Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Болтливые куклы - Елена Кочешкова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Впрочем, какая разница. Важно ведь совсем другое.

- Значит, ты правда из другого мира?

- Да. Конечно. Совсем, совсем другого, - красивым жестом он убрал прядь волос за ухо и посмотрел наверх, туда, где в просветах листьев виднелось синее небо.

- И мы сейчас там?

- Нет... не совсем. Я просто воссоздал по памяти это место. Но оно существует только в моем уме. И в твоем. Настоящий лес Зиен далеко... И я не могу туда вернуться. Мое тело давно разрушено, а мой дух заточен в игрушке, которая сидит на столе в доме у одной грустной одинокой девушки. Но... хватит лишних слов. Время неумолимо, не будем тратить его понапрасну. Скажи, ты готова выслушать мою историю?

Я кивнула.

- Тогда слушай.

История Шен Ри

Род Ри - один из самых древних и почитаемых. Если верить преданиям, он восходит своими корнями к самим богам. Доказать это, конечно, невозможно, но все же среди знатных людей Тары считается большой удачей породниться с родом Ри.

Неудивительно, что дочери рода с особым тщанием выбирают своих мужей - они могут себе это позволить. Даже самая дальняя родственница основной ветви стоит большого выкупа, а потому бедняков в роду Ри не было никогда.

А вот завистников на стороне хватало. И если в роду случалась беда, всю вину складывали на дурной глаз соседей или конкурентов.

Когда у госпожи Ааны родился пятый по счету мальчик никто даже и не усомнился, что это происки врагов. Ясное дело - хочешь наказать знатных людей, унизь их ребенка. А что может быть хуже повинности всю жизнь служить в храме?

Госпожа Аана была женщиной умной и дальновидной. После того, как семь лет назад у нее родился четвертый сын, она сразу пошла к ведьме, и та наложила на чрево госпожи Ааны сильнейший запрет на детей мужского пола. Ибо Аана Ри даже в дурном сне не могла себе представить, что ее наследник окажется слугой в храме Великой Богини. И два раза после этого она благополучно рожала девочек.

Но потом на свет вылез совершенно неожиданный мальчик. Шен Ри. Неизбывный источник печали для всей семьи.

В первый день шокированная таким поворотом дел мать даже не хотела брать его на руки. И видеть не хотела. А зачем? Все равно через пять лет этого ребенка отберет у нее храм Великой богини, и маленький наследник рода Ри, богатейшего и достойнейшего рода, станет мести полы и мыть чужие ноги. Сказать по правде, госпожа Аана всерьез помышляла о том, чтобы уморить младенца голодом и сделать вид, будто он и не рождался никогда. Это всяко лучше, чем быть матерью того, чей статус почти равен рабскому.

К счастью для новорожденного, на другой день после родов госпожа Аана поняла, что ее грудь нестерпимо болит от внезапно наполнившего ее молока. В прежние разы с ней такого никогда не случалось и потому, будучи женщиной суеверной, она почла за лучшее не гневить богов и накормить младенца. Тем не менее, сердце свое она пятому сыну отдавать не стала. А спустя несколько дней к великому ее облегчению Старшая Ри наняла для Шена кормилицу. На этом общение Ааны с нежданным ребенком и закончилось.

Шен Ри жил и рос в доме на обособицу. С самых малых лет он понял, что занимает в иерархии семьи иное место, чем его братья и сестры. Никто его не обижал, не лишал обычных детских радостей, но и ласки настоящей Шен никогда не знал. Мать была с ним холодна, как чужая женщина, а отец лишь изредка - когда ни жены, ни слуг не оказывалось рядом - позволял себе скупое внимание к наследнику. Обычно это выражалось в том, что Гину Ри сгребал сына в охапку и грубо ерошил ему волосы или хлопал по плечу тяжелой ладонью.

В роду Ри мужчины всегда имели мало власти.

Когда пришло время отправлять Шена в храм, слуги запрягли самую неказистую повозку. Из одежды на пятом сыне были только рубаха со штанами из простой некрашеной ткани: Старшая Ри здраво рассудила, что слуги Богини все равно сожгут всю его мирскую одежду, так зачем добру пропадать. И с пафосом ехать в храм тоже глупо - ни к чему семье Ри лишние пересуды на тему их несчастья. Без того позора хватает.

Едва только правнук покинул родные стены, Старшая велела собрать все его вещи до единой и отвезти их в Дом усопших, как это и положено делать, если кто-то умирает в семье, и его имущество больше никому не понадобится.

Была и еще одна посылка, которую она тайком передала в храм Великой Богини. Что было в том свертке - никому доподлинно неизвестно, но слуги поговаривали, будто пах он заморскими пряностями, которые стоят в Таре баснословных денег.

Может быть, Шен Ри помог тот сверток, а может, и слепая удача, но в день принесения обета он получил самую лучшую судьбу, на какую только мог рассчитывать в стенах храма. Настоятель решил, что мальчик станет танцором.

Храмовый театр - это особый мир. На первый взгляд он является частью храма, но если уж говорить по правде, то даже сам настоятель старается лишний раз не лезть в театральные дела.

Шен Ри не сразу понял, куда попал, но когда осознал окончательно, то не смог однозначно решить, повезло ему все же или наоборот.

Во-первых, оказалось, что актеров на мужские роли в театре и так хватает, а значит, из Шена будут старательно лепить тамэ - артиста, изображающего женщин... И у этого процесса есть немало тонких, слишком тонких нюансов.

Во-вторых, нет никаких гарантий, что обучение принесет должные плоды и Шен Ри окажется на сцене.

А в-третьих, хоть театр и выглядит чем-то почти отдельным от храма, Правила покорности для актеров не отменяются. То есть, попытка убежать расценивается как коварное предательство Великой Богини и карается весьма сурово. Лучше даже не знать, насколько сурово.

Шен довольно быстро привык к новым правилам жизни - к ранним подъемам в шесть утра, к простой храмовой пище и к тому, что в спальных покоях, кроме него живет еще целый десяток других мальчиков. Все это было не очень приятно, но детский ум гибок и легко принимает перемены.

Значительно трудней оказалось принять тот факт, что теперь Шен Ри - слуга. Пусть и будущий танцор, но все же... У него не осталось ни личного времени, ни своего пространства.

Впрочем, даже это испытание меркло рядом необходимостью учиться женским повадкам.

Прежде Шен никогда не задумывался, что это значит - быть мужчиной. Но когда театральный наставник, мастер Хо, начал свои уроки, наследник династии Ри в полной мере осознал, что родился именно мальчиком.

Ему плохо давались женские жесты и совсем не нравилось носить наряды, скроенные для девочек.

Наставник уверял, что со временем это пройдет и, глядя на старших актеров, Шен Ри понимал, что мастер Хо прав...

- Не бойся, крысенок, уже через год ты забудешь свой страх и будешь молить богов о том, чтобы стать таким, как Лоа.

Лоа ... Шен Ри, как ни старался, не мог вообразить себе, что у него однажды появится такой же шелковый халат, многослойная юбка, расшитая жемчугом и ритуальная корона из серебра. На сцене Лоа восходил подобно солнцу, затмевая всех остальных, и само собой играл лишь одну только роль - самую главную, самую трудную - роль Небесной Принцессы.

И в обычной жизни Лоа не выглядел похожим на женщину.

Мысль об этом отчасти утешила Шена.

В человеке все должно быть красиво, особенно если он - женщина. Так наставлял Шена мастер Хо. День за днем он выколачивал из пятого сына рода Ри мужское равнодушие к своей внешности. Очень скоро Шен научился сам ухаживать за своими длинными черными волосами, расчесывать их частым гребнем, пропитывать ароматными бальзамами и укладывать в безупречные гладкие прически. Точно такое же внимание отныне он должен был уделять своим ногтям, бровям и коже.

Танцор - лицо театра. Это лицо должно быть безупречным. И целиком принадлежащим сцене без права на личную жизнь. Для любых повреждений, ссадин и синяков имелось только одно весомое основание - падение во время сложного па.

Случались такие падения, по правде говоря, часто, а репетиции иногда длились с утра до вечера.

Шен Ри учился плавно двигаться, ходить с закрытыми глазами, стоять на руках, сидеть неподвижно и слушать свое дыхание, а также изображать всем телом тишину, море, птицу, кусок железа на наковальне, шелковый шарф на ветру и сотни других вещей. Подготовка к сложной науке ритуального танца давалась ему на удивление легко. Мастер Хо иногда даже снисходил до скупой похвалы.

Но по имени никогда не называл.

Таких мальчиков, как Шен Ри в храмовой школе при театре было еще около десятка. Одни постарше, другие помладше, они все уже давно привыкли к странной театральной жизни, приняли свою судьбу и правила игры, негласно существующие среди танцоров. Шен наблюдал их соперничество со стороны, не ища дружбы или покровительства. Сами они почти не замечали новичка, а если и вспоминали о нем, то исключительно с практической целью - подай то, принеси это, отодвинься, подержи...

Шен Ри не пытался с ними соревноваться, но занимался со всем усердием, на какое был способен. Не надеясь стать лучшим, он твердо решил, что хотя бы сохранит свое танцорское клеймо на пятке.

Минул уже не один месяц храмовой жизни, когда один из мальчиков навсегда покинул спальню для юных актеров. И этот случай намертво впечатался в память наследника рода Ри.

Равно, как и кровавые следы на полу.

Нет, на самом деле, конечно, никаких следов не было. Кто бы им позволил портить идеальную чистоту храмовых покоев? Но богатое воображение живо нарисовало Шену эту яркую картину. От других актеров он вполне доподлинно узнал, что внезапно исчезнувший мальчик оказался недостаточно хорош для театра Великой Богини, а посему клеймо танцора с его пятки срезали и отправили бесталанного неудачника на кухню. По словам мастера Хо, это еще не самая плохая участь. На кухне бывший танцор хотя бы всегда будет сыт. Да и работать там хромоногому всяко проще, чем, например, мыть храмовые лестницы или просить подаяние на улицах. Впрочем, не исключено, что когда пятка у парнишки заживет, его таки отправят за ворота храма - убогим всегда больше подают.

Историей этой Шен Ри проникся очень глубоко. Несколько дней он не мог взглянуть без дрожи на опустевшую кровать изгнанника. Тем более, что стояла она как раз рядом с его собственной - такой же жесткой деревянной лежанкой, едва приподнятой над полом, как это принято во всей Таре среди простого народа. Мягкие матрасы ученикам не полагались, а потому спать на таких кроватях было сплошное мучение: голые доски покрыты лишь тонкой соломенной циновкой, а вместо подушек - гладкие вогнутые деревяшки. В храме Великой Богини считается, что аскеза помогает служителям сосредоточиться на своем предназначении и не думать о мирских удовольствиях. И если прежде Шен Ри не особенно замечал эти недостатки своего ложа, то после истории с тем пареньком сон его стал хрупок и тревожен. Когда заканчивались долгие изнуряющие тренировки, он не засыпал, как прежде, едва голова коснется деревянной подушки, а подолгу ворочался с боку на бок, думал о пустой кровати сбоку от себя и о срезанном клейме.

Пожалуй, именно в те ночи, он неожиданно для себя понял, что должен не просто хорошо танцевать - он должен на самом деле отдать всю свою душу танцу.

Прошло три года, прежде, чем на пустой кровати снова появилась циновка.

У нового мальчика было странное имя. Даже не имя, а скорее прозвище - Хекки, что значит 'лисенок'. В отличие от Шена, Хекки был обычным ребенком, вовсе не предназначенным в служение Великой Богине. Но так часто бывает, что родители по доброй воле готовы отдать своих миловидных сыновей в ритуальный театр. Всем нужны кормильцы, а Великая Богиня щедра к талантливым и белолицым.

Пятилетнего Хекки отдали за мешок риса, курицу и бутылку сладкого сливового вина.

А также за обязательство посылать свой заработок в семью, как только его успехи станут достойны награды. Что ж, все правильно - к чему танцору из храма личные сбережения? Его душа и тело принадлежат Богине.

В первую ночь Хекки долго и безутешно плакал, уткнувшись носом в коленки. Шен ему не мешал - понимал, что любые утешения бесполезны, пока слезы рвутся наружу. Но едва всхлипы стали чуть тише, он бесшумно соскользнул со своей циновки и сел у кровати малыша.

- Когда облака заслоняют луну, кажется, что нет ничего, кроме темноты, - тихо сказал он. А потом, помолчав немного, добавил: - Я люблю лунный свет, он напоминает мне о доме... В моей комнате было большое окно. Иногда моя нянька, старая Куу, забывала плотно закрыть ставни, и тогда я подолгу смотрел на небо.

Хекки затих, только иногда прерывисто всхлипывал, как это бывает после долгого плача.

- А здесь луну закрывает стена, - вздохнул Шен Ри и машинально убрал за ухо длинную прядь. За три года его волосы сильно отросли и уже спускались ниже пояса. Мастер Хо часто говорил, что укоротить такую красоту было бы преступлением. - Но я знаю, что она есть. Хоть и не вижу ее больше. - С усилием воли он скрутил в себе смущение и едва ощутимо тронул Хекки за плечо. - И луна есть, и солнце, и небо... Завтра я покажу тебе самое красивое место в храме. О нем мало кто знает и там можно плакать - никто не увидит. А сейчас спи... Постарайся уснуть. Может быть, тебе приснится Лунная Дева. Это очень хороший знак.

Когда Шен попытался встать, сильные маленькие пальцы вцепились в его ладонь.

- Нет, добрый мальчик, не уходи! - глаза у Хекки были огромные и влажные от слез. - Пожалуйста... Посиди еще со мной. Мне так страшно... - он снова скривил губы, но все же не заплакал, проглотил свою горечь и удержал внутри. - Позволь мне узнать твое имя!

Имя... Шен Ри вдруг ощутил такой болезненный укол в сердце, что сам едва не заплакал.

- Мастер Хо зовет меня крысенком, а остальные танцоры говорят 'эй, ты, младший'. Но когда-то меня звали Шен... Шен из рода Ри.

- Как хорошо звучит... - пальцы мальчика еще сжимали руку Шена, но уже не так отчаянно. - А я - Хекки. Просто Хекки. Мой род утратил свое защитное имя. Мы нищие. Мой отец торгует дешевым табаком. Он даже не умеет читать...

Спустя несколько минут Хекки уснул.

И ему в самом деле приснилась Лунная Дева. А это очень хороший знак.

С того дня многое изменилось. Шен Ри больше никогда не чувствовал себя по-настоящему одиноким - если ему хотелось погрустить, он вспоминал про Хекки и откладывал грусть на потом.

Сын торговца табаком неожиданно оказался таким талантливым, что старшие мальчики косились на него с подозрением и легкой завистью. Хекки обещал вырасти в удивительного яркого актера под стать самому непревзойденному Лоа.

Сам Шен Ри только радовался успехам своего младшего друга. Чему тут завидовать? Каждому боги отмерили свою меру таланта и усердия. К тому же его собственный дар тоже все чаще получал одобрение со стороны мастера Хо и других наставников. А если бы даже и не было того одобрения... Шен все ясней осознавал, что танец становится его сутью, его естеством, его смыслом и целым миром, в котором нет ничего прекрасней, чем божественное кружение в волнах музыки и ритма. Он уже не тосковал по прежней жизни. Танец стал его луной, солнцем и небом. И не было больше ничего важнее и глубже во всем мире.

Однако чем ярче расцветал цветок таланта Шен Ри, тем осторожней ему приходилось быть.

К двенадцати годам он уже мог исполнить роль Лунной Девы без единой помарки в длинном и сложном Танце Встреч. И приобрел слишком большое число завистников.

Мастер Хо перестал хвалить Шена - строгий наставник просто сообщил ему, что пришло время готовиться к выпускному экзамену. Это испытание позволяло мальчику из статуса ученика перейти на тот уровень, откуда обычно уже не выгоняют на кухню. Шен знал, если он справится с экзаменом, то попадет в младшую группу театра. А это совсем другой мир... Это возможность выйти наконец на настоящую сцену, выступить перед зрителями... Душа Шен Ри замирала от восторга, когда он думал о том, как впервые нанесет на свое лицо яркий грим.

Но сначала надо выдержать суровую проверку: если вдруг случится провал - кухни не миновать...

Шен Ри не зря боялся - он был еще очень юн для экзамена. Редко кто оказывался готов к этому непростому испытанию в столь раннем возрасте, обычно мастер Хо давал свое разрешение не раньше, чем мальчику исполнялось четырнадцать, а то и все пятнадцать. Именно к этой поре мальчишеское тело приобретает должную стройность и грацию, нужные для женской роли. А уж если танцору изображать мужчин, то и вовсе придется ждать до поздней юношеской поры...

Но Шен уже в свои двенадцать был высок и ладно скроен. Он научился безупречно плавным движениям, что обычно свойственны только девушкам, а его гладкие черные волосы ниспадали ниже края рубахи.

- Ты готов, - сказал ему мастер Хо после одной из репетиций. - Твои тело и ум обрели нужную форму. Но будь осторожен, крысенок, ты слишком хорош для своих... товарищей! - мастер хитро прищурился, давая понять Шену, насколько дружественным он считает это товарищество. - Будь осторожен.

Увы, наставник говорил так не напрасно. Сколь бы талантлив ты ни был, всегда нужно помнить, что это не всем по душе. Немало в храмовой танцорской школе ходило неприятных слухов и историй о том, как завистники наказывали не в меру одаренных. И меньше всего Шену хотелось оказаться участников этих сплетен.

Из всех мальчиков, с которыми Шен Ри делил свою комнату, по-настоящему он мог доверять только Хекки. И еще белому Зару.

Зар был странным. С пугающими, цвета драконьей кости волосами, почти прозрачной кожей и глазами вишневого цвета. Другие мальчики звали его Водяным Змеем и даже во время танца старались не прикасаться лишний раз к молочно-белой коже Зара. Всякий знает, что дотронуться до беловолосого - дурная примета.

Зар был одним из старших среди учеников. Ему уже исполнилось шестнадцать, но он никогда не называл Шена крысенком, не давал нелепых поручений и не обжигал завистью в глазах. Много раз беловолосый помогал Шену освоить сложные па, которые тому никак не давались. Он делал это без лишних слов, без улыбки и ничего не просил взамен. А если нужно было репетировать танец, Шен почти всегда оказывался в паре с Заром, и обоих это вполне устраивало.

Именно Зар первым подошел к Шену после того, как мастер Хо сказал об экзамене.

Как обычно избегая пустословья, он закатал штанину на левой ноге и показал едва заметный шрам у щиколотки.

- Это была водяная змея, - сказал он, пристально глядя в глаза Шен Ри. - Настоящая. Один из мальчиков спрятал ее в мой сапог перед экзаменом. Я не заметил, пока не засунул ногу внутрь. Боль ослепила мое сознание, и я наделал много глупостей в тот день. Мне до сих пор не дали второго шанса, чтобы пройти испытание.

С этими словами Зар позволил штанине упасть, спокойно развернулся и медленно пошел прочь из зала для репетиций.

Мгновение Шен стоял, пригвожденный страхом, а потом бросился вслед за беловолосым. Он смутно помнил эту историю, в раннем детстве она казалась ему такой страшной, что он ни разу не дослушал ее до конца.

- Что мне делать? - выкрикнул Шен в спину Змея, и тот, обернулся. Как всегда неулыбчивый, но по своему удивительно красивый.

- Твое испытание назначено на первый день новолуния. Значит, послезавтра... Что ж, постарайся не утратить бдительность в эти два дня. А ночью я сохраню твой сон. Спи крепко, Шен из рода Ри. Во время экзамена тебе понадобятся все силы.

Больше ничего Шен спросить не успел. Если Зар хотел, он мог ходить так быстро, что и не догонишь.

Два дня до экзамена показались Шену бесконечными. Живя в постоянном напряжении, он едва мог смотреть на пищу и, несмотря на совет Зара, с трудом заставлял себя уснуть. Но все проходит, миновали и эти дни.

Наутро перед испытанием Шен Ри проснулся с удивительно легкой душой и чистым сознанием. Страх ушел, осталась собранность воина.

За завтраком он привычно отдал свою еду вечно голодному Хекки, а сам лишь пригубил крепкого зеленого чая.

- Боишься? - тихо спросил его друг.

Шен покачал головой.

- Хочу поскорей оказаться в гримировочной комнате...

- Сапоги проверь! - Хекки был уже в курсе печальной истории белого Зара. Сам он выглядел взволнованным и потому особенно спешно совал в рот комочки риса. - И одежду тоже! Помнишь ведь, что я тебе рассказывал про куриный помет...



Поделиться книгой:

На главную
Назад