Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Там, где колышется высокая трава - Луис Ламур на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Переступив порог салуна, он заказал выпивку, продолжая обдумывать свои возможные действия. И тут ему опять пришла мысль, которую он всякий раз старался отогнать от себя. А что, если, объявив друг другу войну, они с Рейнолдсом поступили как самые распоследние дураки? Теперь только гордость не давала ему пойти на попятную… гордость и желание поскорее осуществить свою заветную мечту.

Тем временем, миновав узкий переулок, Билл Кеневен оказался у черного входа в лавку. Два раза по дороге сюда он останавливался, чтобы оглядеться и прислушаться, но кругом стояла тишина. Больше всего его беспокоил Пог. В какой-то момент ему даже показалось, что тот обязательно попробует выследить его, и внутренне он к этому подготовился. Поднявшись по ступеням крыльца, Билл тихонько постучал.

За дверью послышались шаги, но от его внимания не ускользнул и легкий шорох — револьвер вытащили из кобуры.

— Кто здесь? — спросил голос из-за двери.

— Всадник из Пекос, — тихо отозвался гость.

Дверь тут же открылась, и Кеневен протиснулся в узкий проем. Человек за дверью оказался седовласым стариком с живым, проницательным взглядом. В опущенной руке он держал револьвер.

— Кофе хочешь?

— С удовольствием. И чего-нибудь поесть, если можно.

— Сейчас сообразим.

Положив револьвер на буфет, хозяин снял с плиты кофейник и, наполнив две чашки, подал одну Биллу, который успел Удобно расположиться в кресле. Затем он вернулся к плите и, достав сковороду, разбил в нее яйца.

— Кто тебя прислал?

— Один твой давнишний приятель. Прослышав о том, что я держу путь в эти края, сказал, что, если мне понадобится кое-какая информация или совет умного человека, то будет полезно заехать к тебе в гости. От него я узнал ваш пароль.

— Видишь ли, я с теми делами уже давным-давно покончил. Здесь у меня собственный бизнес. Торговля идет неплохо. Я, конечно, не знаю, чего тебе надо, но, скорее всего, ты пришел не по адресу.

— Ты со своими делами давно покончил. А я своих и не начинал никогда. Я приехал с определенной целью. Я собираюсь обосноваться в этой долине.

— Поселиться здесь? Ну если уж тебе так необходимо знать мое мнение, то я дам очень хороший совет. Садись-ка ты на своего коня и убирайся отсюда подобру-поздорову. У нас не любят чужаков, тем более что за последнее время их перебывало тут превеликое множество. К тому же со дня на день у нас может начаться большая заварушка, и одному Богу известно, чем все кончится.

— Конечно, я так и думал.

— Ну а после? Что остается тем, кто не привык выпускать из рук оружие? Брать на испуг ночных путников… или уйти к бандитам и шататься с ними до тех пор, пока тебя не пристрелят или не вздернут на виселице? Когда стрельба закончится, ты станешь не нужен хозяину, который нанимал тебя и платил лишь за то, что ты умеешь неплохо палить из револьвера. В нашей долине назревает нечто вроде революции, а если ты хоть немного знаком с историей, то наверняка должен помнить, что, как только где-нибудь бунтари побеждают, первым делом они начинают уничтожать тех, с помощью которых совершили переворот. Ты просил доброго совета, так вот: уезжай отсюда… прямо сейчас.

Ну конечно же, старик прав. Логично и благоразумно было бы убраться отсюда, но только он вовсе не собирался так поступать.

— Скотт, я приехал сюда не для того, чтобы наниматься в ганфайтеры, хотя уже и получил такое предложение от Пога. Прежде чем отправиться в путь, я все хорошо обдумал, так что знаю, что к чему. Сильному и честному человеку тут есть где развернуться. Для меня место найдется. Я хочу завести собственное ранчо, и оно у меня будет. Я заполучу его так же, как Пог, Рейнолдс и остальные в свое время заимели свои.

— Хочешь сказать, с помощью оружия? — Скотт снял сковороду с огня и выложил яичницу на тарелку, стоявшую перед Биллом. — Ты с ума сошел! Пог держит при себе на ранчо не меньше тридцати человек. Это его армия, если хочешь. На Рейнолдса работает примерно столько же людей, а может, даже и больше. И вот заявляешься ты один… или как? — Теперь старик сурово разглядывал его. — Слушай, сынок, ты ведь не хочешь сказать, что привел сюда армию, правда? Здесь и без того много убивают.

— Я пришел один, Скотт, и подмога мне не нужна. Тут уж пан или пропал. Или я получу то, что хочу, или меня убьют. Всю жизнь я только и делал, что боролся за свое место под солнцем. Лез из кожи вон, защищая чужой скот, чужие дома, с оружием в руках охранял золото и серебро, принадлежавшие другим, но не мне. Я работал и сражался как проклятый; я знаю вкус пота, грязи и крови. Но теперь хочу получить от жизни что-то и для себя.

Скотт выложил себе на тарелку остатки яичницы с жареной картошкой и сел за стол напротив Кеневена. Ему были близки и понятны переживания парня, потому что он сам испытывал схожее чувство. Но только для достижения цели выбрал не слишком-то праведный путь, начав грабить банки и воровать чужой скот. Так продолжалось до тех пор, пока однажды он не понял, что сколько веревочке ни виться, а концу быть и когда-нибудь на его шее затянется петля. И тогда Скотт решительно, раз и навсегда, порвал со своим неблаговидным прошлым, продал принадлежавшее ему крохотное ранчо и открыл эту лавку в совершенно чужом городе, где его никто не знал. И дела пошли на лад. Он всей душой отдался работе и не лез в политику, оставаясь в стороне от всех местных конфликтов.

— Может быть, я приехал слишком поздно, — продолжал Кеневен, — но мне всегда казалось, что умный человек сумеет пристроиться где-нибудь сбоку, чтобы, выждав нужный момент, самому выступить вперед и оказаться в самой гуще событий. Я ведь знаю, каким образом Погу досталось ранчо. Вин Картер был моим другом, а Эммет Чабб убил его. От Вина я и узнал, как Пог все прибрал к рукам. К тому же, насколько мне известно, официально та территория еще не принадлежит никому. Теперешние владельцы просто поселились там раньше других, что, конечно, тоже в определенной степени дает им право считать ее своей. Но У меня уже есть кое-какие соображения на сей счет. А потому я перехожу в наступление.

— Сынок, — Скотт нагнулся к нему через стол, — выслушай сначала меня. Пог из тех, кто в случае необходимости не поскупится нанять себе и сотню головорезов. Он действительно выкинул Картера с ранчо, захватил его силой, сумел удержать при помощи все той же силы, а теперь положил глаз на всю долину. То же самое задумал и Рейнолдс. Винейблы же для них — козырная карта. И Рейнолдс, и Пог хотят заполучить ранчо Винейблов, потому что оно является как бы ключом ко всему раскладу… У них лучший полив, много хороших пастбищ, а самих Винейблов в расчет не берут. Мне кажется, они что-то замышляют… они или кто-то другой.

— В каком смысле?

— Ну, к примеру, Стар Левитт. А уж с этим типом шутки плохи! Тем более, что у него есть свои люди, которые, судя по всему, куда старательнее работают на него, чем на благо хозяйства Винейблов, а делишки-то — одно неблаговиднее другого!

— Левитт сам с Запада?

— Возможно… скорее всего, да. Не важно, кто он и откуда — дело свое туго знает. Весьма осторожен и, по-моему, — а уж я-то таких, как он, видел и перевидел — очень опасен. Когда начнешь решать свои проблемы, то следить в оба нужно за ним, а вовсе не за Погом с Рейнолдсом!

Билл Кеневен откинулся на спинку кресла.

— Знатная яичница! Вот уже с полгода, а то и больше, не ел ничего подобного. Сам знаешь, как с едой обстоит там, где разводят скот: говядина с бобами и бобы с говядиной.

— Вот именно поэтому-то я и завел кур, — улыбнулся Скотт. — Однажды решил, что у меня будут куры, которые станут нести яйца. Так оно и получилось. — Старик взял кофейник и вновь наполнил чашки. — Тут есть о чем подумать, сынок. Большинство людей мечтают о несбыточном. Они требуют от жизни слишком много. Ну скажи мне, например, сколько ты можешь съесть? На скольких лошадях ездить? И во скольких домах жить? Так вот, сынок, запомни, что я тебе сейчас скажу: по-настоящему счастлив тот человек, кто довольствуется лишь необходимым… просто живет обычной жизнью. Взять хотя бы меня. У меня есть лавка. Я живу здесь же, в дальней комнате, и еще у меня есть пара акров земли позади дома, чтобы обеспечить себя кое-какими овощами. Я завел больше сотни кур-несушек. На окраине города живет один знакомый мексиканец, который выращивает для меня свиней. Он ухаживает за ними, половину оставляет себе, а половину отдает мне. Я ем, когда мне хочется есть, веду кое-какую торговлю, изредка могу позволить себе посидеть в тени на веранде собственного дома или же отправиться прогуляться вдоль по улице и остановиться где-нибудь, чтобы поболтать с друзьями. Мне больше не нужно испуганно озираться и вздрагивать при мысли, что каждую минуту по мою душу явится судебный исполнитель или кто-то из моей бывшей шайки вдруг решит меня пристрелить, чтобы потом прибрать себе мою долю. Чего еще желать? Я больше не глотаю дорожную пыль, не разъезжаю по ночам, охраняя опостылевшее стадо. Совесть моя чиста, и мне нечего больше бояться и жить с оглядкой на закон. Когда хочется поесть мяса, я ем мясо. Если хочется яичницы, то и ее я тоже могу есть до отвала. Я спокойно сплю по ночам. Отдыхаю днем, когда мне того захочется, и скажу тебе, сынок, ты тоже можешь так жить! Послушайся моего совета и выкинь из головы свои бредовые идеи. Потому что все равно у тебя ничего не выйдет.

Кеневен отхлебнул из чашки.

— Что ж, возможно, ты прав, и, наверное, я напрасно не прислушиваюсь к твоим советам, но все равно я должен осуществить то, что задумал. Дело в том, что… в общем, неувязочка вышла. Короче, мне нужны деньги. Не могу же я начать свою войну без цента в кармане.

Скотт резко отодвинул от себя чашку.

— Вот это да! Ты приезжаешь сюда готовый на все, один, но без денег! Ну, скажу тебе, ты и нахал! Остается лишь надеяться, что держать в руках револьвер ты умеешь, да и умом как будто тоже не обделен.

Прищурившись, старик пристально разглядывал его и вдруг улыбнулся. Билл Кеневен все больше и больше располагал его к себе. Ему пришлась по душе самоуверенность парня, к тому же, чтобы отважиться на столь дерзкий поступок, нужно обладать богатым воображением.

— Сколько тебе надо денег?

— Сто долларов.

— Только-то? С сотней долларов в кармане здесь далеко не уедешь.

— Деньги мне нужны только на еду. Но больше мне нужен совет.

Он вытащил из внутреннего кармана тощее кожаное портмоне и вынул из него сложенный в несколько раз лоскут тонко выделанной кожи. Сдвинув тарелки в сторону, Кеневен расстелил его на столе. Это была карта.

Скотт пододвинулся поближе и стал сосредоточенно разглядывать ее. Карта строго выдерживала масштаб, и ее составитель старательно учел все вплоть до малейших деталей: на ней обозначались ранчо, места стоянок и источники воды; отмечались все, даже самые небольшие рощицы, все каньоны и русла ручьев, указывались кратчайшие расстояния от одной точки местности до другой, а также были проставлены отметки высот и глубины каньонов. Старик смотрел во все глаза, но придраться решительно ни к чему не мог.

Оторвавшись от карты и заняв свое прежнее место, Скотт с уважением и нескрываемым беспокойством снова взглянул на гостя.

— Сынок, откуда у тебя эта карта?

— Сделал. Сам нарисовал. За последние три года я успел переговорить со многими погонщиками и пастухами, кому хоть когда-либо доводилось бывать в этих краях. Каждый добавлял что-то от себя, и каждый выверял то, о чем до него мне рассказывали другие. Ты же знаешь, что у нас на Западе люди умеют так подробно описывать местность, что потом, впервые оказавшись там, можно запросто сориентироваться и найти дорогу. Вообще-то в свое время я слышал немало историй об этом крае. В юности познакомился со старым охотником, который ставил свои капканы и ловушки среди этих холмов, а на старости лет подался охотиться на бизонов, чтобы хоть как-то свести концы с концами. От него я узнал очень многое. А затем просто пытался дополнить картину более мелкими подробностями. Я даже пару раз устраивался погонщиком только потому, что кое-кто из ковбоев на тех ранчо когда-то жили и работали в этих краях. А потом я встретил Вина Картера. Он родом отсюда и смог рассказать мне больше всех остальных. Эммет Чабб застрелил Вина, когда я был в отъезде. Думаю, что Уолт Пог хорошо заплатил ему за это. Конечно, мне хочется обзавестись собственным домом и землей, но не только. Мы с Вином Картером крепко дружили. Вместе ездили по каменистым тропам, переправлялись через реки, попадали в песчаные бури и успешно усмиряли стада, когда среди животных начиналась паника. Он был хорошим парнем, слишком хорошим, чтобы быть убитым таким гнусным подонком, как Чабб. Но ничего, скоро здесь все будет по-другому, и, прежде чем наступят перемены, я буду сидеть на крыльце собственного ранчо. А потом женюсь и навсегда осяду в этой долине.

Скотт лишь изумленно покачал головой.

— Парень, да ты и впрямь любого за пояс заткнешь! Эх, будь я сейчас лет этак на двадцать помоложе, так составил бы тебе компанию! Ничего не скажешь, затея не из простых, но мне почему-то кажется, что попробовать все же стоит! Я дам тебе сто долларов.

— И, может быть, еще немного патронов, хотя бы на первое время?

— О чем речь! Тебе понадобится еще кое-что. У тебя должен быть план.

Кеневен согласно кивнул.

— Он у меня есть, Скотт, и я уже начал действовать в полном соответствии с ним. Я подал заявку на участок, именуемый Тысяча Родников note 1.

Не веря собственным ушам, Скотт порывисто вскочил со стула.

— Что?!

— Я оформил заявку, обнес территорию колышками и стал на ней обживаться. — Видя изумление старика, Билл усмехнулся. — А что, по-моему, неплохо придумано. Пусть это станет для них неприятным сюрпризом. Нечего зря время терять.

— Ты самоубийца, — выдохнул Скотт. — Тысяча Родников находится как раз посреди лучшего пастбища Рейнолдса. Уж один только тамошний источник сам по себе чего стоит! Из-за него все и началось.

— Знаю, — ответил Кеневен, — начертив себе карту, я изучал по ней земли в долине, собирал воедино все сведения о здешних местах. Когда же я прослышал о Тысяче Родников, то первым делом навел справки о его законном владельце. Оказалось, что территория находится в собственности государства, и тогда я подал на нее заявку. А вскоре после этого купил Буллхорн.

Лавочник потерял дар речи.

— Как ты мог купить его? Разве это не государственные земли?

— Нет, хотя даже Вин Картер тоже так считал. Я навел кое-какие справки и выяснил, что земли числились за одним мексиканцем, который получил на них дарственную от мексиканского правительства. В конце концов мне удалось разыскать его неподалеку от Биг-Бенда, и тогда я купил у него эти три сотни акров — имение Буллхорн, включающее источник, скалы за ним и порядочную часть лугов, которые Пог сейчас использует под покос.

— Разрази меня гром! — Скотт выбил трубку, постучав ею о каминную плиту. — Ну а что с Хитсон-Спринг?

— Вот еще одна из причин, по которой я хотел встретиться с тобой, — тихо ответил Кеневен. — Ведь это твоя земля.

— Что верно, то верно. Но только откуда ты об этом знаешь?

— Да встретил как-то в одной захолустной забегаловке по пути в Лоредо старого прощелыгу Эммонса. Он изрядно напился в тот вечер, еле на ногах стоял, ну а я, само собой, постарался его разговорить. Язык у болтуна развязался, и он поведал мне очень много интересного, причем большая часть его рассказа достаточно правдоподобна. А потом он заявил, что зря ты в свое время подал заявку на эти земли, потому что, будь ты поумней, то смог бы купить их у индейцев почти задаром.

Скотт усмехнулся.

— А я так и сделал, только никто во всей округе этого не знает.

— Ну раз так, то продай их мне. Я могу сию минуту дать тебе расписку на пять тысяч долларов.

— Расписку, говоришь? Сынок, тогда тебе лучше застрелиться самому. Похоронить тебя выйдет намного дешевле. Ведь ты со мной по гроб жизни не расплатишься. — Он снова постучал трубкой о камин. — Нет, мы с тобой сделаем по-другому. Я продам свой участок за пятьсот долларов и с удовольствием понаблюдаю за тем, что будет дальше.

Билл Кеневен пододвинул к себе лежавший на столе блокнот и, быстро написав расписку, протянул ее Скотту. Старый мошенник усмехнулся.

«Настоящим я обязуюсь выплатить Вестбруку Скотту в срок не позднее 15 марта 1877 года сумму в пятьсот долларов, а также доставить ему удовольствие узнать, что в дальнейшем будет происходить со 160 акрами земли, известными как Хитсон-Спринг».

— Хорошо, сынок! А теперь подпишись! Сейчас принесу бумаги и желаю удачи… Она тебе пригодится.

Глава 3

После того как Билл Кеневен спрятал бумаги в карман, старик вновь разлил кофе по чашкам.

— Ты хоть представляешь, на что идешь? Собираешься прибрать к рукам три лучших источника во всей долине, единственные, откуда можно брать воду на протяжении всего года. И как думаешь, что они сделают, когда узнают об этом? Да просто-напросто убьют тебя, и дело с концом.

— Ну, возможно, еще какое-то время никто ничего не узнает. Я вообще-то не собираюсь ставить их в известность до тех пор, пока не улажу свои дела. Но все-таки странно, что никто не додумался до такого. Видать, они слишком поглощены борьбой, пытаясь отобрать землю друг у друга.

— А как же тебе все-таки удалось застолбить Тысячу Родников?

— Железные колышки вогнаны глубоко в землю. Сверху прикрыты дерном и травой.

— Но ты же собираешься там обживаться!

— Ты знаешь, как действует этот родник? На горе среди камней бьет один большой источник. Его воды сотнями маленьких ручейков стекают со скалы. Участок на вершине горы также входит в мои владения. В лесу есть немного пахотной земли. Я разровнял и распахал ее и посеял кое-что, проложил тропку к вершине горы и построил там хижину из камня. Так что, Скотти, я весь в хлопотах!

Скотт лишь покачал головой.

— Ну и нервы у тебя, Кеневен. Можно только позавидовать. — Встав из-за стола, он вышел в дверь, что вела в помещение магазина, и вскоре возвратился, держа в руках несколько коробок с патронами. — Это забери прямо сейчас. А завтра утром придешь снова и тогда наберешь еды и остальное, что может пригодиться.

— Ладно. Но ты записывай, сколько я должен тебе. Сполна верну все, до последнего цента.

— Будет лучше, если ты где-нибудь устроишь тайник. Или даже два, — предложил старик. — Держи там по запасному револьверу и патроны, оставь одеяло и что-нибудь из еды. Выбери такое место, куда ты сможешь добраться без труда. Как только они прознают о том, что ты натворил, тебе придется пуститься в бега.

С деньгами в кармане Билл вышел на улицу. Он задержался на мгновение, желая убедиться, что за ним не следят. Улица казалась по-прежнему пустынной и была погружена во мрак. Он отошел от стены дома, перешел на другую сторону и направился к салуну.

Хозяин бара, невысокий и довольно упитанный человек, смерил его взглядом, а затем выставил перед гостем на стойку бутылку и стакан. Взглянув на закатанные повыше локтя рукава рубашки, плотно обтягивавшие сильные, мускулистые руки бармена, Кеневен отметил про себя, что на заплывшего жиром толстяка он, пожалуй, вовсе не похож.

Двое парней скучали у дальнего конца стойки, коротая время за вялой беседой. Компания за столом играла в покер. Еще несколько завсегдатаев сидели за столиками и на лавках, поставленных вдоль стен. Это был самый обычный вечер в самом заурядном салуне.

Билл устроился у стойки, держа стакан с выпивкой большим и указательным пальцами. Вдруг створки двери, похожие на крылья летучей мыши, распахнулись, и он услышал, как по дощатому полу застучали подбитые железом каблуки. Не рассчитывая встретить знакомых в этом городе, Билл не обернулся и даже не бросил беглого взгляда через плечо. Еще мгновение он разглядывал выпивку, а затем залпом осушил стакан. Кеневен никогда не имел ничего общего с теми, кого принято называть «выпивохами», и сильно напиваться нынешним вечером тоже не собирался.

Шаги затихли у него за спиной, и решительный, дерзкий голос спросил:

— Это вы приехали сюда на быстром аппалузе?

Билл развернулся вполоборота. Не требовалось особой проницательности, чтобы догадаться, что стоявший перед ним высокий, хорошо сложенный молодой человек с волевым подбородком, очень похожий на свою сестру, не кто иной, как Том Винейбл. Только, видимо, в своих действиях он был еще решительнее и напористее, чем она.

— Именно так. Я хозяин того мерина, — кивнул Кеневен. — И кое-кто действительно находит, что он быстрый

— Моя сестра ждет на улице. Она желает с вами поговорить.

— А я не желаю разговаривать с ней. Можешь ей так и передать. — Билл задумчиво взглянул на бутылку, решая, не выпить ли ему еще стаканчик.

Далее события разворачивались столь стремительно, что, не ожидая ничего подобного, какое-то мгновение Кеневен оказался застигнутым врасплох. Сильная рука железной хваткой вцепилась в его плечо и развернула. Том Винейбл гневно глядел на него.

— Я сказал, моя сестра желает с тобой говорить!

— А я отвечаю, что не желаю с ней разговаривать, — медленно произнес Билл, отчетливо выговаривая каждое слово. — Теперь убери руки и никогда больше так не делай!

Еще никогда Том Винейбл не отступал ни перед кем. Он приехал на Запад из восточных штатов и, благодаря лишь большому желанию, а также присущей его характеру энергии и напористости, завел себе собственное ранчо в этом скотоводческом крае. Но сейчас он вдруг понял, что до сих пор ему не приходилось сталкиваться с человеком, подобным тому, что стоял перед ним. Ощутив на себе его спокойный взгляд, он почувствовал, как внутри у него что-то перевернулось, будто бы, продираясь сквозь заросли, он раздвинул кусты и встретился взглядом с затаившимся за ними львом.

Винейбл поспешно опустил руку.

— Извини. Но моя сестра не может появиться в таком месте.

Мужчины еще раз смерили друг друга взглядами. Теперь взоры затаившей дыхание толпы завсегдатаев, ставших свидетелями этой сцены, были прикованы к незнакомцу. Все они знали Тома Винейбла достаточно хорошо, чтобы уяснить, что тот не боится никого и ничего. Все они также знали, что в отношениях с окружающими он обычно вел себя подчеркнуто вежливо; такое поведение нечасто встречалось на Западе, где манеры отличались некоторой бесцеремонностью, а со всякими условностями никто не считался. Нет, здесь что-то явно было не так. Что-то произошло между этими парнями, все заметили внезапное смущение Винейбла, почувствовали его настороженность.

Неожиданно створки двери распахнулись, и в салун вошла Дикси Винейбл в великолепном костюме серого цвета для верховой езды.



Поделиться книгой:

На главную
Назад