Паринуш Сание
Книга судьбы
© Parinoush Saniee, 2003
© Л. Сумм, перевод на русский язык, 2014
© А. Бондаренко, оформление, 2014
© ООО “Издательство ACT”, 2014
Издательство CORPUS ®
© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)
Ахмад,
Али,
Ардалан,
Ардешир,
Асгар-ага,
Атефе,
Гамар,
Бахман-хан,
Биби,
Дариуш,
Дорна,
Доктор Атаи,
Этерам-Садат,
Фаати,
Фарамарз Абдоллахи,
Фарзанэ,
Фирузе,
Голам-Али,
Голам-Хоссейн,
Бабушка,
Бабушка Азиз,
Хаджи-ага,
Хамид Солтани,
Хосров,
Ладан,
Лалех,
Лайла,
Махбубэ,
Махмуд,
Манижэ,
Мансуре,
Масуд,
Масумэ,
Мехди,
Мохсен-хан,
Монир,
Мостафа Садееи,
Ахмади (господин и госпожа),
Господин Магсуди,
Господин Мотамеди,
Господин Ширзади,
Господин Заргар,
Госпожа Парвин,
Нази,
Парванэ Ахмади,
Садег-хан,
Саид Зарей,
Шахрзад (тетушка Шери),
Ширин,
Сиамак,
Зохраб,
Тайебэ (мать)
Аббас,
Ассадолла,
Хамид,
Зара,
Зари,
Ахваз – столица Хузестана, главного города западной провинции Хузестан у границы с Ираком
Газвин – крупный город на севере Ирана
Голаб-Дарэ – город к северу от Тегерана, среди гор Альборц
Керманшах – столица провинции Керманшах на западе Ирана
Мешхед – город на северо-востоке Ирана, поблизости от границы с Афганистаном и Туркменистаном, почитается как место, где находится гробница имама Резы
Гора Дамаванд – высочайший пик цепи Альборц к северу от Тегерана
Кум – город к юго-западу от Тегерана, центр шиитов. Особо почитается гробница Фатимы аль-Масумэ
Резайе – город на северо-западе Ирана, столица провинции Западный Азербайджан
Тебриз – столица провинции Восточный Азербайджан на севере Ирана
Захедан – столица провинции Систан и Белуджистан, поблизости от границы с Пакистаном и Афганистаном
Глава первая
Поступки моей подруги Парванэ порой меня поражали. Она нисколько не думала о чести и репутации своего отца: громко болтала на улице, заглядывала в витрины, порой даже останавливалась и указывала на что-нибудь пальцем. Сколько бы я ни твердила: “Это неприлично, пойдем скорее”, она ничего не слушала. Однажды и вовсе окликнула меня через всю улицу, хуже того – назвала по имени. Так сделалось стыдно, про себя я молилась: хоть бы растаять или провалиться на месте. Хорошо еще, братьев не оказалось поблизости, а то даже не знаю, чем бы это обернулось.
Когда мы переехали в столицу из Кума, отец разрешил мне и тут ходить в школу. Потом я сказала ему, что в Тегеране школьницы не носят чадру и надо мной будут смеяться, и тогда он позволил мне повязывать голову платком, но чтобы я обещала ему быть благоразумной и не осрамить его, не сделаться испорченной. Я не совсем поняла, что он имеет в виду, как может человек испортиться – ведь я не залежалая еда, например, но я знала, как себя вести, чтобы не осрамить отца, даже если на мне не будет чадры. И какой хороший дядя Аббас! Я слышала, как он сказал отцу:
– Брат! Главное, чтобы девочка была хорошей внутри. Не в хиджабе дело: скверная девчонка и под чадрой ухитрится проделать тысячу штук и лишить своего отца чести. Раз уж ты переехал в Тегеран, живи, как тегеранец. Прошли те времена, когда девочек держали взаперти дома. Пусть она ходит в школу и пусть одевается как все и не выделяется.
Дядя Аббас очень умный и все знает – еще бы! – он до нас прожил в Тегеране почти десять лет. Появлялся в Куме только на похоронах. Как приедет, бабушка, упокой Аллах ее душу, непременно говорила:
– Аббас, почему ты не навещаешь меня почаще?
А дядя Аббас громко смеялся и отвечал:
– Что ж поделать? Вели родичам умирать почаще!
И тогда бабушка хлопала его по лицу и щипала за щеку так сильно, что метина еще долго виднелась.
Жену дядя Аббас нашел себе в Тегеране. К нам в Кум она всегда приезжала в чадре, но мы знали, что в Тегеране она чадру не носит. А ее дочери тем более – в школу ходили с открытыми лицами.
Когда бабушка умерла, дети продали семейный дом и разделили деньги. Дядя Аббас сказал отцу:
– Брат, здесь больше незачем оставаться. Приезжай в Тегеран. Мы сложим обе наши доли и купим магазин. Я сниму для тебя дом поблизости от моего, и мы будем работать вместе. Пора тебе устроить свою жизнь. Только в Тегеране ты сможешь заработать.