— Я принесу вам воды, хорошо? — спросила Пибоди. — Может быть, вы хотите, чтобы я связалась с вашей сестрой?
— Дженни? Да. Свяжитесь с Дженни.
— Замечательно. Посидите здесь.
Дикенсон опустился в кресло, и дог тут же положил свои здоровенные лапы и громадную голову ему на колени. Пока Пибоди искала кухню, Дикенсон обратился к Еве. Слезы продолжали струиться у него из глаз, но первое потрясение уже прошло.
— Марта… Где Марта?
— Сейчас ее осматривают судмедэксперты.
Ева заметила, как при этих словах Дикенсон дернулся, но продолжила:
— Они о ней позаботятся. Мы о ней позаботимся. Я понимаю, как вам сейчас тяжело, мистер Дикенсон, но мне необходимо задать вам несколько вопросов.
— Скажите мне, как… Вы должны объяснить мне, как все произошло. Она не вернулась домой. Почему она не вернулась домой?
— Именно это нам и предстоит выяснить. Когда вы общались с ней в последний раз?
— Мы с ней разговаривали примерно в десять часов. Она работала допоздна и позвонила, выходя из офиса. Я посоветовал ей вызвать такси. «Вызови такси, Марта». В ответ она назвала меня паникером. Мне не хотелось, чтобы она добиралась до дома на метро или долго стояла на улице, пытаясь поймать такси. Ведь сегодня так холодно.
— Она поехала на машине?
— Нет. Она посмеялась надо мной. Сказала, что прогулка до метро пойдет ей на пользу. Большую часть дня она, не отрываясь, сидела у компьютера. Кроме того, она… она… она хотела сбросить пять фунтов. О боже! Боже! Но что произошло? Несчастный случай? Нет, конечно, нет. — Дикенсон покачал головой. — Вы же занимаетесь убийствами. Кто-то убил Марту. Кто-то убил мою жену, мою Марту. Но за что? За что?
— Вам известен кто-либо, кто был настроен негативно по отношению к ней?
— Нет. Конечно, нет. Никто. Никогда. У нее не было никаких врагов.
В комнату вошла Пибоди со стаканом воды.
— Ваша сестра с мужем скоро приедут.
— Спасибо. Ее ограбили? Я ничего не понимаю. Если бы кому-то понадобилась ее сумочка, ее драгоценности, она бы отдала их. Решив остаться в городе, мы дали друг другу обещание, что никогда не будем рисковать. Ведь у нас дети. — Рука со стаканом снова задрожала. — Дети… Что я им скажу? Как я смогу им про это рассказать?
— Ваши дети дома? — спросила Ева.
— Да, конечно. Они спят. И они будут ждать ее, когда проснутся и станут собираться в школу. Она ведь всегда рядом с ними, когда они собираются в школу.
— Мистер Дикенсон, вы извините меня, но я должна задать вам этот вопрос. С вашим браком все было благополучно?
— У нас не было никаких проблем. Я — адвокат. Моя сестра — судья в уголовном суде. Я понимаю, вам нужно проверить меня. Ну что ж, проверяйте. — Его глаза снова наполнились слезами. — Послушайте… Делайте, что хотите, но скажите, что случилось с моей женой. Что случилось с Мартой?
Быстрее, подумала Ева. Нужно сделать это быстро и коротко.
— Ее тело нашли сегодня в третьем часу ночи у нижних ступенек лестницы в здании, расположенном на расстоянии примерно восьми кварталов от ее офиса. У нее была сломана шея.
Дикенсон шумно выдохнул, затем сделал судорожный вдох.
— Она не могла зайти так далеко. По крайней мере, не ночью и не одна. И она не упала, в противном случае вас бы здесь не было. Ее… ее изнасиловали?
— При первоначальном осмотре мы не обнаружили никаких признаков сексуального насилия. Мистер Дикенсон, вы не пытались связаться с женой после своего последнего разговора с ней и до нашего приезда сюда?
— Я звонил на ее номер чуть ли не через каждые пять-десять минут. Начал я, наверное, где-то около половины четвертого, но она не отвечала. Но раньше она никогда не допускала, чтобы я так переживал. Я знал… Минутку. — Он с трудом поднялся на ноги. — Минутку, — повторил он и выбежал из комнаты.
Дог какое-то время смотрел ему вслед, затем осторожно подошел к Пибоди и поднес лапу к ее колену.
— Может быть, собаке хуже, чем всем остальным, — пробормотала Пибоди и, как могла, постаралась успокоить животное.
Глава 2
Ева поднялась с дивана, решив пройтись по комнате, чтобы снять накопившееся напряжение и получше прочувствовать характер жилища Дикенсонов.
Повсюду фотографии в рамочках. Семейные снимки, большей частью демонстрирующие Марту Дикенсон в самые счастливые дни ее жизни с мужем и детьми. Снимки детей: серьезная и красивая девочка, еще только на подступах к переходному возрасту, и хорошенький мальчуган с заразительным обаянием, голос которого встретил их сегодня у дверей.
Картины… В основном пейзажи, среди них много морских — все в приглушенных, спокойных тонах. То искусство, которое понимают и любят обычные люди, подумала Ева.
Ничего излишне яркого и помпезного ни в произведениях искусства, ни в обстановке. Приоритетами для Дикенсонов были уют и удобство для детей.
И, возможно, для собаки. В целом для всей семьи.
Все в доме говорило об очень больших деньгах. Не слишком навязчиво и отнюдь не демонстративно, но достаточно недвусмысленно.
Огонь в камине пылал так же, как и на одном из снимков в окружении рождественских подарков, детей и больших красных цветов, традиционного праздничного украшения. Настоящий камин с настоящими дровами.
Дикенсон не позволяет погаснуть огню в домашнем очаге, подумала Ева и тут же с грустью напомнила себе, что это не помогло ни ему, ни его жене.
— Очень просторная гостиная, — заметила Ева как бы между прочим.
— Двое детей и такая громадная собака. Им нужен простор.
— Да, наверное. Дома в пригороде у них нет, поэтому они решили соединить здесь все его плюсы с плюсами городской квартиры. Он — адвокат в адвокатской конторе, я правильно помню?
— Да, и ее совладелец. «Граймс, Дикенсон, Харли и Шмидт».
— Постоянно задаюсь вопросом: почему все адвокатские конторы сразу же можно узнать по их названию? На чем он специализируется?
Пибоди пыталась удержать на коленях одновременно и планшет, и голову собаки.
— На земельной собственности и на налоговом законодательстве. В общем, на денежных делах.
— Как и наши основные свидетели. Интересно. Надо посмотреть, нет ли какой-нибудь связи между Дикенсоном с его фирмой и Уайтстоуном с компаньонами.
— Фирма Дикенсона занимает два этажа в… здании Рорка. Там находится ее основной офис.
— Еще один лакомый кусочек недвижимости.
— Явных пересечений между ним и свидетелями нет, но, возможно, у них есть общие клиенты.
— Я почти уверена в этом.
Ева замолчала, услышав звук открывающейся входной двери.
В комнату быстрым шагом вошла судья Дженнифер Янг. Заметив Еву, она чуть не споткнулась, и на какое-то мгновение — всего лишь на мгновение — показалось, что она как-то неожиданно обмякла. Но практически тут же расправила плечи, и на лице застыло непроницаемое выражение. Янг сразу же проследовала к Еве, оставив позади мужчину довольно хрупкого телосложения с восточной внешностью.
— Лейтенант.
— Судья Янг. Позвольте выразить мои соболезнования.
— Спасибо. Как мой брат?
— Ему нужно было уединиться.
Судья Янг понимающе кивнула.
— Дэниел, это лейтенант Даллас и детектив Пибоди. Познакомьтесь, мой муж, доктор Янг.
— Как дети? — спросил доктор Янг. — Они знают?
— Дети спят. Не думаю, что им что-то известно.
Дог уже успел отбежать от Пибоди и, помахивая хвостом, как плетью, стал ластиться к судье и ее мужу.
— Все в порядке, Коди, хороший мальчик. Сядь. Ну сядь же.
Поразительная женщина со смуглой гладкой кожей, темными глазами слегка навыкате и с репутацией жесткого и бесстрашного профессионала, судья Янг погладила дога по голове. Нежно погладила.
— Мне необходимо поговорить с Дензелом. Я знаю, у вас к нему много вопросов и времени всегда в обрез, но я займу всего несколько минут… — Она осеклась, увидев вошедшего Дикенсона. На его опухшее от слез лицо было больно смотреть.
— Дженни. О боже, Дженни. Марта.
— Я знаю, дорогой, я знаю.
Она подошла к нему, обняла.
— Кто-то свернул ей шею.
— Что? — Судья обхватила его лицо обеими руками. — Что ты сказал?
— Мне сказали, что кто-то свернул ей… Почему я не сумел заставить ее взять такси? Мне следовало самому позвонить, чтобы за ней прислали машину.
— Тише, успокойся. Пойдем со мной. Сейчас мы ненадолго пройдем в другую комнату. Обопрись на меня, детка. Дэниел.
— Да, конечно. — Янг повернулся к Еве. — Может быть, сварить кофе?
Ева знала: сейчас она может что угодно отдать за чашку кофе, но ей не хотелось терять время.
— Нет, спасибо. Все в порядке. Вы были дома, когда Дензел позвонил вашей жене?
— Да. Около полуночи, и он уже тогда был страшно встревожен. Марта не отвечала на его звонки, и прошло уже почти два часа с того времени, как она должна была вернуться домой. К тому моменту он уже связался с ночной службой безопасности. Где-то около десяти они занесли ее в свой список. Он позвонил и в полицию, но вы же знаете, как нерасторопна бывает полиция в случае подобных звонков: жена долго не возвращается домой. Поэтому он и стал звонить сестре в надежде на помощь.
— Насколько я понимаю, миссис Дикенсон редко задерживалась допоздна?
— Да, в общем, не часто. По крайней мере, в подобных случаях она всегда предупреждала Дензела. Старалась не нервировать его по пустякам. Так же, как и он ее. Мы сразу поняли, что что-то случилось, но я, конечно, не мог и предположить… Только не то, что произошло.
— Вы хорошо знали миссис Дикенсон?
— Извините, не могли бы мы сесть? Мне как-то тяжело. Я… — Он опустился в кресло. — Мне не по себе.
— Вам принести воды, доктор Янг?
Он улыбнулся Пибоди.
— Нет, не надо, спасибо. Вы спросили, насколько хорошо я знал Марту, — сказал он, снова поворачиваясь к Еве. — Я знал ее очень хорошо. Мы — настоящая семья, а для Дженни, Дензела и Марты семья — это все. Моя жена всегда была очень близка с братом. Дети… — Он бросил взгляд в сторону лестницы. — Я очень беспокоюсь о детях. Они ведь еще так малы для подобной трагедии, и для них сегодня детство в каком-то смысле закончится.
На мгновение он закрыл глаза.
— Вы, наверное, хотите узнать об отношениях Дензела и Марты? Я женат на адвокате — и судье — уже тридцать шесть лет, — добавил Янг, тяжело вздохнув. — Но я понимаю, что невозможно продолжать расследование без четкого ответа на этот вопрос. И я могу вас заверить, что они любили друг друга. Очень любили. Они были хорошей, счастливой семьей. Были ли у них размолвки и даже ссоры? Да, конечно. Но они очень подходили друг другу, как бы составляя единое целое, если вы понимаете, что я имею в виду. Выбирая себе спутника жизни, они оба сделали самый правильный в жизни выбор. Им очень повезло.
— Вам известен кто-либо, кто хотел бы причинить вред ей или через нее Дензелу?
— Нет, никого такого я не знаю. — Доктор Янг отрицательно покачал головой. — И, честно говоря, вообще не могу представить. Они оба счастливы и успешны в своей работе, у них хороший круг надежных друзей.
— Но у адвокатов часто появляются враги, — заметила Ева.
— Так же, как и у судей. Я прекрасно это понимаю. Но ведь Дензел занимается проблемами недвижимости, в основном налогообложением и финансами. Он не участвует в процессах, не занимается уголовными делами или семейным правом, то есть тем, что чаще всего накаляет человеческие страсти. У него чисто бухгалтерская профессия.
— Кстати, Марта ведь тоже была бухгалтером?
— Да, и поэтому они фактически говорили на одном языке, — подтвердил Янг, и у него на лице появилось слабое подобие улыбки.
— И у них были общие клиенты?
— Да, время от времени.
Он встал, когда в комнату вошел Дикенсон.
— Дженни варит кофе. Она просила… просила вас подойти к ней на минутку, лейтенант.
— Хорошо.
Ева бросила взгляд на Пибоди, та ответила кивком.
— Мистер Дикенсон, могу я задать вам еще несколько вопросов? — начала Пибоди, как только Ева вышла.
Ева прошла по коридору. Затем проследовала еще через одну комнату с такой же изысканной и в то же время удобной мебелью, которая на сей раз концентрировалась вокруг большого телевизионного экрана. На полках были расставлены фотографии, различные сувениры и шкатулки.
Эта комната плавно переходила в обширную столовую с темным лакированным столом, на котором стояла большая синяя ваза с белыми цветами. Из столовой Ева прошла на кухню. Шкафы из темного дерева и светло-серая стойка. Оконная ниша с мягкими стульями вокруг стола, за которым, как заключила для себя Ева, семья обычно обедала. Другое окно украшали многочисленные горшочки такого же синего цвета, как и ваза на столе, в которых росли, как показалось Еве, всевозможные целебные травы.