– Почему? – удивился Блейн. – Вы же видели мое удостоверение охотника.
– Но вы не предупредили меня, что в данный момент являетесь зарегистрированной жертвой. Вам известно, что жертвы не имеют права владеть оружием? Ваше имя мне сообщили полчаса назад. Вам не удастся купить оружие ни в одном из легальных магазинов Нью-Йорка, мистер Блейн.
Продавец швырнул банкноты Блейну. В то же мгновение Блейн попытался схватить пистолет, однако продавец оказался проворнее. Он направил дуло в сторону Блейна.
– Следовало бы избавить охотников от хлопот, – проворчал он. – Ты получил свою проклятую потустороннюю жизнь. Что тебе еще нужно?
Блейн застыл на месте. Продавец опустил пистолет.
– Впрочем, это не мое дело. Охотники и так скоро тебя прикончат.
Он опустил руку под прилавок и нажал на кнопку. Блейн повернулся и выбежал на улицу. Темнело. Теперь охотникам известно, где он. И кольцо вокруг него уже начало сжиматься.
Ему показалось, что кто-то позвал его по имени. Он проталкивался сквозь толпу, не оглядываясь, лихорадочно стараясь что-то придумать. Нет, он не хочет умереть просто так. Разве затем он перебрался через 152 года, чтобы его пристрелили на глазах у миллиона людей? Это несправедливо!
Блейн заметил, что за ним идет ухмыляющийся мужчина. Это был Тезей с пистолетом в руке, ожидающий удобного момента для выстрела.
Блейн рванулся вперед, продрался сквозь толпу и свернул за угол. Он стремительно помчался по переулку и вдруг остановился.
В конце переулка, четко выделяясь на фоне освещенной стены, стоял мужчина. Одну руку он упер в бедро, другую, с пистолетом, поднял, приготовившись выстрелить. Блейн в замешательстве оглянулся на Тезея.
Маленький охотник выстрелил, и тепловой луч опалил рукав Блейна. Он бросился к какой-то двери, но она захлопнулась прямо у него перед носом. Второй выстрел прожег дыру в пиджаке Блейна.
Словно во сне он наблюдал, как охотники приближаются к нему. Тезей был уже совсем рядом, второй охотник преграждал противоположный выход из переулка. Блейн бросился бежать, с трудом переставляя ноги, словно налитые свинцом. Он бежал навстречу второму охотнику, по крышкам канализационных люков и решеткам подземки, мимо витрин магазинов, закрытых железными шторами, и запертых дверей.
– Назад, Тезей! – крикнул второй охотник. – Он у меня на мушке!
– Стреляй, Хендрик! – И Тезей прижался к стене, чтобы не попасть под разящий луч.
Стрелок, до которого было еще футов пятьдесят, прицелился и выстрелил. Блейн бросился на землю, и луч прошел над ним. Он откатился в сторону, пытаясь найти укрытие в подъезде. Снова вспыхнул ослепительный свет теплового луча, опалившего бетон и превратившего воду в лужах в пар.
И вдруг решетка вентиляционной шахты подземки подломилась под ним.
Падая, он сообразил, что решетка, должно быть, повреждена раскаленным лучом пистолета. Слепая удача! Но нужно еще и приземлиться на ноги, не потерять сознание, как-то спрятаться, до конца воспользоваться счастливой случайностью. Если он потеряет сознание, то останется лежать на дне шахты и станет легкой добычей охотников, когда те подойдут к самому краю.
Блейн попытался вывернуться на лету, но было слишком поздно. Он тяжело грохнулся на плечо и ударился головой о железную стойку. Однако необходимость не потерять сознание была так велика, что он заставил себя встать на ноги.
Теперь надо спрятаться в глубине подземного прохода как можно дальше, чтобы его не сумели найти.
Но сделать даже первый шаг оказалось выше его сил. Ноги его подкосились, голова закружилась, он упал лицом вниз, перекатился на спину и увидел над собой зияющее отверстие люка.
Потом Блейн потерял сознание.
Часть четвертая
Глава 27
Придя в себя, Блейн обнаружил, что потусторонняя жизнь ему не по вкусу. Было темно, неудобно, пахло машинным маслом и плесенью. Кроме того, болела голова и казалось, что спина сломана в трех местах.
Неужели дух может испытывать чувство боли? Блейн шевельнулся и выяснил, что у него все еще есть тело. Говоря по правде, он чувствовал все тело. Вероятно, это еще не потусторонняя жизнь.
– Отдохни немного, – раздался чей-то голос.
– Кто это? – спросил Блейн, глядя в непроницаемую темноту.
– Смит.
– А, это ты. – Блейн сел и сжал руками голову, внутри которой билась боль. – Как это тебе удалось, Смит?
– Я чуть не опоздал, – сказал зомби. – Как только объявили, что ты стал жертвой, я бросился на поиски. Несколько друзей хотели помочь мне, но ты передвигался слишком быстро. Когда ты вышел из ломбарда, я окликнул тебя.
– Да, мне показалось, что я слышал чей-то голос, – сказал Блейн.
– Если бы ты обернулся, мы могли увести тебя уже тогда. Но ты не обернулся, и мы последовали за тобой. Несколько раз мы открывали крышки вентиляционных шахт и канализационных люков, но было трудно угадать твой маршрут. Всякий раз мы чуть-чуть запаздывали.
– Но не на этот раз.
– Да, наконец мне удалось открыть решетку прямо под тобой. Мне очень жаль, что ты ушибся.
– Где я?
– Я оттащил тебя в сторону от главного коридора. Сейчас мы в боковом проходе. Здесь охотники тебя не найдут.
И снова Блейн не сумел найти подходящих слов, чтобы поблагодарить Смита. И опять Смит не ждал от него благодарности.
– Я делаю это не для тебя, Блейн. Для себя. Ты мне нужен.
– Ты уже вспомнил зачем?
– Нет еще, – ответил Смит.
Глаза Блейна уже привыкли к темноте, и он различал очертания головы и плеч зомби.
– Что мы будем делать дальше? – спросил он.
– Пока ты в безопасности. Мы можем провести тебя под землей до Нью-Джерси. Дальше ты пойдешь один. Но я не думаю, что это будет сложно.
– А чего мы сейчас ждем?
– Прихода мистера Кина. Мне нужно получить его разрешение, чтобы провести тебя по подземным переходам.
Ожидание затянулось. Наконец Блейн увидел худую фигуру мистера Кина, шедшего к ним. Он опирался на плечо здоровенного негра.
– Мне очень жаль, что у вас такие неприятности, – произнес Кин, садясь рядом с Блейном. – Очень жаль.
– Мистер Кин, – обратился к нему Смит, – если вы позволите мне провести его через старый Голландский туннель в Нью-Джерси…
– Поверьте мне, я искренне сожалею, – сказал Кин, – но разрешить не могу.
Блейн оглянулся по сторонам и увидел, что их окружила дюжина зомби, одетых в лохмотья.
– Я говорил с охотниками, – продолжал Кин, – и дал им слово, что вы вернетесь на поверхность не позже чем через полчаса. Вы должны уйти, Блейн.
– Но почему?
– Мы просто не можем позволить себе оказать вам помощь, – объяснил Кин. – В тот раз я пошел на небывалый риск, когда позволил вам осквернить гробницу Рейли. Но я сделал это ради Смита, потому что ваша судьба каким-то образом оказалась связана с его судьбой. А Смит – один из моих друзей. Но сейчас мы можем зайти слишком далеко. Вы знаете, что нам позволяют жить под землей исключительно из милости.
– Да, знаю.
– Смиту следовало принять во внимание возможные последствия. Через ту решетку, что он открыл для вас, к нам в подземелье залезли охотники. Они не нашли вас, но знали, что вы скрываетесь где-то здесь. Они искали, Блейн, как они искали! Десятки охотников обшаривали подземные коридоры, грубо обращались с нашими людьми, угрожали, кричали на них, что-то говорили по своим маленьким рациям. Вместе с ними спустились репортеры и даже какие-то зеваки. Некоторые молодые охотники нервничали и даже стали стрелять в зомби.
– Мне очень неприятно слышать об этом, – покачал головой Блейн.
– В этом нет вашей вины. А вот Смит поступил необдуманно. Наш подземный мир – не суверенное королевство. Здесь нас всего лишь терпят, и это терпение может кончиться в любую минуту. Поэтому мне пришлось встретиться с охотниками и репортерами.
– И что вы им сказали? – спросил Блейн.
– Я объяснил, что под вами провалилась проржавевшая решетка, что вы попали к нам случайно и спрятались от преследователей. Я заверил их, что ни один зомби в этом не был замешан, что мы нашли вас и вернем на поверхность в течение получаса. Они поверили мне и ушли. Мне очень жаль, но я не мог поступить по-другому.
– Я ни в чем вас не виню, – сказал Блейн, медленно вставая.
– Я не сказал им, в каком именно месте вы появитесь из-под земли, – добавил Кин. – По крайней мере, сейчас у вас положение лучше, чем раньше. Жаль, что не могу чем-нибудь помочь, но нельзя допустить, чтобы подземные коммуникации превратились в поле боя для охотников. Нам нужно оставаться нейтральными, никого не раздражать и никого не пугать. Только в этом случае мы сумеем выжить до того момента, когда наступит век понимания.
– Где я выйду из подземелья? – спросил Блейн.
– Я выбрал для вас заброшенный выход из метро на 79-й улице, Вест, – сказал мистер Кин. – Там вряд ли вас будут караулить. Кроме того, я предпринял еще один шаг, чего, по-видимому, делать не следовало.
– А именно?
– Я сообщил обо всем вашему другу. Он будет ждать вас у выхода. Только не говорите об этом никому. Ну, пошли!
Мистер Кин повел процессию по запутанному подземному лабиринту. Блейн замыкал шествие. Головная боль постепенно исчезала. Скоро они остановились у бетонной лестницы.
– Это выход, – сказал Кин. – Желаю удачи, Блейн.
– Спасибо. Я благодарен и тебе, Смит.
– Я старался сделать для тебя все, что в моих силах, – произнес Смит. – Если ты умрешь, я тоже, наверное, умру. Если же ты останешься в живых, я буду стараться вспомнить.
– А когда вспомнишь?
– Тогда я приду к тебе, – ответил Смит.
Блейн кивнул и стал подниматься по лестнице.
Была глубокая ночь, и 79-я улица казалась пустынной. Блейн остановился у выхода и оглянулся вокруг, не зная, что делать дальше.
– Блейн! – вдруг позвал его кто-то. Но это была не Мэри, как он надеялся. Это был мужской голос, очень знакомый, – может быть, Сэмми Джонса или Тезея.
Он быстро повернулся к лестнице, однако вход оказался закрыт и заперт.
Глава 28
– Том, Том, это я!
– Рей?
– Ну конечно! Говори тише. Охотники недалеко. Подожди.
Блейн, съежившись, ждал у запертого входа в метро, озираясь по сторонам. Никаких следов присутствия Мелхилла он не заметил. Не было никакого облачка эктоплазмы, ничего, только тихий голос.
– Все в порядке, – послышался голос Мелхилла. – Иди на запад. Быстро.
Блейн пошел, ощущая, как Мелхилл незримо парит где-то рядом.
– Рей, как ты здесь оказался?
– Я пришел помочь тебе, – сказал Мелхилл. – Старый Кин связался с твоей подругой, а она отыскала меня через Духовный коммутатор. Стой! Не двигайся!
Блейн нырнул за угол здания. Над домами медленно пролетел вертолет.
– Это охотники, – сказал Мелхилл. – На тебя объявлена охота, малыш. Обещано вознаграждение даже за информацию о твоем местонахождении. Том, я пообещал Мэри, что попытаюсь помочь. Только не знаю, насколько меня хватит. Силы на исходе. После этого мне придется уйти в потустороннюю жизнь.
– Рей, я просто не знаю, как благодарить…
– Не надо, Том. Послушай, мне трудно говорить. Мэри договорилась со своими друзьями. У них есть план, вот только бы успеть привести тебя к ним. Стой!
Блейн притаился за почтовым ящиком. Тянулись секунды. Мимо пробежали три охотника с оружием. Когда они свернули за угол, Блейн двинулся дальше.
– У тебя поразительное зрение, – сказал он Мелхиллу.
– Сверху все прекрасно видно, – ответил тот. – Быстро беги на другую сторону улицы.
Блейн перебежал через дорогу. Следующие пятнадцать минут он, подчиняясь указаниям Мелхилла, шел по улицам, сворачивал в переулки, кружа по городу, ставшему для него полем боя.
– Вот она, – произнес наконец Мелхилл. – Вот эта дверь, номер 341. Мы добрались наконец! Ну пока, Том. Будь поосторож…
В это мгновение из-за угла вышли двое мужчин, остановились и уставились на Блейна.
– Вот этот парень! – воскликнул один.
– Какой парень?
– За которого обещано вознаграждение. Эй ты, стой!
Они бросились к Блейну. Сжав кулаки, он тут же сбил с ног одного. Мужчина упал и потерял сознание. Блейн мгновенно повернулся ко второму, но Мелхилл держал ситуацию под контролем.
Над головой второго мужчины непостижимым образом взлетел мусорный бак. Человек замахал руками над головой, пытаясь защититься. Но бак, лязгнув, ударил его по голове. Блейн подскочил и довел дело до конца.