Пожалуй, на этот раз лучше ограничиться космеей и другими цветами, не требующими особого ухода, решила Рина. Да, лучше всего посоветоваться с Беллой.
Если вам надо знать все о цветах, моде и тех местах, где стоит появляться, обращайтесь к Белле.
Рина спросила себя, не подняться ли на второй этаж, не прикинуть ли, как расставить мебель, но решила закончить прогулку по первому уровню, выйдя на задний двор.
Ей хотелось потоптаться по собственной траве.
Двор был окружен с обеих сторон сетчатой изгородью. Ее сосед справа посадил со своей стороны какие-то ползучие кусты. Симпатичный штрих, решила Рина. Надо будет подумать о чем-то в этом роде. Это было не просто красиво, это создавало иллюзию уединенности.
А слева…
Так, так, так, сказала себе Рина. Она мало что могла бы сказать о самом дворе, но вот чтобы посмотреть на его хозяина, стоило заплатить за билет.
К счастью для нее, здесь никакие кусты не мешали обзору.
Мужчина стоял к ней спиной, и вид сзади был весьма многообещающим. Прохлада середины мая не помешала ему снять рубашку. Впрочем, возможно, его согревала работа с древесиной и какими-то мощными электроинструментами.
Джинсы низко сидели у него на бедрах, да их еще оттягивал книзу пояс с инструментами, но он не сверкал голой задницей, и это говорило в его пользу. На голове у него красовалась бейсболка, повернутая козырьком назад, и это был спорный момент, который мог как прибавить, так и отнять очки от общего счета. Как бы то ни было, из-под бейсболки виднелись густые и волнистые черные волосы.
Рина могла бы начать флиртовать с ним прямо сейчас, пока он был занят работой. Рядом с ним на козлах для пилки дров стоял приемник, и она слышала музыку, но совсем тихо, и прибавила ему еще очко за то, что не врубает полную громкость. Она еле различала голос Сахарного Рея.
Шесть футов два дюйма, прикинула Рина. Около ста восьмидесяти фунтов крепких, хорошо тренированных мускулов. О возрасте она судить не хотела, не видя его лица. Но, судя по тому, что она уже видела, такой сосед мог считаться неплохим дополнительным стимулом к переезду в собственный дом.
Агент по недвижимости упомянул, что соседом у нее будет столяр, и, если надо, к нему можно обратиться по поводу ремонта. Но он не упомянул, что у столяра-соседа такая классная задница.
Трава у него на участке была скошена, и он вроде бы вполне уверенно и профессионально управлялся с тяжелым инструментом, имевшим вид фаллического символа. Никаких колец на красивых сильных руках. Никаких видимых татуировок или пирсинга.
Его шансы еще больше возросли.
Его дом был очень похож на ее дом, хотя у него во дворе уже имелось патио величиной с почтовую марку, сложенное из какого-то камня. Никаких цветов. А жаль: Рина считала, что умение сажать цветы и ухаживать за ними положительно характеризует людей, свидетельствует о фантазии и ответственности. Но патио выглядело чистеньким, и в нем красовался мощный гриль для жарки мяса.
Если все остальное соответствует виду сзади, пожалуй, она выбьет себе приглашение на бифштекс.
Он остановился, отложил инструмент. Рина была уверена, что это «пистолет» для ввинчивания шурупов. Шум компрессора стих, теперь она более отчетливо слышала песню Сахарного Рея. Сосед-столяр взял большую бутылку воды и поднес ее ко рту.
Теперь он отступил от козел, и Рина увидела его в профиль. Красивый нос, крупный рот… Ему хватило ума надеть защитные очки и вкуса, чтобы выбрать такие очки, которые ему шли. Похоже, лицо соответствовало всему остальному.
«Чуть за тридцать, – решила Рина. – Как раз то, что нужно».
Когда он повернул голову и бросил взгляд в ее сторону, Рина салютовала ему жестом, как бы говорившим: «Привет, новый сосед».
Он оцепенел, словно она навела на него свой табельный пистолет. Он поднял руку и медленно стащил с себя очки. Цвета глаз Рина не различала, но ощутила пристальный, прямо-таки пронизывающий взгляд.
Потом его лицо осветилось счастливой улыбкой. Он бросил очки на землю, направился к изгороди и перепрыгнул через нее.
Двигался он хорошо – быстро и ловко. Глаза у него были серо-зеленые, и сейчас в них горел встревоживший Рину маниакальный огонек.
– Вот и ты, – проговорил он. – Вот черт! Вот и ты.
– Да, это я. – Она опасливо улыбнулась. От него пахло опилками и потом, и это было бы отличное сочетание, если бы он не смотрел на нее как людоед, готовый проглотить в один присест. – Катарина Хейл. – Она протянула руку. – Я только что купила дом.
– Катарина Хейл. – Он взял ее руку и задержал в своей мозолистой руке. – Девушка Моей Мечты.
– Гм! – Его шансы стремительно пошли вниз. – Что ж, рада познакомиться. Мне пора в дом.
– Все это время, – продолжал он, не сводя с нее глаз. – Все эти годы. Ты еще лучше, чем мне помнилось. Как же так?
– В каком смысле? – Рина высвободила руку и попятилась.
– Я не верю. Ты здесь. Раз – и ты здесь, рядом. А может, у меня галлюцинация?
Он снова схватил ее за руку, и Рина уперлась ладонью ему в грудь.
– Может, и галлюцинация. Может, ты перегрелся на солнце. Ступай-ка ты лучше к себе, сосед-столяр.
– Нет, погоди. Ты не понимаешь. Ты то появлялась, то исчезала. И это повторялось снова и снова. Ты все время исчезаешь прежде, чем я успеваю тебя догнать. А теперь ты здесь, даже разговариваешь со мной. Я разговариваю с тобой.
– Уже нет. – Никто ее не предупреждал, что сосед-столяр – ненормальный. Разве агент не обязан был это сделать? – Иди домой. Приляг. Обратись за помощью.
Она повернулась и направилась к своей двери.
– Погоди, погоди, погоди. – Он бросился за ней следом.
Рина повернулась кругом, схватила его руку и заломила ее ему за спину.
– Не заставляй меня прибегать к аресту, ради всего святого. Я даже переехать сюда толком не успела.
– О господи, коп! – Он засмеялся, повернул голову и улыбнулся ей из-за спины. – Я забыл. Меня предупредили, что сюда въезжает коп. Коп – это ты. Это так клево.
– Ты в одном шаге от серьезных неприятностей.
– И от тебя очень приятно пахнет.
– Все, с меня хватит. – Рина толкнула его к стене своего дома. – Ноги шире плеч.
– Ну, ладно, ладно, хватит. – Он смеялся и стукался лбом о стену дома. – Если я кажусь тебе сумасшедшим, то это только от неожиданности. О черт! Не надо надевать на меня наручники… по крайней мере, пока мы не узнали друг друга получше. Колледж-парк, май 1992 года. Вечеринка… Черт, я даже не знаю, чей это был дом. Студенческий дом, но не общежитие. За пределами территории. Джилл, Джесси… нет, Джен. Мне кажется, там жила какая-то Джен.
Рина молчала. Наручники все еще были у нее в руке.
– Продолжай.
– Я увидел тебя. Я никого не знал. Пришел с другом и увидел тебя на другом конце комнаты. На тебе была маленькая розовая кофточка без рукавов, волосы у тебя были длиннее – ниже плеч. Но мне больше нравится твоя теперешняя прическа – пышным облачком вокруг лица.
– Я передам своему парикмахеру, что ты одобряешь. Я встретила тебя на вечеринке в Колледж-парке?
– Нет. Я так до тебя и не добрался. Музыка смолкла. Для меня это была та самая минута. Можно мне повернуться?
Нет, он не был похож на сумасшедшего. Ну… не совсем. И Рина была заинтригована. Она отступила.
– Руки держи при себе.
– Без проблем. – Он вскинул их ладонями наружу, потом опустил и зацепился большими пальцами за петли своего пояса с инструментами. – Я увидел тебя и… бац! – Он стукнул себя кулаком по груди. – Но к тому времени, как я пересек комнату, – там было битком набито, – ты уже исчезла. Я тебя всюду искал – наверху, снаружи, везде.
– Ты видел меня больше десяти лет назад, на другом конце комнаты на вечеринке в колледже, и ты помнишь, во что я была одета?
– Это было… на миг словно все исчезли, в комнате никого не было, кроме тебя. Знаю, это звучит странно, но это правда. Потом был еще один раз. Моя подружка потащила меня в субботу в торговый центр, и я увидел тебя на верхнем этаже. Я побежал искать эту чертову лестницу, а когда поднялся, ты опять исчезла, как Гудини [31] . – Он одарил ее лунатической улыбкой и сдвинул бейсболку еще дальше на затылок. – Потом зимой девяносто девятого. Я возвращался от клиента и застрял в пробке. Поймал Брюса по радио. «Я расту». Смотрю по сторонам и вижу тебя в соседней машине. Ты выбиваешь ритм по баранке. Опять ты рядом. И я…
– О, мой бог! Тот самый псих!
– Извини.
– Тот самый псих, который глазел на меня по дороге в супермаркет!
Опять он улыбнулся, но на этот раз задорно. Он как будто смеялся над собой.
– Да, это был я. Мне все время казалось, что я тебя придумал. Но я ничего не придумал. Ты здесь. Ты существуешь.
– Это еще не значит, что ты не псих.
– В криминальном плане я не опасен. Мы могли бы поговорить. Ты могла бы пригласить меня на чашку кофе.
– У меня нет кофе. У меня пока ничего нет.
– Ну, тогда ты могла бы зайти ко мне на чашку кофе. Только у меня его тоже нет. Видишь: соседняя дверь. Ты могла бы зайти выпить пива. Или кока-колы. Или просто зайти и остаться навсегда.
– Спасибо, я пас.
– Хочешь, я приготовлю ужин? Или свожу тебя на ужин в ресторан. Или увезу на Арубу.
Смех готов был сорваться с ее губ, но она заставила себя сдержаться.
– Об Арубе я подумаю. А что касается ужина… сейчас час дня.
– Ладно, пусть будет обед. – Он засмеялся, стащил с головы бейсболку и запихнул ее в задний карман, потом провел длинными пальцами по своим густым черным волосам. – Не могу поверить, что несу всю эту чушь. Я не ожидал увидеть Девушку Своей Мечты в соседнем доме. Позволь мне начать сначала. Бо. Боуэн Гуднайт.
Рина пожала протянутую руку. Ей понравилась эта рука – сильная, мозолистая.
– Бо.
– Мне тридцать три, холост, судимостей нет. При врачебном осмотре признан физически здоровым. У меня свой бизнес. «Гуднайт. Столярные работы на заказ». И еще я занимаюсь недвижимостью вместе с партнером. С тем самым приятелем, с которым мы были тогда на вечеринке. Могу представить тебе рекомендации, медицинские отчеты, налоговые декларации. Только, пожалуйста, не исчезай.
– Откуда ты знаешь, что я не замужем? Что у меня нет детей?
Его лицо лишилось всякого выражения. Он даже побледнел.
– Не может этого быть. Бог не может быть так жесток.
Рине это стало нравиться. Она склонила голову набок.
– А вдруг я лесбиянка?
– За всю свою жизнь я ничего такого не сделал, чтобы заслужить столь ужасный удар судьбы. Катарина, прошло тринадцать лет. Сжалься надо мной.
– Я подумаю. Друзья обычно зовут меня просто Риной. Мне пора. Ко мне должны прийти.
– Не исчезай.
– Пока не выплачу закладную, точно не исчезну. Интересно было с тобой познакомиться, Бо.
Она вошла внутрь, а он так и остался стоять во дворе.
Разумеется, они принесли с собой еду. И вино. И цветы.
И мебель.
Раз уж родственники сделали ее переезд свершившимся фактом, Рина решила включиться в процесс. Она несколько раз съездила в квартиру над «Сирико» за коробками и чемоданами с одеждой. И чтобы в последний раз попрощаться.
Тут ей было удобно, подумала она. Может, даже слишком удобно. Комфорт может перейти в привычку, если выпустить ситуацию из-под контроля. Но ей будет всего этого не хватать. Стоит сбежать вниз – и можно поесть или просто поболтать. Или пройти полквартала и заглянуть к родителям. Так удобно!
– Можно подумать, я переезжаю в Монтану, а не в дом на той же улице. – Рина повернулась к матери и увидела слезы в ее глазах. – О, мама!
– Это глупо. Я так счастлива, что все мои дети живут рядом. Но мне нравилось, когда ты была прямо здесь. Я горжусь, что ты купила дом. Это здравый и умный поступок. Но мне было спокойнее, когда ты была прямо здесь.
– Я все еще прямо здесь. – Рина подняла последнюю коробку. – В глубине души мне страшно. Мне кажется, что я взяла на себя слишком много и теперь мне не справиться.
– Нет на свете ничего такого, с чем моя девочка не могла бы справиться.
– Надеюсь, ты права. Напомни мне об этом в первый же раз, когда я буду вызывать водопроводчика.
– Ты позвонишь своему кузену Фрэнку. И тебе следует поговорить с кузеном Мэттью насчет малярных работ.
– Основное схвачено. – Рина остановилась у двери, дожидаясь, пока мама распахнет ее. – И у меня в соседях мастер на все руки.
– Не вздумай нанимать на работы в доме человека, которого ты не знаешь.
– Как оказалось, я его знаю. Вернее, он меня.
Она рассказала Бьянке всю историю, пока они загружали коробки в машину и проделывали короткий путь к новому дому.
– Он увидел тебя однажды на вечеринке в колледже? И он влюблен по уши?
– Ну, насчет «влюблен по уши» – это спорный вопрос. Но он запомнил меня. И он очень симпатичный.
– Интересно…
– Он очень мужественно себя вел, даже когда я пригрозила надеть на него наручники.
– Так, может быть, он к этому привык? Может, он преступник? Или извращенец? Может быть, ему нравится заниматься сексом в наручниках?
– Мама! Он просто симпатичный, немножко странноватый парень с классной задницей и мощными инструментами. Мама, я уже большая девочка. И у меня есть оружие.
– Не напоминай, – отмахнулась Бьянка. – Что это за фамилия – Гуднайт?
– Не итальянская, – пробормотала Рина. Она остановила машину и увидела, как дверь соседнего дома открывается. – Что ж, похоже, у тебя будет шанс составить собственное мнение.
– Это он?
– Угу.
– Красивый, – сказала Бьянка и вышла из машины.
Он умылся, заметила Рина. А может, и душ принял. Волосы у него были влажные, он надел чистую рубашку и избавился от пояса с инструментами.
– Видел, как ты разгружаешь вещи, и подумал: может, тебе не помешает лишняя пара рук? Позвольте мне это убрать с дороги? – обратился он к Бьянке. – Да, теперь я вижу: красивые женщины в семье – это наследственное. Я Бо, сосед вашей дочери.
– Да, дочь рассказала мне о вас.
– Она считает меня сумасшедшим, и я дал ей законный повод так думать. Но обычно я вполне нормальный.
– То есть вы безобидны?
– Боже, надеюсь, что нет.
Это вызвало у нее улыбку.
– Бьянка Хейл, мать Катарины.
– Рад с вами познакомиться.
– Давно вы здесь живете?
– Да нет, всего пять месяцев.
– Пять месяцев… Не припомню, чтобы я хоть раз видела вас в «Сирико».
– «Сирико»? Лучшая пицца в Балтиморе? Я все время там заказываю. Спагетти с тефтельками – это нечто запредельное.
– Мои родители владеют «Сирико», – пояснила Рина, открывая багажник.
– Шутишь? – Он перевел взгляд на Бьянку. – Нет, серьезно?
– Почему бы вам не зайти и не поесть? – пригласила его Бьянка.
– Обязательно. Просто последние пару месяцев я работал буквально сутками и… позвольте мне это взять. – Он отодвинул Рину в сторону и вытащил коробки, вся время обращаясь к ее матери. – Я в последнее время ни с кем не встречался… ну, в смысле свиданий. Я не люблю есть один в ресторанах.
– Что с вами не так? – удивилась Бьянка. – Молодой, интересный. Почему вы ни с кем не встречаетесь?
– Я встречаюсь… то есть встречался. И буду встречаться. Но у меня очень много работы, а в свободное время я ремонтирую этот дом.
– Вы были женаты?
– Мама!
– Мы беседуем.
– Это не беседа. Это допрос.
– Да я не против, – улыбнулся Бо. – Нет, мэм, ни женат, ни помолвлен я раньше не был. Я ждал Рину.
– Прекрати, – приказала Рина.
– Мы беседуем, – напомнил он ей. – Вы верите в любовь с первого взгляда, миссис Хейл?
– Я же итальянка. Конечно, верю. И зовите меня Бьянкой. Входите, познакомьтесь с семьей.
– С удовольствием.
– Ловко, – заметила Рина.
– Это от отчаяния, – пояснил Бо.
– Поставь это вон там.
– Я могу отнести куда надо, только скажи.
– Сейчас надо поставить вон там.
Рина указала на подножие лестницы и закрыла входную дверь.
– Ладно. Мне нравится твоя мать.
– Ну, это естественно. Она всем нравится. – Рина сняла солнцезащитные очки и похлопала ими по ладони, изучая его взглядом. – Можешь зайти. Только помни, ты сам напросился.
Она прошла в кухню, ловко увернувшись от пары своих племянников, мчавшихся ей навстречу. В кухне на плите тихо кипел соус, и громко кипели споры.
– Это Бо, – представила его Бьянка, и наступила тишина. – Он живет в соседнем доме. Он столяр, и он неравнодушен к Рине.
– По правде говоря, я твердо уверен, что она – любовь всей моей жизни.
– Прекрати! – Но Рина засмеялась и покачала головой. – Это мой отец Гиб, моя сестра Фрэн, ее муж Джек, один из бесенят, выбежавших отсюда, – их сын Энтони. Это моя сестра Белла, второй бесенок – ее сын Доменик. Остальные ее дети – Винни, София и Луиза – тоже бегают где-то тут. Мой брат Сандер, его жена Ань и их малыш Дилан.
– Очень приятно с вами познакомиться, – улыбнулась Фрэн. – Могу я предложить вам вино?
– Да, спасибо.
– Фрэн и Джек сейчас управляют рестораном моих родителей. Муж Беллы сегодня не смог приехать. Сандер и Ань – врачи, они работают в местной больнице.
– Рад познакомиться со всеми вами.
Рина попыталась увидеть их всех его глазами. Высокий красивый мужчина у плиты мерил его пристальным взглядом. Прелестная беременная Фрэн наливала вино, а рыжий Джек возил на спине их рыженькую дочку. Белла в своем дизайнерском костюме, туфлях, сшитых на заказ, с идеальной прической стояла, прислонившись к разделочному столу. Сандер, потягивая вино, стоял рядом со своей очаровательной женой-китаянкой, похожей на золотую статуэтку, а она поглаживала по спинке их шестинедельного малыша, чтобы он срыгнул.
Конечно, на Бо со всех сторон посыпались вопросы, но он достойно с ними справился. И его вроде бы ничуть не удивила эта итало-ирландско-китайская семья, собравшаяся на кухне почти пустого дома.
Он с такой легкостью включился в общий разговор, что Рина с удивлением услышала, как на вопрос о своей семье Бо ответил, что он единственный ребенок.
– Мои родители разошлись, когда я был маленьким. Я вырос в округе Принс-Джордж. Моя мать сейчас живет в Северной Каролине, а отец в Аризоне. Мой партнер стал для меня братом, мы знаем друг друга с давних пор. Может, ты его помнишь, – обратился он к Рине. – Он встречался с девушкой, которая знала Джен. Мне кажется, ее звали Кэмми.
– Нет, извини. У меня было не так уж много знакомых в колледже.
– Она все свое время проводила за учебой, – вставила Белла с еле заметной усмешкой. – А потом у нее сердце было разбито трагедией.
– Белла! – Голос Бьянки прозвучал, как удар хлыста.
– Ой, ради бога! Это же было сто лет назад! Ей давно уже пора было это пережить.
– Когда человек умирает, он остается мертвым, сколько бы лет ни прошло.
Бо повернулся к Рине.
– Извини, мне очень жаль.
– Тебе не за что извиняться, – сказала Рина, бросив долгий пристальный взгляд на сестру. – Вот, возьми закуски. – Она взяла тарелку. – Пока я не обзаведусь обеденным столом, придется нам есть стоя или сидя на полу.
– Я мог бы сделать его для тебя.
– Стол?
– Да. Я же столяр. Я делаю такие вещи. Особенно люблю делать мебель. Ты мне только скажи, что именно тебе нужно, и я все сделаю. Это будет мой подарок на новоселье.
– С какой стати ты будешь делать мне стол?
– Помолчи, – вмешалась Бьянка. – Вы делаете хорошие вещи?
– Исключительно хорошие. Я уже предлагал Рине рекомендации. Может быть, вы знаете мистера и миссис Бакко с Фаун-стрит?
Бьянка прищурилась:
– Да, я их знаю. Дэйв и Мария-Тереза. Так это вы – тот молодой человек, который делал для них буфет?
– Дубовый, со стеклянными дверцами. Да, это моя работа.
– Это хорошая работа. – Бьянка бросила взгляд на мужа. – Я бы тоже хотела что-то похожее. Идемте сюда, посмотрим столовую.
– Мама!
– Что случится, если он всего лишь посмотрит? – бросила Бьянка через плечо и увела Бо.
Ань передала ребенка Сандеру. Она была крошечная, едва ли пяти футов роста, с угольно-черными, блестящими, как атлас, волосами и красивыми черными глазами. Она взяла фаршированный трюфель с тарелки, которую держала Рина.
– Он клевый, – негромко проговорила Ань. – Налицо серьезный фактор клевизны.
– Я еще въехать в дом не успела, а она уже сватает мне парня-соседа.
– Да брось, худшее, что может случиться, – ты получишь бесплатный стол. – Ань улыбнулась. – А парень, по-моему, умеет махать молотком.
– Я уловил намек, – грозно заметил Сандер.
– Что-то они там заболтались. – Рина сунула тарелку в руки Ань и направилась в столовую.
Ее мать, энергично жестикулируя, объясняла, сколько народу надо будет усадить за стол. Бо увидел Рину и схватился за сердце.
– Стоит ей войти в комнату, как у меня голова идет кругом.
Рина осуждающе покачала головой.
– Советую тебе сбавить обороты.
– Имей сострадание, это же мой первый день! Мы с твоей мамой решили, что лучше всего будет складной стол с двумя опускающимися крыльями. Так ты сэкономишь место, зато на званых и семейных обедах сумеешь рассадить всех.
– Я еще сама не знаю, чего хочу. – «И это касается не только стола, – мысленно добавила Рина, – но и тебя тоже». – Я просто не знаю.
– Я сделаю тебе несколько эскизов. У меня такая же планировка, все замеры могу произвести дома. Я вижу здесь большой потенциал. – Он улыбнулся ей. – Просто безграничный потенциал. Пожалуй, мне пора.
– Вам стоит остаться, – возразила Бьянка. – Вам надо поесть.
– Спасибо. Воспользуюсь вашим предложением как-нибудь в другой раз. Если тебе что-то понадобится, – повернулся он к Рине, – я всегда рядом. Я записал тебе свой номер телефона. – Он вынул из кармана визитку. – Здесь указан номер сотового. На обороте я указал домашний. Если что-то понадобится, звони.
– Хорошо. Я тебя провожу.
Он отдал ей свой бокал.
– Спасибо, я дорогу знаю. Оставайся со своей семьей. Я обязательно зайду пообедать в «Сирико», Бьянка.
– Будем рады.
Бьянка молчала, пока не убедилась, что он ушел и не услышит ее.
– Он хорошо воспитан. У него хорошие глаза. Дай ему шанс.
– У меня есть его телефон. – Рина сунула карточку в карман. – Я об этом подумаю.14
Пожар начался на чердаке старинного особняка на Болтон-Хилл. Это был благополучный район с уютными палисадниками перед солидными домами, со сквериками и тенистыми деревьями, растущими вдоль улиц.
Хозяева дома лишились третьего этажа, большей части крыши и части второго этажа. Так как пожар начался поздним утром рабочего дня, все были на работе.
Бдительная – или любопытная – соседка заметила дым и пламя и позвонила в пожарный департамент.
Рина читала отчеты, пока они ехали к месту происшествия.
– Нет признаков взлома. В доме есть охранная система. Код имеется у прислуги, приходящей раз в неделю. Пожарный инспектор нашел точку возгорания на чердаке. Газеты, старые журналы, спичечные коробки.
– Приятный район, – заметил О’Доннелл.
– Да. Я здесь кое-что осматривала, пока подыскивала себе дом, но ноги сами собой несли меня обратно, туда, где я выросла.
– Это естественно. Слыхал, у тебя интересный сосед.
Ее глаза прищурились.
– Где ты это слышал?
– Ну, может, твой отец упомянул об этом Джону Мингеру. Может, Джон упомянул об этом при мне.
– Может, вам всем стоит найти более достойный предмет разговоров, чем мой сосед?
– Судимостей нет.
– Ты что, проверял? Ради всего святого!
– Безопасность прежде всего. – О’Доннелл подмигнул ей и завел машину на стоянку. – Штраф за превышение скорости полгода назад.
– Ничего не хочу знать.
Рина вылезла из машины и подошла к багажнику, чтобы вытащить полевой набор.