— Могу. Тем не менее я предпочитаю этого не делать. Может, для тебя все будет иначе.
— Почему ее называют травой дьявола?
Дон Хуан безразлично пожал плечами и некоторое время молчал. Наконец сказал, что трава дьявола — это временное имя (su nombre de leche). Еще он сказал, что есть другие названия для травы дьявола, но их нельзя употреблять, потому что произнесение имени — дело серьезное, особенно если учишься использовать силу союзника. Я спросил, почему назвать имя это так уж серьезно. Он ответил, что имена оставляются на крайний случай, чтобы использовать их, только когда зовешь на помощь, в минуту большого напряжения и нужды, и он заверил меня, что рано или поздно такое случается в жизни всякого, кто ищет знания.
Воскресенье, 3 сентября 1961 года
Сегодня после обеда дон Хуан выкопал и принес с поля два растения Datura.
Сначала, совершенно неожиданно он завел разговор о траве дьявола, а затем позвал меня пойти с ним в холмы и поискать ее.
Мы доехали до ближайших холмов. Я достал из багажника лопату и пошел за доном Хуаном в один из каньонов. Некоторое время мы шли, пробираясь сквозь чапараль, густо разросшийся на мягкой песчаной почве. Дон Хуан остановился у небольшого растения с темно-зелеными листьями и большими беловатыми цветами, похожими на колокольчики.
— Вот она, — сказал он.
И сразу же начал копать. Я попытался помочь ему, но он отказался энергичным движением головы и продолжал копать яму вокруг растения, глубокую с внешнего края и с горсткой в форме конуса, поднимающейся в центре круга. Закончив работу, он опустился перед стеблем на колени и пальцами расчистил мягкую землю, открыв примерно на четыре дюйма большое трубчатое и раздвоенное корневище, толщина которого заметно отличалась от толщины стебля, сравнительно более хрупкого.
Дон Хуан взглянул на меня и сказал, что растение — самец, так как корень раздваивается как раз в точке соединения со стеблем. Затем он поднялся и отошел, что-то разыскивая.
— Что ты ищешь, дон Хуан?
— Хочу найти палку.
Я начал смотреть вокруг, но он остановил меня.
— Не ты. Ты садись вон там, — он указал на кучу камней, футов на двадцать в стороне, — я сам найду.
Через некоторое время он вернулся с длинной сухой веткой. Используя ее как копалку, осторожно расчистил землю вокруг обеих ветвей корня. Обнажил их на глубину приблизительно двух футов. Когда копнул глубже, почва стала такой плотной, что палка уже не помогала.
Он остановился и сел передохнуть. Я подошел к нему. Долгое время мы молчали.
— Почему ты не выкопаешь его лопатой? — спросил я.
— Она может порезать и поранить растение. Мне потому нужна была палка, принадлежащая к этому месту, что если вдруг я ударю корень, повреждение не будет таким серьезным, как от лопаты или от чужого предмета.
— Что за палку ты нашел?
— Подойдет любая палка дерева паловерд. Если не найдется сухой, придется срезать свежую.
— Можно ли взять ветку от какого-нибудь другого дерева?
— Я сказал тебе — только паловерд и никакое другое.
— Почему, дон Хуан?
— У травы дьявола очень мало друзей, и паловерд — единственное дерево в этих местах, что дружит с ней. Единственное, которое хватает, цепляется за нее (lo unico que prende). Если поранишь корень лопатой, пересаженная трава дьявола не вырастет для тебя, но если вред будет нанесен такой палкой, можно надеяться, что растение даже не почувствует этого.
— Что ты собираешься делать с корнем теперь?
— Я собираюсь его срезать. Тебе нужно уйти. Ступай поищи другое растение и жди, пока я не позову.
— Ты не хочешь, чтобы я помог?
— Ты поможешь, только если я тебя попрошу об этом.
Я отошел и начал высматривать другое такое же растение, еле справляясь с желанием подкрасться и понаблюдать за ним. Через некоторое время он присоединился ко мне.
— Теперь поищем самку, — сказал он.
— Как ты их различаешь?
— Самка выше и растет вверх, от земли, поэтому выглядит она как маленькое деревцо. Самец широкий, разрастается у земли и выглядит скорее как густой куст. Когда мы выкопаем самку, ты увидишь, что у нее единое корневище, которое идет довольно глубоко, прежде чем раздвоиться. У самца же корневище раздваивается прямо от самого стебля.
Мы вместе осмотрели поле дурмана. Затем, показав на одно растение, он сказал:
— Вот самка.
Он начал выкапывать ее так же, как первое растение. Когда корень очистился, я смог увидеть, что он соответствует описанию. Я опять ушел, как только он был готов срезать корень.
Когда мы вернулись домой, он развязал узел, в который положил растения дурмана. Сначала взял более крупное, самца, и обмыл его в большом металлическом тазу. Очень осторожно очистил почву с корня, стебля и листьев. После кропотливой чистки он отрезал корень от стебля — коротким зазубренным ножом сделал поверхностный надрез по окружности в месте их соединения, а затем разломил их. Потом взял стебель и разложил все его части на отдельные кучки листьев, цветов и колючих семенных коробочек. Он отбрасывал все сухое или испорченное червями и оставлял лишь целые части. Связал вместе обе ветви корня двумя бечевками, сломал их пополам, сделав поверхностный надрез в месте соединения, и получил два одинаковых по размеру куска корня.
Затем он взял кусок грубой материи и поместил на нее сначала два куска корня, связанные вместе. На них положил листья аккуратной стопкой, затем цветы, семена и стебель. Сложил ткань и связал концы в узел.
То же самое он проделал со вторым растением, самкой, за исключением того, что, дойдя до корня, не разрезал его, а оставил развилку целой, как перевернутую букву Y. Затем сложил все части в другой тряпочный узел. Когда он все это закончил, было уже совсем темно.
Среда, 6 сентября 1961 года
Сегодня в конце дня мы вернулись к разговору о траве дьявола.
— Я думаю, нам опять надо заняться этой травой, — внезапно сказал дон Хуан. После вежливого молчания я спросил:
— Что ты собираешься делать с растениями?
— Растения, которые я выкопал и срезал, мои, — сказал он. — Это все равно, как если бы они были мной самим. С их помощью я собираюсь научить тебя приготовлению травы дьявола.
— И как же ее готовят?
— Траву дьявола делят на порции (partes). Каждая из порций различна, у каждой есть своя уникальная задача и предназначение.
Он открыл левую ладонь и отмерил на полу расстояние от конца большого пальца до конца безымянного.
— Это моя порция. Свою ты будешь отмерять своей рукой. Теперь, чтобы овладеть травой, ты должен начать с первой порции — от корня. Но, раз я привел тебя к ней, ты должен будешь принять первую порцию от моего растения.
Он сходил в дом и вынес матерчатый сверток. Сел и развернул его. Я заметил, что это мужское растение. Там был лишь один кусок корня. Он взял этот кусок, оставшийся от первоначальных двух, и поднес его к моему лицу.
— Это твоя первая порция, — сказал он, — я даю ее тебе. Я сам срезал ее для тебя. И отмерил ее как свою собственную; теперь я даю ее тебе.
На секунду у меня мелькнула мысль, что я должен буду грызть корень как морковку, но он убрал его в маленький хлопчатобумажный мешок.
Он пошел на задворки, сел там, скрестив ноги, и круглым каменным пестом начал разминать корень внутри мешка. Плоский камень служил ему ступкой. Время от времени он мыл оба камня, а воду сливал в небольшой долбленый сосуд из дерева.
Работая, он очень мягко и монотонно пел неразборчивую песню. Размяв корень в мягкую кашу внутри мешка, он положил мешок в деревянный сосуд. Туда же положил ступку и пестик, наполнил сосуд водой и поставил его во что-то вроде кормушки для свиней у забора.
По его словам, корень надо мочить всю ночь и оставить вне дома: тогда он схватит ночной воздух (el sereno).
— Если завтра будет солнечный жаркий день, это будет превосходным знаком, — сказал он.
Воскресенье, 10 сентября 1961 года
В четверг, 7 сентября, было очень ясно и жарко. Дону Хуану понравился добрый знак, и он несколько раз повторил, что траве дьявола я, видимо, нравлюсь. Корень мок всю ночь, и около десяти часов утра мы пошли к задней части дома. Он взял сосуд из кормушки, поставил на землю и сел рядом. Мешком потер дно сосуда. Поднял мешок немного над водой и отжал вместе с содержимым, а потом опустил в воду. Он повторил эту процедуру еще три раза. Затем, отжав мешок, бросил его в кормушку и оставил сосуд на жарком солнце.
Через два часа мы опять пришли туда. Он принес с собой небольшой чайник с кипящей желтоватой водой. Очень осторожно наклонил сосуд и слил верхнюю воду, сохранив густой осадок, накопившийся на дне. Полил из чайника кипящей водой на осадок и снова поставил сосуд на солнце.
Это повторилось три раза с интервалами более часа. Наконец он вылил почти всю воду, наклонил сосуд под таким углом, чтобы содержимое освещалось вечерним солнцем, и оставил его.
Когда через несколько часов мы вернулись, было уже темно. На дне сосуда образовался слой каучуковидной субстанции. Она напоминала недоваренный крахмал, была беловатой или светло-серой. Пожалуй, там набралась бы полная чайная ложка. Дон Хуан занес сосуд в дом и поставил кипятиться на огонь немного воды. Я вынул кусочки почвы, которые ветер набросал на осадок. Он засмеялся.
— Эти комочки земли никому не повредят.
Когда вода закипела, он вылил почти полную чашку кипятка в сосуд. Это была та же самая желтоватая вода, которой он пользовался раньше. Она размочила осадок, образовав раствор, похожий на молоко.
— Что это за вода, дон Хуан?
— Отвар из фруктов и цветов того каньона.
Он вылил содержимое деревянного сосуда в старую глиняную чашку, похожую на цветочный горшок. Раствор был еще горячим, поэтому он подул, чтобы его остудить. Попробовал его сам и затем протянул кружку мне.
— Теперь пей, — сказал он.
Я автоматически взял кружку и без размышлений выпил всю воду. На вкус она была горьковата, хотя горечь еле ощущалась. А самым заметным был едкий запах. Вода пахла тараканами.
Почти тотчас я начал потеть. Тело очень разогрелось, и кровь прилила к ушам. Перед глазами возникло красное пятно, мышцы живота начали сокращаться болезненными спазмами. Через некоторое время я уже больше не испытывал боли, но мне стало холодно, и я буквально обливался потом.
Дон Хуан спросил, не вижу ли я черноты или черного пятна перед глазами. Я сказал ему, что вижу все в красном цвете.
Я стучал зубами из-за неконтролируемой нервозности, которая накатывалась на меня волнами, как бы излучаясь из середины груди.
Затем он спросил, не боюсь ли я. Его вопросы казались мне не имеющими никакого значения. Да, конечно же, я боюсь. Но он спросил опять, не боюсь ли я ее. Я не понял, о чем он говорит, и сказал «да». Он засмеялся и сказал, что на самом деле я вовсе не боюсь. Его беспокоило, вижу ли я по-прежнему красное. А единственное, что я видел тогда, — громадное красное пятно прямо перед глазами.
Через некоторое время я почувствовал себя лучше. Нервные спазмы постепенно прекратились, оставив лишь приятную усталость и сильное желание спать. Я не мог держать глаза открытыми, хотя все еще слышал голос дона Хуана. Я заснул. Но ощущение погруженности в глубокий красный цвет оставалось всю ночь. Даже сны были красного цвета.
Я проснулся в воскресенье около трех часов дня, проспав почти двое суток. У меня немного болела голова, было неспокойно в желудке, и я испытывал очень острые перемещающиеся боли в кишечнике. За исключением этого, все остальное было как при обычном пробуждении. Я нашел дона Хуана дремлющим перед домом. Он улыбнулся мне.
— Все прошло хорошо позапрошлым вечером, — сказал он, — ты видел красный цвет, а только это и важно.
— Что было бы, если бы я не увидел красного?
— Ты видел бы черное, а это плохой признак.
— Почему это плохо?
— Когда человек видит черное, это значит, что он не создан для травы дьявола. Его будет рвать черным и зеленым.
— Он умрет?
— Я не думаю, что умрет, но он будет долго болеть.
— Что случается с теми, кто видел красное?
— Нет рвоты, и корень дает им приятные ощущения, а это значит, что они сильны и имеют насильственную натуру — как раз то, что любит трава дьявола. Так она соблазняет. Единственная беда: эти люди кончают тем, что становятся рабами травы дьявола в обмен на силу, которую она им дает. Но в этих делах мы не имеем никакого контроля. Человек живет для того, чтобы учиться. И если он учится, то такова его судьба, одинаково — во благо или во вред себе.
— Что мне надо делать дальше, дон Хуан?
— Теперь ты должен посадить отросток (brote), который я отрезал от другой половины первой порции корня. Ты принял половину позапрошлой ночью, и теперь вторую половину надо посадить в землю. Она должна вырасти и принести семена, тогда только ты сможешь по-настоящему заняться приручением растения.
— Как я буду приручать его?
— Трава дьявола приручается через корень. Шаг за шагом ты должен изучить секреты каждой порции корня. Ты должен принимать их так, чтобы изучить секреты и завоевать силу.
— Другие порции приготовляются так же, как ты готовил первую?
— Нет, каждая порция по-своему.
— А какие особенные действия у каждой порции?
— Я уже сказал, каждая учит разным видам силы. То, что ты принял позапрошлой ночью, — пока еще пустяки. Каждый может это сделать. Но только брухо может принимать более серьезные порции. Я не могу сказать тебе, что они делают, так как я пока не знаю, подходишь ли ты ей. Мы должны подождать.
— Когда же ты расскажешь мне?
— Как только твое растение вырастет и принесет семена.
— Если первую порцию могут принимать все, то для чего она используется?
— В разведенном виде она хороша для всего мужского. Для стариков, которые потеряли жизненную силу, или для юношей, которые ищут приключений, или даже для женщин, которые хотят страсти.
— Ты сказал, что корень используется только для обретения силы, но я вижу, что его употребляют и для других целей, помимо силы. Правильно?
Он очень долго смотрел на меня пристально, чем всерьез смутил. Я почувствовал, что вопрос его рассердил, но не мог понять почему.
— Трава дьявола используется только для силы, — сказал он наконец жестко. — Тот, кто хочет вернуть свою энергию, юноши, которые ищут средства от голода и усталости, человек, который хочет убить другого человека, женщина, которая хочет разгореться страстью, — все они желают силы. И трава дьявола дает им ее! Чувствуешь, как она тебе нравится? — спросил он после паузы.
— У меня странный подъем сил, — сказал я, и это было правдой. Я отметил свою энергичность еще при пробуждении, и потом она сохранилась. Это было ярко выраженное ощущение неудобства, интенсивной неудовлетворенности, все мое тело двигалось и вытягивалось с необычной легкостью и мощью. Руки и ноги зудели, плечи как будто раздались, мышцы спины и шеи словно побуждали меня потереться о деревья или потолкать их. Я чувствовал, что могу разрушить стену, если бодну ее.