Ли Брэкетт
Танцовщица с Ганимеда
Бродяга
По дороге на улицу Игроков Тони Хара заглянул на рынок. Кислое вино плескалось в его желудке, карманы были пусты, и он никуда не спешил.
Багровое пламя факелов, вечно горевших под темным небом, слегка дрожало от ветра. Хара лениво посмотрел на занимавший половину неба Юпитер, на сиявшую рядом с ним большую желтую звезду - Солнце, и не спеша направился к площади, а следом за ним, словно тень, метнулся Ток - лесной житель с глазами лемура.
Они вышли на площадь и Ток, внезапно вытянув лапку, схватил своего хозяина за рукав.
- Господин! Подожди!
Хара удивленно обернулся и попытался было возразить, но так ничего и не сказал. Ему помешал взгляд Тока. Пустой и странный - полный видимого страха.
Абориген замер - неподвижная тень между факелами. Ноздри его трепетали, и этот трепет постепенно перешел на все его тонкое тело, как будто с каждым вздохом он впитывал ужас.
- Господин! - выдохнул он, - там зло... зло и смерть.
Но Хара не видел ничего особенного, кроме привычной толпы - людей без земли и закона, забытых и никому не нужных теперь обломков Внутренних Миров. Единственное, что было здесь необычным, так это музыка. Барабан, флейта и двойная арфа, исполняющие грубую, варварскую, но бодрящую кровь мелодию.
В это время Ток закричал:
- Уходи! Вернись обратно, господин! Ветер полон смерти!
Его соплеменники уже бежали с площади, один из них простонал на ходу.
- Демоны. Демоны с сумрачными глазами.
- Беги! Беги, господин, - прошептал Ток и столько ужаса было в его словах, что Хара едва не бросился прочь, но на секунду задумался и рассмеялся.
- В чем дело, Ток, - спросил он на простом языке аборигенов, - Я не вижу здесь демонов.
- Они там, умоляю тебя, господин...
- Знаешь, - мрачно сказал Хара, подбрасывая на ладони пару монет. - Либо я выиграю деньги, либо ты украдешь для нас что-нибудь съестное. Беги, если хочешь.
Он похлопал Тока по плечу и вышел на площадь.
Затем увидел танцовщицу - малиновый вихрь на грязной мостовой, порхающую под звуки флейты, барабана и арфы, на которых играли трое мужчин. Судя по орнаменту на ее разорванном платье, это была бродяжка, нечто вроде межпланетной цыганки.
Кое-кто из них уже бывал на базаре, но эту девушку Хара видел впервые. Ни один мужчина не смог бы ее забыть.
Полуголая, она танцевала при свете факелов, и у нее были золотисто-рыжие волосы, лицо улыбающегося ангела и черные глаза.
И эти темные, глубокие глаза не улыбались и не имели ничего общего с гибкой веселостью тела: они были печальны и в них горел такой гневный огонь, что Хара подумал, что никогда еще не видел так много горькой ярости в глазах человека.
Он продвигался все ближе, пока не оказался у самого круга, освобожденного для танцовщицы, так близко, что ее длинная грива едва не хлестнула его, а девушка внезапно замерла перед ним и, подняв руки над головой, взглянула на этого смуглого, мускулистого землянина и взгляд ее был полон ненависти...
Хара почувствовал в этом что-то личное, живое, алчное и уже хотел было заговорить, но она исчезла, увлекаемая дьявольской музыкой.
Тогда он замер в ожидании, охваченный внезапным колдовством, разбить которое не было никакого желания, как неожиданно раздалось рычание, и он увидел у своих ног маленькую коричневую дворняжку.
Дворняжка задрала к небу морду и завыла.
Этот дикий протяжный стон был подхвачен другой собакой и, наконец, уже вся площадь гудела от него. Он разносился по извилистым улочкам и темным проходам Кумара - отчаянный и полный ужаса.
Колена Хары коснулось костлявое тело, и он увидел, что уже вся площадь полна собак.
Дворняжка зарычала и прыгнула на грудь девушки.
Братья
Девушка двигалась также быстро, как и собака, и на лету поймала маленькое нервное тело. Затем молниеносно выпрямилась, сжимая обезумевшее, визжащее животное и глаза ее стали узкими щелочками ледяного огня, абсолютно черными и безжалостными.
Она бросила собаку прямо в морду борзой, прыгнувшей с другой стороны, и они, яростно рыча, покатились по мостовой.
Собаки и люди смешались. Что-то сделало животных безумными, и они рвали все, что встречалось у них на пути. По мостовой текла кровь, под светом факелов засверкало оружие, яростные крики разносились в обжигающем ветре.
Сражались только люди и собаки. Аборигены бежали.
Хара увидел, что танцовщица спешит к нему и рукояткой пистолета ударил по голове преследовавшую ее собаку с длинной мордой.
Толпа понесла его. Хара споткнулся и увидел под ногами алые лохмотья и белое платье девушки. Он склонился над ней, и уже через секунду она стояла рядом.
Тогда Хара улыбнулся, схватил девушку и позволил толпе нести их.
А девушка, вытащив из своих лохмотьев небольшой острый нож, стала со смехом орудовать им.
- Конечно, хорошо, что она такая храбрая, - отчаянно работая кулаками, подумал Хара, - но ей не следовало бы так веселиться.
Потом увидел переулок и бросился туда.
Дома здесь стояли как попало, и вскоре он заметил нишу, где когда-то была лавочка или мастерская и, забившись в нее, поставил девушку сзади себя, а сам стал напряженно следить за толпой, проносящейся в нескольких сантиметрах от них.
- Почему ты так смотрела на меня? - хрипло спросил он. - Ты знаешь, кто я, или вообще ненавидишь мужчин?
- Ты спас меня только для того, чтобы спросить это?
Она прекрасно, без малейшего акцента, говорила по-английски и голос ее был так же красив, как и тело - чистый и нежный.
- Может быть.
- Прекрасно. Я ненавижу мужчин и женщин. Особенно женщин.
Она сказала это очень естественно, а Хара, вдруг почувствовал себя неуютно, зная, что в любую минуту может получить удар ножом. Резко повернувшись, он схватил ее за руку.
Девушка позволила забрать нож и улыбнулась.
- Страх, - тихо сказала она, - всегда страх.
- Но ты не боишься.
- Нет. - Она посмотрела на дорогу. - Толпа немного поредела. Я должна идти искать братьев.
Крупная дворняга вытянула морду и зарычала.
Хара дал ей пинка - собака отступила, уставившись на девушку горящими глазами.
- Стоит ли тебе идти? Похоже, что собаки не любят тебя.
- На мне нет ни одной царапины! - со смехом возразила она. - А посмотри-ка на себя.
Вся его одежда была в лохмотьях, из многочисленных ран сочилась кровь.
- С чего это они?
- Страх. Всегда страх. Ну, я пошла.
Она хотела пройти, но он удержал ее.
- Э, нет! Я спас тебе жизнь, красотка, и ты так просто не отделаешься.
Отбросы, уличная танцовщица, пария в красных лохмотьях, но он не мог дать ей уйти.
Он наклонился и поцеловал ее.
- Как зовут тебя, маленькая бродяга?
- Мерит.
Хара знал, что это слово значит на жаргоне воровских рынков и улыбнулся.
- А почему тебя зовут «запретной»?
Она сумрачно посмотрела на него.
- Ни один мужчина не может меня любить.
- И ты не хочешь пойти со мной, Мерит?
- Предупреждаю, землянин. Я - смерть.
Хара засмеялся.
- Ты еще ребенок, а дети не должны ненавидеть. Пойдем ко мне, Мерит. Я просто буду целовать тебя, накуплю красивых вещей и научу смеяться.
Она ответила не сразу. Ее лицо было... ЗАДУМЧИВО..., как будто она прислушивалась к чему-то. Потом пожала плечами:
- Хорошо, я пойду с тобой.
Они шли по пустынным тихим улицам, и его охватило какое-то странное чувство. Было что-то такое, чего он не понимал - сомнение, почти страх, сжало его сердце и он так и не знал, кого обнимает - ребенка, женщину или какое-то чуждое создание.
Но девушка была слишком прекрасна, чтобы отпустить ее.
Они оставили позади рынок и вышли на извилистую улочку с глухими стенами домов, как вдруг из темноты возникли две мрачные фигуры и преградили им путь.
Один из них был высоким широкоплечим землянином с тяжелыми чертами лица, а другой - венерианин: тонкий, красивый, со светлыми блестящими волосами.
- В чем дело? - громко спросил Хара. - Чего вы хотите?
- Нам нужна девушка, - глухо ответил землянин, - не ты.
Мерит резко повернулась, словно хотела бежать.
- Кто-то сзади, - испуганно прошептала она.
Во всем ее сжавшемся теле чувствовалось неимоверное напряжение, и Хара вдруг понял, что она смертельно испугана.
- Не позволяй им увести меня, - шепнула она. - Умоляю, не отдавай меня им! - И словно про себя, добавила: - Скорее, ради бога, скорее.
Хара оглянулся и увидел марсианина с желтыми глазами и волчьим оскалом.
- Мерит, ты знаешь этих людей? - тихо спросил он.
Она кивнула.
- Да. Не имена, но лица.
Страшно было видеть ее такой испуганной.
- От вас пахнет шпиками, - громко сказал Хара. - Вы забыли, где находитесь. Это Кумар.
Высокий покачал головой.
- Мы не из полиции. Это... личное дело.
- Не затевай историй, землянин, - затягивая слова, произнес марсианин. - Мы ничего не имеем против тебя. Нам нужна только девушка.
Он стал осторожно приближаться к ним, словно к опасным животным. Остальные замкнули круг.
- Сними пояс, - невозмутимо сказал высокий землянин, - и брось его на землю.
- Не позволяй им взять меня, - выдохнула Мерит.