Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Ограбить Императора - Евгений Евгеньевич Сухов на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Приостановившись, он загородил своим широким телом проем двери и с интересом посмотрел на приближающегося Большакова. За ним, нестройно растянувшись, шли бойцы, придерживая за ремни винтовки, грозно торчавшие из-за плеч.

– Дорогу! – громко произнес Василий Большаков, остановившись напротив здоровяка-швейцара.

Тот даже не пошевелился. Вид человека с маузером на боку и с бойцами сурового облика его не напугал. Посмотрев сверху вниз на Большакова, он спокойно заметил, сильно коверкая русские слова:

– Этот сданий есть шфейцарский миссия. Стесь шифет господьин посоль.

Большаков взглянул на швейцарский флаг, как-то по-особому издевательски трепыхавшийся на ветру.

– Здесь размещается «Общество служащих Товарищества К. Фаберже», и я намерен в него попасть.

Охранник отрицательно покачал головой, продолжая загораживать проход.

– Нет… тофарищество Фабершэ было фчера. Сейщас это шфейцарский миссий. Мы не можем фас пускать.

Дверь неожиданно распахнулась и на улицу, сжимая между двух толстых пальцев толстую сигару, вышел господин Одье.

– Вы ко мне, товарищ? – произнес он на хорошем русском языке, обращаясь к нахмурившемуся Большакову. – Что вы хотели? Я посол Швейцарии. – Вид у него был благодушный, располагающий. На круглом лице застыла добродушная улыбка. Ему нравился город, где проходила дипломатическая служба, по сердцу пришлось новое жилище и, судя по раздобревшему животу, по вкусу было и место, где он столовался. Да и Россия ему по душе – здесь такие премилые граждане! Вид вооруженных и суровых мужчин с винтовками за плечами его совершенно не смущал. В конце концов, он швейцарский подданный, а посол – лицо неприкосновенное при любом режиме.

Такого поворота Большаков не ожидал. Стараясь скрыть смущение, он повернулся к бойцам, продолжавшим беспристрастно разглядывать пузатого самодовольного буржуя. Через расстегнутое пальто просматривалась клетчатая жилетка, на которой висела золотая цепочка от часов. Именно таких рисуют на плакатах!

Весь вид красноармейцев буквально вопил: ежели прикажете взять штурмом, так за нами не постоит! Это нам не впервой! Взяли Зимний, а уж швейцарское посольство – так это и вовсе будет пустяк!

А вот этого делать как раз и не следовало.

Повернувшись к послу, попыхивающему толстой сигарой и по-доброму посматривающему на суровых вооруженных людей, Василий спросил:

– Как вы здесь оказались, господин посол?

– Я здесь живу… товарищ.

– И как давно?

– Со вчерашнего дня.

– А с чего это вы вдруг переехали?

– Там, где я проживал, стало слишком шумно, – поморщился посол при последних словах. – Швейцарская миссия взяла этот особняк в аренду.

От сигары, что держал Эдвард Одье толстыми волосатыми пальцами, ровной струйкой поднимался дымок. Рассеиваясь, он щекотал своим ароматом ноздри. Сигары были дорогими, какие может позволить себе только настоящий буржуа. Стоимость коробки потянет на годовое жалованье.

Посол погладил толстой ладонью колонну, и его губы разошлись еще шире:

– Мне здесь нравится. И потом, у господина Фаберже великолепная кухня! Уверяю вас, господа, такого печеного осетра мне не доводилось пробовать даже в Париже!

Толкаться дальше у дверей было незачем.

– Все понятно, – хмуро ответил Большаков, стараясь запрятать горечь как можно глубже. – Приносим вам свои извинения за причиненное беспокойство, но к нам поступил сигнал, что «Товарищество Фаберже» грабят налетчики. Вот мы и решили проверить.

– О да! Я прекрасно себя чувствую под вашей защитой! Уверен, что мне ничего не угрожает.

– Если вас будет кто-то беспокоить или наведаются налетчики, звоните! – на прощание сказал Большаков. – Мы прибудем незамедлительно, а теперь позвольте откланяться.

Лихо козырнув, Василий резко развернулся и заторопился к припаркованной машине, увлекая за собой бойцов.

– Непременно! – крикнул посол и вернулся в здание.

Откинув занавеску, Карл Фаберже вместе с Евгением наблюдали за разговором посла с чекистом. В какой-то момент ему показалось, что Большаков сейчас вырвет из ладони посла чадящую сигару, швырнет ее на асфальт и устремится в здание.

Худшего не случилось, господин Одье продолжал покуривать сигару, едва не пуская едкий дым в лицо собеседнику. Вскоре, обменявшись любезными улыбками, они разошлись подобру-поздорову. Чекист вернулся в кабину грузовика, громко и зло хлопнув дверцей, а господин посол, еще с минуту покурив и поглазев на проходящих прохожих, вернулся в здание, зябко поеживаясь от порывов промозглого ветра.

Карл Густавович отошел от окна и проговорил с явным облегчением:

– На этот раз миновало, вот только не знаю, надолго ли? Они обязательно вернутся, не в правилах большевиков упускать такой большой куш!

– Что же мы будем делать? – спросил Евгений, посмотрев на отца.

– Я соберу самые дорогие изделия и попытаюсь переправить их через границу, в Лондон! Попробуем обосноваться там. В России заниматься ювелирным делом большевики нам не дадут. Как только я уеду, ты завершишь здесь все оставшиеся дела и тоже постараешься переправить все наше золото и изделия за границу.

– Сделать это будет непросто, на границе сейчас проверяют особенно тщательно, все ценности отнимают на таможне.

– Я в курсе! Нужно что-то придумать. Некоторые ценности попробуем оставить здесь. Запрячем в какие-нибудь тайники, распределим по знакомым, по проверенным людям. Может, власть большевиков не задержится надолго, и когда мы вернемся, заберем драгоценности обратно. Составим список, кому и сколько мы передали. Зашифруешь все тайники, где спрятали наше добро, у кого… Оно не должно пропасть! И сделать это нужно будет в самые кратчайшие сроки.

– Хорошо, папа, я понял.

Подняв со стула свой любимый дорожный саквояж, Карл Густавович продолжил:

– Самое ценное сложу в саквояж.

– Может, все-таки тебе взять чемодан?

– Не нужно, большая поклажа может вызвать подозрение. В таком саквояже могут быть только дорожные вещи.

Карл Густавович уверенным шагом вышел из кабинета и, помахивая саквояжем, спустился в подвал, где размещался сейф-лифт. Подле сейфа стоял охранник. Увидев спустившегося по лестнице Карла Фаберже, он предусмотрительно отошел в сторону.

Карл Густавович набрал цифровой код – день рождения своей матушки, – затем повернул диск кодового замка против часовой стрелки до самого упора, после чего вжал его в бронированную глубину двери и, когда он принял устойчивое положение, повернул в противоположную сторону, отсчитав четыре щелчка. Вытащив из кармана большой ключ, сунул его в замочную скважину и трижды повернул. Дверь отворилась с мелодичным звонком, потревожив тишину подвала.

– Вот что, Герасим, – сказал Карл Фаберже, – ты далеко не отходи, я скоро выйду.

– Куда же я денусь, Карл Густавович, – отозвался охранник обиженным голосом, – ведь это же мое рабочее место.

– Ладно, это я так сказал, – улыбнулся старик.

Шесть лет назад Герасим служил в полицейском участке и приглянулся Карлу Густавовичу во время поездки из Петербурга в Москву, когда «Товарищество» перевозило крупную партию драгоценных камней и золота. Назначенный старшим, он сумел организовать работу таким образом, что не пропал ни один из камней. Позже Карлу Густавовичу стало известно, что за этой большой партией золота охотились боевики из организации социал-анархистов. Герасим Семенович пустил боевиков по ложному следу, а сам сумел доставить ценный груз в обычном пассажирском вагоне под видом простой поклажи. После того случая Карл Фаберже предложил возглавить ему охрану всей компании «Товарищества» и ни разу не пожалел о своем решении. Работа была поставлена столь успешно, что из многочисленных сотрудников «Товарищества» никто не знал, где в данный момент находятся крупные партии изделий.

Прикрыв за собой дверь, Карл Густавович вошел в бронированный сейф. На металлическом полу стояли семь кожаных чемоданов – основное добро петербургского филиала. Вытащив из кармана небольшой ключ, он открыл первый чемодан, стоявший у стены, и приподнял крышку. Сверху лежал платиновый папиросник, обрамленный крупными бриллиантами, а по углам четырьмя крупными александритами. Это была одна из любимых вещей Карла Фаберже, он вообще питал слабость к портсигарам. Полюбовавшись заполыхавшими александритами, он аккуратно положил папиросник в распахнутый зев саквояжа.

Далее был золотой крест, украшенный крупными изумрудами и сапфирами, – одна из последних работ талантливейшего Михаила Перхина. Монтировка и закрепка на камне была настолько искусно исполнена и органично вписывалась в поверхность, что платиновые касты практически терялись среди сверкающих камней, образующих ажурные узоры невероятного плетения и красоты. Невольно создавалось впечатление, что ограненные камни каким-то непостижимым образом переплетаются между собой. Столь же бережно Карл Густавович уложил крест рядом.

Вытащив припасенный список, он отыскал в чемодане коробочку под номером «297Г». Не удержавшись, нежно погладил пальцами красный бархат, почувствовав подушечками пальцев его трепетную ласку. Бережно приоткрыл. В коробочке на синей подушечке лежал букетик ландышей из жемчуга и бриллиантов в миниатюрной золотой оправе. Сердце невольно дрогнуло. Именно с этого букетика ландышей началась его карьера ювелира. Точную копию букета из жемчуга более сорока лет назад он подарил царице Марии Федоровне, матери Николая II. Нахлынувшие воспоминания на какое-то время заставили позабыть о времени.

Следующим было пасхальное яйцо, заказанное царем Александром III для своей жены как сюрприз (на эмали обнаружилась небольшая трещинка, и Фаберже оставил его себе, а самодержцу сделал точно такое же). Это было так называемое «Куриное яйцо», покрытое снаружи белой, имитирующей скорлупу, эмалью, внутри него, в самом желтке, изготовленном из матового золота, пряталась крохотная курочка, выполненная из разноцветного золота. А в курочке помещалась небольшая рубиновая корона. Полученный подарок вызвал у царицы восхищение, и с той поры для царского дома он сделал пятьдесят таких яиц, представлявших настоящие произведения искусства. Вот, правда, последнее пасхальное яйцо, в связи с отречением Николая II, передать так и не удалось.

Карл Фаберже аккуратно перечитывал опись, стараясь взять из чемоданов все наиболее ценное. А когда наконец саквояж был заполнен до самого верха, щелкнул замками.

Он вышел из сейфа-лифта (Герасим все так же стоял у дверей, бдительно посматривая), закрыл дверцу на ключ, а потом несколько раз повернул колесо против часовой стрелки, закрывая его на кодовый замок.

– Карл Густавович, может, вам помочь? – показал Герасим взглядом на саквояж, стоявший в ногах ювелира.

– Ничего, дружок, отдыхай, я уж как-нибудь сам справлюсь. Как говорится, своя ноша не тянет… Герасим, я у тебя вот что хотел спросить…

– Спрашивайте, Карл Густавович, – охотно подался вперед охранник.

– Ты знаешь такого, Валерьяна Ерощука? Кажется, я его рассчитал в свое время за воровство.

– Так оно и было, Карл Густавович. Это ведь я подсказал Евгению Карловичу, что он ворует. Скверный человечишка. Я ведь бывший полицейский, а у меня на таких людишек ой какой нюх хороший! А что, досадил? Так вы только скажите, ежели что, я из него всю душу вытрясу с большим удовольствием! – покачал он кулаком внушительного размера. – Он ведь на Литейном живет.

– Не надо, Герасим, – поумерил Фаберже пыл охранника. – Неприятности он мне пока не доставляет, а вот только почему-то ходит за мной по пятам, а какая у него в том надобность, я не знаю.

– Не следует вам одному по городу ходить, вон нынче что делается!

– Ничего, как-нибудь образуется. Премию я тебе выпишу. Купишь что-нибудь женушке красивое.

– Вот спасибо, Карл Густавович, – расчувствовался охранник. – Благодетель вы наш!

Вернувшись в свою комнату, Эдвард Одье расположился на мягком диване и запалил толстую кубинскую сигару. Пустив дымок к сводчатому потолку, украшенному золочеными ангелами, расправившими крылья, не без удовольствия осмотрелся.

Новое место жительства пришлось по душе. Каждый уголок здания наполнен был роскошью: на тумбах стояли огромные фарфоровые вазы, помнившие прикосновения китайских императоров, почивших лет триста тому назад, на шкафах отыскали место антикварные статуэтки из дорогих пород дерева и редкого поделочного камня, не уступающие в красоте лучшим образцам Эрмитажа. Каждый уголок здания буквально вопил от излишеств. Карл Густавович понимал толк в прекрасном, умел окружить себя красотой, для чего не жалел ни потраченного времени, ни средств. Чего только стоит мягкая и удобная кровать! Кто-то из слуг обмолвился о том, что это была точная копия ложа французского короля Людовика XVI. В квартире была продумана каждая мелочь: расположение комнат, убранство, мебель, декор – все работало на изысканный вкус хозяина!

Господин Одье взял со шкафа статуэтку из белоснежного итальянского мрамора: юноша и девушка слились в страстном поцелуе. Похожая композиция имелась в Лувре, но вот эта, выполненная мастерами Фаберже, смотрелась не в пример ярче – прописывалась буквально каждая деталь сплетенных в страсти молодых тел, на лицах влюбленных распознавался каждый мускул. Особенно удалась девушка, закрывшая в истоме глаза. У скульптора, сотворившего подобное чудо, был невероятно острый взгляд.

Неожиданно в дверь постучали. Эдвард Одье аккуратно поставил статуэтку на место и негромко произнес:

– Войдите.

Дверь отворилась, и в комнату прошел старый слуга, служивший еще его отцу, которого он взял с собой в Россию из Швейцарии. Более преданного человека отыскать было невозможно.

– К вам пришли, господин Одье, – произнес слуга.

– Кто это, Жак? – удивленно спросил посол, не ожидавший гостей.

– Он представился Мишелем Россером.

Эдвард Одье слегка нахмурился, кого он не ожидал увидеть, так это военного атташе швейцарского посольства.

– Скажите ему, пусть заходит, – разрешил Одье, не сумевший подобрать причину для отказа.

Слуга мягко прикрыл за собой дверь.

Через минуту, отчаянно топая тяжелыми каблуками, в комнату вошел военный атташе Швейцарии в России, полковник-лейтенант. Это был мужчина лет сорока пяти аскетического облика, предпочитавший всем одеждам военный мундир: сухопарый, подтянутый, с прямой осанкой, каковой всегда отличаются строевые офицеры. Темно-русые волосы пострижены коротко, а седина на висках совсем не старила, а, наоборот, только добавляла его внешности моложавость. Хотя он и числился в штате посольства, являясь его непосредственным подчиненным, но в действительности Мишель Россер имел особые полномочия и подчинялся непосредственно президенту Швейцарии.

Для Эдварда Одье не было секретом, что тот находился в весьма приятельских отношениях с Марией Спиридоновой, одним из руководителей левых эсеров. Оставалось только гадать, что может связывать швейцарского подданного, наследника металлургического магната, с идейной революционеркой.

А может, это любовь?

Полковник-лейтенант улыбнулся, показав безукоризненные зубы. Он следил за свой внешностью и пользовался невероятным успехом у русских барышень. А ведь в далекой горной стране его ждали красивая жена и прелестные дочери-близняшки.

– Вижу, вы недавно устроились, и весьма неплохо. Поздравляю! – красноречивым взглядом обвел Россер комнату.

– Решил поменять обстановку, знаете ли… Кухарка господина Фаберже великолепно запекает угрей.

– Я всегда полагал, что вы большой гурман.

– И потом, у господина Фаберже очень просторно… Так чем буду обязан, господин Россер? – деловито поинтересовался посол, давая понять, что обмен любезностями шагнул в завершающую фазу.

– Насколько я понимаю, вы перевезли не все вещи со своей прежней квартиры? – спросил военный атташе.

– Да, кое-что осталось, – неопределенно ответил Одье. – Есть еще чемоданы. Сумки… Надо будет выбрать время, чтобы как-то разобраться со всеми этими делами.

– Этого всего остального набралось почти на двадцать чемоданов, – едва улыбнулся полковник-лейтенант.

– Вижу, вы осведомлены.

– О! Подсчитать было несложно. Ваши чемоданы остались стоять вдоль стен. У вас очень прилежный слуга. Ему до моего ординарца крайне далеко. Надеюсь, вы не делаете из этого какую-то особую государственную тайну?

– Разумеется, нет! Половина из этих чемоданов заполнены разными милыми вещами, что я привез из Швейцарии. Без них мне будет как-то грустно. Знаете, они несколько скрашивают разлуку с родиной.

– Вы сентиментальны.

– Побудьте в России с мое, так вы тоже станете сентиментальным, – хмыкнул посол. – Полагаю, вы пришли не для того, чтобы напомнить мне о количестве чемоданов.

– Вы проницательны, господин Одье… У меня к вам будет одна небольшая просьба. – Раздвинув большой и указательный пальцы, Россер показал размеры своей крохотной просьбы. – Мне бы хотелось, чтобы вместе со своими чемоданами вы принесли в дом и четыре моих.

– Хм… У вас такая маленькая квартира, что некуда поставить вещи? – обескураженно спросил посол.

Полковник-лейтенант звонко рассмеялся. Эдвард Одье подумал о том, что никогда прежде не слышал, как смеется господин Россер: весьма заразительно и весело.

– Всегда знал, что у вас невероятное чувство юмора. Квартира у меня вполне просторная… Во всяком случае, места для четырех чемоданов в ней хватит. Но дело в том, что в этих чемоданах будет оружие, а мне не хотелось бы иметь неприятности с властями.

– Что?! – невольно подался вперед Эдвард Одье. – Оружие?! Выходит, вы не хотите, чтобы у вас были неприятности, и решили доставить эти неприятности мне. Ну, спасибо! – Посол неожиданно рассмеялся: – А ведь я попался! Мне говорили, что у вас особенное чувство юмора, но я не предполагал, что до такой степени. Кто бы мог подумать!

– Это не шутка, господин Одье, – серьезно отозвался Мишель Россер, – дело весьма серьезное. Рядом с вами оружие будет находиться в полнейшей неприкосновенности. Поймите меня правильно: я исхожу из полномочий, которыми меня наделил президент. Речь действительно идет о четырех чемоданах с оружием, которые вы должны спрятать в своих вещах.

Эдвард Одье посмурнел. Все-таки не зря он с самого начала относился к этому лощеному хлыщу с настороженностью. Теперь «особые полномочия» господина полковника-лейтенанта выпирали краеугольным камнем и создавали в общении невероятные неудобства.



Поделиться книгой:

На главную
Назад