– Удачное хобби, – рассмеялась Луиза, посчитав, что это шутка.
Данинджер пожал плечами.
– Если бы я не провалил десять лет назад пару тестов, то в кармане у меня было бы настоящее удостоверение агента ФБР и табельное оружие, но не было бы «Мерседеса» последней модели, дорогого костюма, квартиры с футбольное поле и репутации одного из самых успешных адвокатов Вашингтона, – он выдержал небольшую паузу. – Вы бы что выбрали?
– Я?! – Луиза растерянно хлопнула глазами. Ну конечно же, это все было шуткой! – Я бы, наверное, вышла замуж за этого адвоката, – нашлась она, увидела, как брови Данинджера поднялись, и звонко рассмеялась. Обаяние агента развеялось и околдовало ее обаянием адвоката. – Так, значит, вы все-таки приехали, чтобы закрыть фабрику?! – спросила она, решив сразу расставить точки над «и».
– Мы приехали, чтобы урегулировать обстановку.
– Вот как? – Луиза прищурилась, чувствуя скрытый подвох. – Не думаю, что удастся убедить жителей города оставить «А-синтез» в покое. Они напуганы и верят, что своими действиями спасают город.
– А вы?
– Я тоже верю, – Луиза шагнула вперед, словно запах одеколона, которым пользовался Данинджер, притянул ее к себе. – Уверена, если изучить все бумаги, то найдется много причин, чтобы закрыть эту фабрику. Не так ли, мистер адвокат из Вашингтона?
– Нет, – Данинджер улыбнулся. Близость Луизы придавала уверенность, особенно после того, как он перестал копировать поведение Хэлстона. Агент ФБР из него явно не вышел, но вот адвокат… – Я изучил все что можно и ничего не нашел, – сказал он. – Они чисты, как стекло. По крайней мере формально.
– Вот как? – Луиза подошла ближе. – Значит, вы все-таки на их стороне?
– Я?! – Данинджер сдержано рассмеялся. – Боюсь, от меня здесь зависит не так много, как вам кажется. И даже не от настоящих агентов, которые приехали со мной. Факты. Вот что влияет на исход этого дела. Факты, способные убедить лучше пикетчиков у стен фабрики и поваленных деревьев, преградивших дорогу, – он выдержал паузу, пытаясь определить, сколько Луизе Маккоун лет. Двадцать два? Двадцать три? Невысокая. Стройная. С темными кругами под глазами, но весьма симпатичном лицом. – Так что если вы хотите, чтобы в отношении фабрики были приняты решительные меры, то нужно будет рассказать о чем-то большем, чем о надеждах на то, что их документы окажутся не в порядке.
– Значит, от ужина мне не отвертеться? – спросила Луиза. Он кивнул.
Она отступила назад. Порог под ее ногами сделал ее чуть выше, чем она есть на самом деле. Как долго она лежала в постели? Как долго мечтала лишь о том, что болезнь отступит? И вот сейчас, когда мечты сбылись и стоит вопрос о невинном ужине с адвокатом из Вашингтона, в услугах которого нуждается само ФБР, неужели она скажет ему «нет»?
– Надеюсь, что вы не разочаруете меня, – сказала Луиза.
– Буду относиться к вам как к присяжным на самом важном в моей жизни слушании, – заверил ее Данинджер. Луиза улыбнулась, но так и не смогла понять, что он имел в виду. Неважно.
Она попросила его дать ей четверть часа и ушла переодеваться. Данинджер закурил. Желтые деревья пестрели яркостью красок. Осеннее небо было чистым. Солнце пригревало. Данинджер нахмурился, пытаясь понять, что не так в этой увядающей идиллии. Он огляделся по сторонам. Улицы были пустынны. Ничего странного для городка с населением меньше двух тысяч. Вдохнул полной грудью – свежесть и чистота, которых не найти в Вашингтоне. Прислушался к вечерней тишине. «Нужно чаще выбираться за город», – подумал Данинджер, решив, что странное чувство вызвано переменой мест. Желтый лист сорвался со старого дуба. Скоро эти ветви окончательно оголятся. Останутся лишь птичьи гнезда. Данинджер поежился. Отсутствие птиц, о котором он за день наслушался столько, что начинало тошнить, впервые дало о себе знать, став материальным. Словно сон, реальность которого невозможно поставить под вопрос. Даже в Вашингтоне были птицы. И в Нью-Йорке. Везде…. Но только не здесь….
Данинджер выбросил сигарету и закурил еще одну. Желудок заурчал, напоминая о пропущенном обеде. По улице протарахтел старый пикап. Седовласый старик за рулем наградил Данинджера недобрым взглядом. Чужак во дворе его знакомых. Чужак в его городе. Пикап снизил скорость, и Данинджер подумал, что сейчас придется объяснять, кто он и зачем приехал в Форестривер, но затем старик нажал на газ, решив проехать мимо. Машина кашлянула, выбросив из глушителя облако черного дыма. Данинджер проводил ее взглядом до перекрестка.
– Заждались? – спросила Луиза.
Она вышла минута в минуту, как и обещала, – так, по крайней мере, ей казалось, но вопрос был дежурным. Если мужчина скажет «нет», значит, вечер пройдет удачно, если «да», то он уже разочаровался в ней. Она прищурилась, ожидая ответа. Данинджер обернулся, наградил ее каким-то странным, отстраненным взглядом и снова посмотрел на голые деревья с желтыми листьями.
– Птицы, – сказал он, охрипшим голосом. – Так необычно, когда их нет.
– Птицы? – Луиза разочарованно поджала губы, но все-таки проследила за взглядом Данинджера. – Мы привыкли.
– Я заметил, – съязвил Данинджер, вспоминая пикеты у фабрики «А-синтез».
«Вечер явно не удастся», – решила Луиза. Теплый осенний ветер колыхнул ее волосы, поднял опавшие желтые листья, деревья зашуршали. Теперь должны были закаркать вороны. Но ворон не было.
– Так мы едем или нет? – поторопила Данинджера Луиза.
Они сели в машину. Мотор «Шевроле» громыхнул, но завелся с первого оборота.
– У вас есть ресторан? – спросил Данинджер, окинул Луизу внимательным взглядом, отметив полную грудь под пуловером.
– Ресторан? – она натянуто рассмеялась.
– Ну, хоть что-нибудь приличное… – пожал плечами Данинджер.
Он включил передачу, и в двигателе снова что-то грохнуло. По улицам они ехали молча, лишь изредка Луиза нарушала тишину, уточняя повороты. Бар, в который она привела Данинджера, был почти пуст, если не считать пары подвыпивших подростков. Луиза поздоровалась с ними, назвав по именам, но Данинджер даже не попытался запомнить их. Его беспокоили птицы. Что-то в этом городе действительно было не так.
Он попытался поставить себя на место жителей. Что бы сделал он на их месте? Подал в суд на фабрику? А если бы у него не было юридического образования и уверенности, которую придавала ему сейчас удачная карьера? Да и если бы все это было, как можно было убедить судью выдать распоряжение о прекращении деятельности «А-синтез»? Никак. По документам они действительно были чисты, как первый снег.
– Так, значит, тебе уже лучше? – спросил Данинджер Луизу, вглядываясь в ее лицо. Теперь оно было свежим и здоровым, в отличие от того, которое он увидел, когда пришел в ее дом.
– Лучше? – Луиза не поняла вопрос, продолжая изучать меню. – Ты спрашиваешь о вирусе гриппа?
– Угу, – Данинджер повернулся на звякнувший колокольчик над входной дверью.
Вошедший мужчина был высоким и коренастым. Он окинул бар взглядом, задержавшись чуть дольше на Данинджере, и сел за барную стойку.
– Без вируса нам будет сложно закрыть фабрику, – сказал Данинджер, специально повышая голос, чтобы здоровяк услышал его. Да, он здесь для того, чтобы помочь им. Он нужен им. Он их друг, а не враг.
– А как же птицы? – спросила Луиза. Говорить о болезни не хотелось, особенно вспоминать ужасные недуги, выпавшие на ее долю.
– Жизнь птиц не производит на судей такого впечатления, как жизни людей. – Данинджер увидел, как недовольно скривился здоровяк у стойки, услышав его, и решил, что нужно более тщательно выбирать слова. Не нужно этим мамонтам объяснять устройства судопроизводства. Пусть слышат только то, что хотят слышать. – Если удастся доказать, что вспышка гриппа была спровоцирована работой фабрики, то можно будет диктовать свои условия.
– Так вы на нашей стороне? – Луиза скрестила ноги и вздохнула. В разрезе шерстяной юбки показалось колено.
– С утра я был на стороне закона, – Данинджер снова почувствовал, что начинает копировать Хэлстона, по крайней мере, пытается. – Но вечером, возле вашего дома… – он замолчал, пытаясь подобрать слова, чтобы выразить те чувства, которые охватили его, когда он не услышал ни одного птичьего крика. – Птицы просто так не исчезают, не так ли, мисс Маккоун?
– Луиза, – она улыбнулась, прищуривая накрашенные глаза.
– Хорошо. Луиза, – охотно принял фамильярность Данинджер. Раз он не агент ФБР, то и формальности можно отбросить. – Можете называть меня Уэл.
– Уэл? – улыбка Луизы стала шире. – Агент Уэл?
– Просто Уэл. Если бы был агентом, то пришлось бы называть меня агент Данинджер.
– Агент Данинджер, – Луиза улыбалась. – А мне нравится. По-моему, в этом есть что-то сексуальное, как ваши белые зубы.
– Мои зубы?
– Это мой маленький бзик. Не могу не замечать мужчин с белыми зубами. Это возбуждает.
– Никогда не думал, что могу кого-то возбудить своими зубами.
– В хорошем смысле этого слова.
Луиза сделала заказ.
– Уже хочу закрыть эту фабрику, – пошутил Данинджер. – Раз уж вас возбуждают мои зубы, то…
– Думаю, что я заразилась гриппом от Сьюзен Чесс, – прервала его Луиза. – Хотя сомневаюсь, что это грипп. Доктор Дэй считает, что это не грипп. Он провел пару анализов и решил, что не знает, какое назначить мне лечение.
– Но вам ведь лучше, – подметил Данинджер, стараясь не выдать стандартную дозу комплементов.
Луиза действительно выглядела очаровательно. Не только выглядела, но и знала об этом. Она смотрела на Данинджера, и от того первого холодного взгляда на агента ФБР не осталось и следа. Теперь он был просто удачным адвокатом из Вашингтона. Просто мужчиной.
– Могу я узнать, какие лекарства вы принимали? – спросил Данинджер.
– Лекарства? – Луиза закатила глаза. – Я что, похожа на фармацевта, чтобы запоминать все это?!
– Но ведь болезнь не прошла сама собой?
– Конечно, нет. Если вам действительно интересно, как удалось победить эту заразу, то самое лучшее, что я могу предложить, так это отвести вас к доктору Дэю, и он расскажет сам вам обо всем.
– Отведете, – Данинджер посмотрел на приближающуюся официантку с подносом. Желудок призывно заурчал. – Но сначала мы должны поесть, – он улыбнулся, услышав новое урчание своего желудка.
Они вышли из бара спустя полчаса. За ужином разговор зашел о Вашингтоне, и Данинджер рассказал о своей работе. О жене и ребенке он умолчал. Даже когда Луиза спросила его о семье, он лишь уклончиво улыбнулся и сказал, что ни один удачный адвокат еще ни разу на его памяти не смог устроить себе удачную семейную жизнь.
В машине Данинджер закурил. «Шевроле» для порядка громыхнуло двигателем. Данинджер покосился на Луизу, но она ничего не услышала. Дом доктора Дэя находился на окраине города, недалеко от отеля, в котором остановился Данинджер. Он и Луиза поднялись по деревянным ступеням и постучали в дверь. Им открыла толстая женщина в очках и пучком рыжих волос. Узнала Луизу и расплылась в довольной улыбке.
– Миссис Дэй! – Луиза обняла ее.
– Вижу, ты пошла на поправку? – проворковала жена доктора Дэя.
Данинджер заметил тревогу, мелькнувшую в ее взгляде. Шэрон Дэй разомкнула объятия и взглянула на незнакомца. Луиза спохватилась и представила их друг другу.
– ФБР? – миссис Дэй произнесла это точно так же, как и Луиза, когда впервые увидела удостоверение Данинджера. – И чем я обязана… – она смолкла и предложила гостям войти в дом.
– Если вы не против, то мы предпочли бы задать пару вопросов вашему мужу, – сказал Данинджер, отметив, что Луизе пришлось по вкусу это «мы».
Миссис Дэй окинула его подозрительным взглядом. «Если я не против? – возмущенно подумала она. – Да какое им дело до того, что происходит в таком городе, как у нас?!» Перед глазами проплыл образ мужа. Больной, охваченный лихорадкой. Он лежит в кровати и выписывает себе рецепты.
– Он болен, – сказала миссис Дэй.
– Болен? – переспросили в один голос Данинджер и Луиза.
Возмущение миссис Дэй усилилось. Неожиданно появилась мысль о том, что в болезни мужа виновата Луиза, которая выздоровела, передав свою болезнь лечащему врачу.
– Думаю, он заразился от тебя, – сказала она Луизе. Суть начала медленно доходить до Данинджера. Кажется, об этом же подумала и Луиза.
– Это из-за фабрики, – сказала она миссис Дэй.
– Из-за фабрики? – Шэрон прищурилась, увидев еще одно лицо, на которое можно излить свой праведный гнев. Вспомнила птиц. Вспомнила пикеты у стен «А-синтез». – Причем тут фабрика?
– Притом, что весь их персонал уже переболел гриппом.
– Это не грипп. Не тот грипп, о котором знает наука.
– Послушайте, – вступился Данинджер. – Если вы позволите нам поговорить с вашим мужем, то, возможно, завтра, я смогу прислать к нему доктора Макговерна, чтобы он сделал ему инъекцию вакцины от этого гриппа.
– Пришлите сейчас, – сказала миссис Дэй.
– Сначала мы должны узнать, чем болен ваш муж, – Данинджер принял позу и смотрел на миссис Дэй так, как обычно смотрел на судью, прося разрешения вызвать на слушание нового свидетеля. Он не знал, о чем думает эта женщина, но чувствовал, что побеждает. Желание вылечить мужа уступало место желанию выставить незваного гостя вон.
– Идите за мной, – сказала миссис Дэй. Она вздыхала всю дорогу до дальней по коридору комнаты.
Доктор Дэй лежал в кровати, и вид его напомнил Данинджеру вид умирающего человека. Луиза ахнула и прикрыла рукой рот. «Неужели еще неделю назад я выглядела так же?» – подумала она. Данинджер подошел к кровати и тихо позвал доктора. Тяжелые, изжеванные веки поднялись, обнажив потускневшие глаза.
– Его лихорадит, – скривилась миссис Дэй. – Сомневаюсь, что сейчас он вам сможет сказать что-то дельное.
– С тобой было так же? – спросил Данинджер Луизу.
Она кивнула. Глаза ее были широко открыты. «Он умирает из-за меня!» – вертелись в голове хаотичные мысли.
– Мне нужно позвонить, – принял решение Данинджер. Он вышел на улицу и набрал номер Даяны Кросс. Она ответила не сразу, и Данинджер, слушая гудки, успел прикурить сигарету.
– Мне очень жаль, – сказала Луиза, оставшись с миссис Дэй наедине. Хотела сказать что-то еще, но слов не было. Так же, как не было желания оставаться в этой пропахшей болезнью комнате. – Надеюсь, что с вашим мужем будет все хорошо, – сказала Луиза и вышла из комнаты. Миссис Дэй проводила ее до выхода.
На улице Данинджер разговаривал по телефону, и женщины терпеливо дождались, когда он закончит.
– Доктор Макговерн приедет к вам завтра утром, – сказал Данинджер миссис Дэй.
– Завтра?! – возмущение снова закипело в ней, грозя перерасти в гнев. – Неужели так сложно…
– Ему нужно сделать вакцину, – терпеливо пояснил Данинджер. – Если он приедет сейчас, то все равно не сможет ничего сделать. Лишь дать пару таблеток, которые, я уверен, сможете дать своему мужу и вы. Но время будет потрачено. Вы хотите, чтобы доктор Макговерн потратил свое время на то, чтобы навестить вас, вместо того чтобы заняться созданием вакцины? – он вперил в миссис Дэй вопросительный взгляд. – Думаю, нет, – Данинджер замолчал, но никто не собирался ничего говорить.
В затянувшейся тишине, он снова остро ощутил недостаток присутствия птиц. Луиза неловко переминалась с ноги на ногу, видя перед глазами болезненный образ доктора Дэя.
– Я буду ждать вас утром, – сдалась, наконец, миссис Дэй.
Данинджер и Луиза попрощались с ней и сели в машину. Никто не обратил внимания на громыхнувший двигатель.
– Думаешь, с ним все будет в порядке? – спросила Луиза.
– Не знаю, – Данинджер посмотрел на нее долгим, задумчивым взглядом, включил передачу и выехал на дорогу.
«Теперь к птицам добавился доктор, – думал он, борясь с невольным чувством тревоги. – Что будет дальше?» Данинджер решил, что будет неплохо вернуться в бар, где они ужинали с Луизой.
– Хочу выпить, – сказал он, не отрывая взгляд от дороги. – Нужно собраться с мыслями, иначе голова закипит. Составишь мне компанию?
– Компанию? – Луиза подумала, что выпить сейчас действительно было бы неплохо. – Я не против.
Они просидели в баре до десяти вечера, а после поехали в «А-синтез», чтобы забрать Хэлстона и Даяну. К тому моменту Луиза знала о жизни Данинджера почти все, за исключением его не сложившегося брака с Даяной Кросс и совместной опеки над общим ребенком. Пообещав Даяне, что приедет через четверть часа, Данинджер заказал пару обедов на вынос и прихватил для себя бутылку вина.
Пикетчики, окружившие фабрику, встретили «Шевроле» недовольным взглядом. Данинджер свернул с дороги, объезжая поваленное дерево, проскрежетал днищем о край асфальта и тихо выругался, желая машине скорее развалиться и выйти на пенсию. Луиза сидела рядом и думала, что человек, владеющий «Мерседесом» последней модели, вероятно, может позволить себе такое, но лично ей «Шевроле» нравился. Если бы у нее была такая машина, то это сделало бы ее чуть счастливее. Она посмотрела на Данинджера, собираясь рассказать ему об этом.
– Дешевка, – скривился он. – Я имею в виду машину.
– Мне нравится, – настырно повторила Луиза.