Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Лавка старинных диковин (сборник) - Роберт Шекли на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Она почти достала его, но тут… подлетел Джейк и ударил в борт. Ее стрекозу закрутило, повело в сторону. Когда Элли восстановила контроль над машиной, Джейк вновь завладел кольцом. Элли хотела перехватить мужа, однако тот увернулся и забросил кольцо в ворота.

– Не так-то все просто, да? – заметил Джейк.

– Я не знала, что правила допускают борьбу.

– Бодаться можно во всех играх. Есть и такие, в которых приветствуется полный контакт.

– Давай еще разок, – потребовала Элли.

Она развернулась лицом к Джейку и подождала, пока в воздухе между ними снова появится кольцо. Стоило Джейку метнуться вперед в попытке насадить на хоботок огненный обруч, как Элли перехватила муженька и так сильно врезалась ему в бок, что стрекоза номер один, вращаясь, отлетела прочь. Элли спокойно, не торопясь, забросила пойманное кольцо в ворота Джейка.

– Еще раунд? – елейным тоном предложила она.

– А то! – пробормотал Джейк и бросился к кольцу, едва оно материализовалось. Этого Элли и ждала. Она подлетела к Джейку и мягко толкнула его в бок. Стрекоза номер один прошла мимо цели, и тогда Элли, которая тщательно все просчитала, точнехонько насадила обруч на хоботок.

Уклонившись от Джейка, она подлетела к его воротам и забросила в них кольцо.

Они сыграли еще пять раундов. Четыре раза Элли, предугадав действия Джейка, успешно подсекала его и сама забрасывала кольцо в ворота. На пятый она проиграла – намеренно, впрочем, чтобы не расстраивать мужа. Победив в последнем заходе, Джейк предложил сыграть во что-нибудь другое.

– Во что-нибудь… ммм… более прогрессивное, – сказал он.

– Согласна, – отозвалась Элли. – Есть конкретные предложения?

– Да, игра называется «Арена». Я приберегал ее на тот случай, если характер у тебя совсем испортится.

Опьяненная победами, Элли ответила:

– Смотри не разочаруй меня.

Она оказалась посреди гигантской арены. С трибун кричали и свистели десятки тысяч людей. Их язык отдаленно напоминал латынь, которую Элли проходила в средней школе. И – странное дело – она понимала каждое слово.

Из одежды на ней была только оборванная туника, а в правой руке Элли сжимала… Библию.

– Крови! – в унисон вскричали зрители. – Мы жаждем крови!

Заслышав громоподобный рев, Элли обернулась.

Со спины к ней приближался черногривый лев: пятьсот фунтов мускулов и сухожилий. Лев крался, припав к песку арены. Вот он опять зарычал. Зверь подошел так близко, что Элли могла пересчитать зубы у него в пасти.

Внезапно ей почудилось, что в морде льва проглядывают знакомые черты. Элли пригляделась. Так и есть, лев похож на Джейка!

«Ну что, Элли, – произнес голос у нее в голове. Это к ней обращался лев-Джейк. – Не разочарована? Сама напросилась. Может, пока не поздно, вернешься в кухню, где тебе самое место?»

Элли огляделась в поисках копья или хотя бы ножика. Нет, вокруг был только голый песок. Интересно, успеет она добежать до стены и вскарабкаться по ней или Джейк настигнет и стащит назад на арену? Стена была в пятидесяти футах от Элли, бестия – примерно в двадцати.

Даже если Элли обгонит зверюгу, то не сумеет залезть на гладкий барьер высотой десять футов.

Так, думай, велела себе Элли. Это ведь игра, в ней действуют правила, а значит, должен быть и способ выиграть!

«Побеждает сильнейший, – все так же телепатически ответил довольный Джейк. – Это здесь единственное правило».

Элли прикинула варианты. Первый – стоять на месте и быть съеденной. Второй – бежать, быть пойманной и съеденной. Третий – ошеломить Джейка, кинувшись на него, может, даже сбить с ног и… что? быть съеденной?

Тем временем Джейк, все так же, низко стелясь, приближался. Из пасти у него капала горячая слюна. Зверь предвкушал бойню.

«О господи, – взмолилась про себя Элли, тут же позабыв, что находится в игре. (Хотя кто знает, может, игры давно закончились?) – Так ведь нельзя…»

До нее вдруг дошло: правила обычной жизни тут не работают. Это мир арены, и в нем у Элли оружие другого рода.

Упав на колени, она обеими руками крепко прижала Библию к груди.

– Господь – Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться… – пропела она и следом процитировала весь псалом 22.

Голос льва у нее в голове рассмеялся:

«Отличная попытка, Элли, но мы ведь с тобой атеисты. Если даже на Небе есть Бог, в чем лично я сомневаюсь, то с какой стати Ему тебя слушать?»

– С такой, что в этом мире я не атеистка, – ответила Элли и несколько раз кряду прочитала «Славься» и «Отче наш», добавив для верности: «Иншалла!» [12]

«Он тебя не слышит», – оскалился Джейк так близко, что Элли ощутила его зловонное дыхание.

И тут между ними возник горящий куст.

– ОТМЩЕНИЕ МОЕ! – пророкотал терновник.

«Но…» – вяло попытался возразить Джейк.

– ТЫ ТВАРЬ МОЯ, И Я ЖЕ ТЕБЯ ИЗНИЧТОЖУ. СГИНЬ, ЗВЕРЬ!

И Джейк исчез.

– Тебе просто повезло, – пробубнил он, когда супруги вернулись в игровую.

– Спорю, ты думал иначе, когда дрожал как осиновый лист и мочился себе под ноги там, на арене, – возразила Элли.

– Больно не зазнавайся. Тебе дважды повезло. Теперь давай попробуем «Бал чудовищ».

Элли опустила взгляд на стол и увидела… нет, не Бориса Карлоффа, а Джейка. Правда, такого, каким ни разу его не видела и, надеялась, не увидит. Этот Джейк смотрел перед собой мертвым, остекленевшим взглядом; этот Джейк был восьми футов ростом; у этого Джейка из головы и шеи торчали электроды.

– Оно живое! – вскричал бестелесный голос. – Мое создание живое!

Джейк медленно и с большим трудом принял сидячее положение, свесил ноги со стола. Взгляд его мертвых глаз уперся в Элли, губы изогнулись в похотливой улыбочке.

– Даже мертвый, ты – это ты, – заметила Элли.

Неуклюже встав на ноги и вытянув вперед для равновесия руки, Джейк – ни дать ни взять настоящий Карлофф – попер на нее.

– Господь – Пастырь мой… – начала было Элли.

– Только не в этой игре, – произнес бестелесный голос. – Здесь Он в правилах не прописан.

«Чего боится это чудище? – Элли попыталась припомнить сюжет соответствующего фильма. – А, точно, огня!»

Элли порылась в карманах в поисках спичек или зажигалки. Как назло, она два месяца назад бросила курить.

В углу на верстаке лежали пистолеты и ножи, однако что проку от оружия, если твой противник и без того мертв?

Так, ладно, чем еще можно пронять ходячий труп? Бог ему не страшен, его не застрелишь, не зарежешь, не подожжешь… Что еще можно использовать?

Элли попятилась. Джейк припер ее к стене, попытался схватить, но она, хоть и с трудом, увернулась. Отбежала в дальний угол лаборатории. Оглядев многочисленные пробирки, подумала: «Может, вылить на Джейка что-нибудь?.. Нет, в школе я химию почти завалила, не соображу, какой препарат на что годится».

Джейк еще несколько раз попробовал схватить Элли, но та неизменно ускользала в последний миг.

«Думай рационально, – велела она себе. – Ты в лаборатории. В лаборатории из научно-фантастического фильма, а в научной фантастике все подчиняется законам природы. Ответ где-то близко».

Элли еще раз огляделась: всюду были пробирки, химикаты, записки на немецком.

Погодите-ка! Мертвецы в научной фантастике не ходят, а этот способен переставлять ноги, хоть и не разговаривает.

Он творение Мэри Шелли, ну, или его голливудская версия. Элли нахмурилась. Если Джейк – чудовище Фран кенштейна, то кто тогда она? Элли глянула в отражение в зарешеченном окне. Она не Эльза Ланчестер, не жена монстра. Элли присмотрелась… Она выглядела в точности как и в реальной жизни. Проклятье, игра даже не по книге! Что вообще происходит?!

Думай, думай, думай!

Наконец Джейк дотянулся до нее и схватил. Элли взвизгнула, у нее оставались считаные секунды на то, чтобы найти выход. Монстр ее либо убьет, либо изнасилует… Нет, мертвецы людей не насилуют. У них нет желаний, а Джейк в этой игре должен подчиняться законам науки.

Стоп! Минуточку! Это Джейк обязан подчиняться законам науки, потому что во времена Мэри Шелли история Франкенштейна считалась научной фантастикой. Тогда полагали, что электрический ток способен оживить мертвую плоть, но сегодня всем известно: это не так. Сегодня роман Мэри Шелли – просто ужастик, страшная сказка. Элли не обязана действовать как в научной фантастике, ей достаточно представить себя в сказке.

Едва подумав об этом, она сосредоточилась и начала увеличиваться в размерах. Вот она шести футов ростом, семи, десяти… Когда Элли выросла в двенадцатифутовую великаншу, Джейк уже не мог держать ее. Он в страхе съежился.

– Как дела, малыш? – крикнула сверху Элли.

Она расправила крылья и взмахом руки заставила стену исчезнуть. Подхватила Джейка и понесла его над глубоким горным ущельем. Джейк попытался что-то сказать, но мертвые уста его не слушались.

Элли наколдовала телепатическую связь с мужем.

«Только не урони!» – в панике взмолился он.

«Это же просто игра».

«Так и есть, но у меня давление зашкаливает и сердце заходится как сумасшедшее. Я сейчас умру со страху».

«Внуши себе, что это не по-настоящему», – ответила Элли, взлетая все выше и выше.

«Умоляю!»

«Ну, кто победил?»

«Черт подери, Элли!..»

«Что-то у меня крылья устали, – намекнула она. – Так кто победил?»

«Ты».

– Ты снова обмочился. На этой неделе белье стираешь сам.

– Сыграем еще раз. Последний, – сказал Джейк.

– Кое-кто из нас туго соображает, – вздохнула Элли. – Во что еще ты хочешь мне проиграть?

– В «Детский ад».

– Ты хотел сказать – «Детский сад»?

– Нет, «Детский ад».

Элли оказалась посреди детской спальни, полной огромных игрушек. Одна из них вдруг пошла на Элли: здоровенная, под десять футов ростом, в виде мужчины, безобразная, страшная. Ее кожа, темно-бежевая, имела зеленоватый оттенок; вместо рта зияла окровавленная щель, полная острых зубов; глаза ходили ходуном – вверх-вниз, вверх-вниз. Они постоянно слезились, и чтобы чудовище могло видеть, их протирали миниатюрные дворники. Походка была одновременно неуклюжей и жуткой; игрушка шла, переваливаясь с одной похожей на капер ноги на другую. И да, это был Джейк, плод его разбушевавшейся фантазии. К тому же невероятно сильный плод. Впрочем, больше всего пугал его взгляд, в котором читалась безудержная ярость. Джейк, наверное, здорово потрудился, создавая эту куклу.

– Эй, а как же я? – спросила Элли. – Мне разве образ не полагается?

– Полагается, – ответил Джейк. – Мы называем их симулякрами. Тебе достанется готовый симулякр, ведь ты не создавала своего. Вон за той стеной можно выбрать что-нибудь.

Зайдя за низкую голубую стенку, Элли увидела целый ряд симулякров. К каким-то она даже приглядываться не захотела, настолько они были уродливы. В конце концов Элли остановила выбор на кукле с крылышками, в милом желто-оранжевом бальном платьишке и легкомысленной шляпке из красного фетра. Сама себе Элли не стала бы делать такой образ, но сейчас и этот сгодится.

Она скользнула в искусственное тело. Как ни странно, оно подошло, и с управлением Элли освоилась быстро.

Фон изменился, теперь он полностью состоял из сфер, которые накладывались друг на друга. Джейк пошел в наступление. У него было четыре руки, и нижняя пара походила на клешни лобстера. На глазах у Элли он этими клешнями ловко поймал и перекусил пролетавшую мимо пеструю бабочку.

Элли чуть не ударилась в панику. Джейк, такой большой и злобный, пер на нее, словно танк «Шерман». Внезапно он бросился вперед. Жирные, похожие на сардельки пальцы готовы были сомкнуться у нее на талии, но в последний миг Элли уклонилась.

Проклятье! Ей срочно требуется оружие! Мало того что у Джейка конечностей вдвое больше, так в одной из рук он сжимает старую, усаженную гвоздями бейсбольную биту.

Вот он махнул ею, и Элли едва успела пригнуться. Бита просвистела над головой в каком-то миллиметре, ветерком даже чуть взъерошило волосы.

Идея! Элли потянулась к шляпке на голове. Та была пришпилена к волосам длинной булавкой. Вытащив ее, Элли метнула в сторону Джейка шляпку.

«Снаряд» угодил ему прямо в лицо. Вреда не причинил, зато отвлек внимание. Джейк с улыбкой отмахнулся от шляпки, и Элли в этот момент кольнула его булавкой в ляжку. Затем откатилась в сторону и взлетела на своих крылышках. Джейк бросился на нее и чуть не упал – раненая нога отказывалась держать вес его туши.

Джейк пришел в ярость, однако Элли сохраняла ледяное спокойствие. Она кружила вокруг него, подобно умелому боксеру полусреднего веса. Шляпка вернулась к ней в руки.

И вот, приблизившись к Джейку фута на три, Элли метнула свой «снаряд» Джейку в горло.

Джейк успел отбить атаку.

– Черт подери, Элли! – взвыл он. – Ты весь день играешь не по правилам!

– Покажи мне список этих правил! – ответила Элли. Оскалившись, Джейк снова бросился на нее. Его руки и клешни дико вращались, словно крылья ветряной мельницы. Смотреть было страшно, но Элли усвоила урок: внешность в играх не имеет значения. Элли была проворнее Джейка, а он плохо управлялся с конечностями. Одной из клешней он даже умудрился поранить самому себе руку.

Супруги настороженно ходили по кругу. Муж теперь действовал осторожнее, в его взгляде Элли видела нечто вроде восхищения. Джейк не смотрел на нее так с окончания школы, со свадьбы. Как же ей не хватало этого взгляда! Она соскучилась по обожанию.



Поделиться книгой:

На главную
Назад