинет Горелова вошел майор Доронин.

— Разрешите, товарищ полковник? — спросил он, подходя к столу своего шефа и присаживаясь в кресло.

Полковник кивнул. Все в управлении знали, что майор Доронин — правая рука Горелова, человек, пользующийся наибольшим доверием полковника. Поэтому секретарша Горелова, зная, что шеф один, не предупреждала полковника о визите Доронина. И сам майор в свою очередь вел себя в кабинете Горелова свободно, соблюдая лишь формально правила этикета.

— Что удалось узнать? — спросил Горелов.

— Малеев прав. Сегодня в город действительно прибывают два криминальных авторитета: Креселидзе по кличке Бивень и Жордания по кличке Жорж. Вместе с ними едет Алик Сохадзе, племянник убитого Тенгиза. Он пока не в авторитете, у него даже судимости нет, молодой еще. Но именно его эти два грузинских вора хотят поставить во главе хозяйства, принадлежавшего Сохадзе. Сегодня же вечером или ночью будет назначена встреча местных криминалов, водивших дружбу и имевших деловые контакты с Тенгизом. Уверен на сто процентов, что на этой встрече будут обсуждаться и обстоятельства гибели Сохадзе. Тенгиз был их доверенным человеком, крутил их бабки здесь, в своем бизнесе. С его смертью они понесли серьезные убытки. К тому же сам факт, что убит человек, не может оставить этих паханов равнодушными. Они, по идее, должны мстить.

— Что ты предлагаешь? — спросил Горелов.

— Нам надо опередить их, пока они не прознали, что к чему, и не сговорились о совместных действиях. В противном случае у нас могут быть проблемы.

Горелов недоуменно посмотрел на Доронина.

— Ты что, боишься этих «лаврушников»?

— Нет, — спокойно ответил майор, — но если этот сброд, объединившись, начнет новую бучу, нам потребуется гораздо больше усилий, чтобы их успокоить.

— В этом ты, безусловно, прав, — произнес Горелов. — Действовать нужно заранее. И новая волна разборок нам здесь не нужна. Достаточно проблем с одним Потаповым.

— Кстати, что о нем стало известно? — спросил Доронин.

— Этот хитрый лис почувствовал неладное и сдернул из госпиталя буквально за несколько минут до приезда людей Бурова. Но, однако, им удалось сесть ему на хвост. По последним данным, он направился на Кипр.

— Значит, Васильев все-таки передал ему информацию о счетах кипрской фирмы, и Крестный решил подобраться к ним поближе, — сокрушенно произнес Доронин.

— Что он там решил, это не наше с тобой дело сейчас, — нахмурившись, заявил Горелов. — Это теперь задача людей Бурова, пусть они теперь и ищут его за границей. Наша с тобой задача — разобраться со здешними проблемами. Займись сегодняшней сходкой воров. Наверняка там будут присутствовать многие знакомые персонажи. Нам надо знать, что они там решат, и уже в соответствии с этой информацией действовать. Есть информация о том, где будет сходка?

— Пока нет, но сегодня к вечеру я буду знать о месте встречи.

— Хорошо, — сказал Горелов, — докладывай мне любую мало-мальски значимую информацию на эту тему.

* * *

— Эт-то кто еще такая? — с раздраженным недоумением спросил Панкратов у Потапова, после того как они пожали друг другу руки в аэропорту кипрского города Ларнака.

Взгляд маленьких змеиных глазок Панкратова буравил подходящую к ним Ольгу, которая только что прошла таможенную проверку.

— Ты же говорил мне в Швейцарии, что от одного взгляда женщины можно исцелиться!.. Вот я и прихватил сюда с собой одну лекарку для полной душевной и физической реабилитации, — с деланым равнодушием заявил Сергей.

— И как же ее зовут? — спросил Глеб. — Жаклин, Моника или, может быть, Тереза?

— Ольга, — представил Потапов девушку в тот момент, когда она подошла к ним.

— Здравствуйте, — проговорила Ольга и протянула руку Глебу.

— Привет. — Глеб нехотя пожал ее маленькую кисть своей здоровенной ручищей.

— Ольга Закосова, — представилась девушка сама.

— Глеб, — коротко ответил Панкратов, не называя своей фамилии. — Где-то я слышал вашу фамилию, — проговорил он, глядя на Потапова.

— Это дочь того эфэсбэшника, который передал нам информацию о тайных счетах чиновников за рубежом, — пояснил Потапов.

— А что она делает здесь? — бесцеремонно задал вопрос Панкратов.

— Ладно, хватит вопросов, — проговорил Сергей, махнув рукой. — Пойдем, я тебе потом все объясню. Скажи лучше: как ты здесь устроился?

— Все нормально, — ответил Панкратов. — Этот твой Жорик — то ли грек, то ли еврей, то ли грузин — принял меня как родного. Как будто я когда-то занял у него тысячу баксов, а теперь, неожиданно для него, приехал ему их отдавать.

— Где он сам?

— Сейчас подойдет, он машину паркует.

Неожиданно сзади Потапова раздался восторженный голос:

— Серега!

Потапов повернулся и увидел, как к нему летит маленький толстый мужичок, обладатель мясистого крючковатого носа, больших карих глаз и пышной шапки курчавых волос, сильно прореженных временем и не слишком ухоженных хозяином, так что волосы торчали в разные стороны, как множество маленьких антенн. Впереди себя мужчина нес свисающий через ремень брюк бурдюкообразный живот.

На толстяке были надеты легкие ботинки, светлые, сильно помятые парусиновые штаны и белая рубашка, из-под мышек которой растекались темные пятна пота.

— Серега, дружбан, как я рад тебя видеть! — развел пухлые ручки в стороны толстяк и, подбежав к Потапову, сомкнул их на талии Сергея, уткнувшись ему своим мясистым носом в грудь.

— Здравствуй, Жорик, давно не виделись! — ответил Сергей, обнимая его и слегка отворачивая в сторону лицо, так как мелкие проволочки волос щекотали ему ноздри.

Толстяк отпрянул от Потапова, продолжая держать его в объятиях, и, задрав голову, посмотрел на Сергея своими радостными лучистыми глазами:

— Серега, друг, хорошо, что ты живой и здоровый!

— Да, я тоже этому рад, — ответил Потапов, улыбнувшись. — Как у тебя дела, как бизнес, как семья?

— Ой, да какой бизнес! — всплеснул руками Жора. — Так, слезы одни. Работаем потихоньку, чтобы штаны поддержать…

— Да ладно, не скромничай, — пожурил Потапов. — Я слыхал, что ты расширился, прикупив соседний дом у армянина Ашота.

— Да, этот армяшка собрался в Америку к дяде и продал мне свою хибару за баснословные деньги, — запричитал Жора. — А казался таким приличным соседом!

Потапов улыбнулся. Он давно знал прижимистость Костакиса, который никогда ничего не покупал за баснословные деньги.

— Дочки-то как, растут? — спросил Сергей.

— А куда им деваться? — вытаращился на Потапова Жорик. — Растут — и едят, соответственно, все больше и больше. Я жду не дождусь того момента, когда выдам замуж этих бездельниц и сниму это ярмо со своей слабой шеи!.. На лето я отправил их в Россию к папе, пусть поживут там. Младшая, знаешь ли, неважно говорит по-русски.

— Ну да, конечно, — понимающе кивнул Сергей и, иронично поведя бровью, добавил: — Значит, теперь они объедают своих дедушку и бабушку, а у тебя, наверное, появилась пара комнат для сдачи их туристам?..

Взгляд Жорика из лучисто-задорного превратился в философски-задумчивый. Он пожал плечами и собирался что-то сказать, но Потапов спросил:

— Ну, а Мария-то у тебя, слава богу, здорова?

— А что будет этой женщине? — снова эмоционально всплеснул руками Жора. — Это женщина чувствует себя хорошо только тогда, когда пьет мою кровь и ест мою печень!.. Если в какой-нибудь из дней она не сумела позудеть мне в ухо, у нее начинает болеть голова. Это не женщина, а тяжелая ноша, которую я несу скорбно и смиренно!

— Полагаю, что Мария в ночное время тоже подвергается серьезным перегрузкам! — усмехнулся Сергей, окинув взглядом дородное тело грека.

Жора плотоядно улыбнулся и сказал:

— Это единственное время суток, когда эта женщина кротка и покладиста.

Неожиданно в поле зрения грека попала стоящая чуть в сторонке Ольга. Глаза его снова залучились, на лице расплылась радостная улыбка.

— Кто это? — слащавым голосом пропел Жорик.

— Это Ольга, — произнес Потапов, поворачиваясь к девушке.

Но грек уже отпрянул от Потапова и, выставив вперед руки для приветствия, отправился к Закосовой.



Поделиться книгой:

На главную
Назад