— Ну, не знаю.
— Тем не менее, наплевав на все нестыковки, даже вместе взятые, я забираю «маньячного» инспектора Ремарка в своё единоличное и суверенное пользование. Решено. Все возражения, споры и сомнения отменяются…
Так оно всё и произошло. Во-первых, практически все, включая журналистов, городских обывателей и подследственных лиц, стали именовать Роберта — «Ремарком». Только высокое официальное начальство ещё помнило — о «Моргенштерне». А, во-вторых, уже через полтора месяца после того памятного банкета в «Синем слоне» Инэс переехала в казённую квартиру Роберта. Причём, вместе со всеми вещами и псом Роем.
С тех пор прошло — без малого — два с половиной года. За это время Инни Сервантес превратилась — из начинающей — в весьма известную театральную актрису: премьеры, гастроли, интервью и многочисленные поклонники с пышными букетами цветов. Она даже снялась в двух модных «мыльных» телесериалах. Но это — ровным счётом — ничего не изменило. В том плане, что Инэс бросать скромного «маньячного» инспектора не планировала, а всех богатых поклонников вежливо, но твёрдо и неизменно спроваживала. Более того, она даже пообещала серьёзно подумать — на досуге — над предложением о замужестве, сделанном недавно Робертом…
На следующее утро Роберт проснулся в полседьмого утра. Посетил туалет, сделал пятнадцатиминутную стандартную физзарядку, принял контрастный душ, оделся и отправился на прогулку с Роем.
Именно на прогулку, чтобы подышать свежим воздухом, а, вовсе, не для всяких других, насквозь прозаичных целей. Рой, как уже было сказано выше, являлся породистым английским гладкошёрстным той-терьером. Достаточно миниатюрным, порядка двадцати пяти сантиметров в холке, элегантным и компактным. А ещё очень активным, непоседливым и темпераментным. И, вместе с тем, дружелюбным и хладнокровным. Его английские предки, как-никак, являлись — в прошлые века — отменными и знатными крысоловами…
Но главным и неоспоримым достоинством Роя, несомненно, являлось его отношение к делам туалетным. То бишь, он справлял все свои естественные нужды сугубо в пластиковый лоток, заполненный специальными светло-синими гранулами. А на улице — ни-ни, никогда.
— Молодец, приятель, — регулярно нахваливал пса Роберт. — Настоящий английский джентльмен, с чётким пониманием норм приличного поведения.
Получается, что гулять с Роем было необязательно? Получается, что так. Но Роберт пса искренне любил и считал, что тому будет полезно — лишний раз подышать свежим воздухом…
Они спустились на лифте на первый этаж. Рой, как и полагалось по строгим австралийским правилам «выгула домашних животных», находился на кожаном поводке.
В холле консьерж Санти передавал должностные обязанности-полномочия своему сменщику Тарасу Назаренко, переселенцу из Украины — иногда Роберту даже казалось, что различных переселенцев в Австралии гораздо больше, чем природных (хотя бы во втором поколении), австралийцев.
— Гав! — поздоровался вежливый Рой.
— Привет, ребята, — поддержал пса Роберт. — Как ты, Санти? Освободился? Не хочешь немного прогуляться с нами?
— С удовольствием, сеньор…
Пройдя через калитку в кованом металлическом заборе, они покинули придомовую территорию и неторопливо зашагали в сторону южного мола «Кругового причала».
На улице было просто замечательно — бездонное ярко-голубое небо, свежий бриз, дувший с океана, температура окружающего воздуха держалась на уровне плюс двадцати трёх-четырёх градусов по Цельсию. Идеальная погода для лёгкого променада, короче говоря.
Роберт посмотрел в сторону соседнего дома, где проживал Майкл Поспишил, друг покойного Томаса Смит-Осборна, и подумал: — «Брат-близнец нашего домика. И кованый заборчик — точно такой же. Наверняка, эти два здания были построены почти одновременно. Судя по характерной архитектуре, лет так двенадцать-пятнадцать тому назад. Новодел, возведённый в слегка подкорректированном викторианском стиле…. Надо будет некоторые справки навести. Например, а в каком году мистер Толстяк и его друг Лошадник въехали в эти дома с, отнюдь, недешёвыми квартирами? Возможно, что это поможет разгадать мотивы вчерашнего преступления. Неспроста же Поспишил — при осмотре гостиной покойного — пробормотал, мол: — «Что же это такое? Почему? Ведь, уже столько лет прошло…». Что, интересно, он имел в виду? Надо будет Габову обязательно подсказать…».
Вскоре они дошагали до южного мола, от которого регулярно, строго соблюдая расписание, отходили маленькие и уютные пассажирские теплоходики — так называемые «ферри», доставлявшие местных жителей и приезжих туристов в разные части города. От южного мола «ферри» отходили, а к северному молу — через строго-определённое время — возвращались. Очень удобный, симпатичный и надёжный вид общественного транспорта.
— Ветер дует с океана, — сообщил Санти. — Дождём пахнет. И над линией горизонта зависла длинная чёрная полоска.
— К вечеру непременно задождит, — согласился Роберт. — Люблю здешние неторопливые и задумчивые дожди…. Слушай, а инспектор Гамов вчера просматривал записи наших видеокамер?
— Гамов? А кто это?
— Ну, который в рваных джинсах, очках и с растрёпанными волосами. Высокий и сутулый.
— А, сеньор Иван…. Он все кассеты с записями у меня изъял, расписку написал, а сами кассеты передал водителю. А тот их куда-то увёз.
— Значит, шофёр укатил, а инспектор Иван остался?
— Остался, — утвердительно кивнул головой консьерж. — Дожидаться сеньориту Джуди.
— И как? Дождался?
— Ага. Она только в четыре утра приехала. На такси. Пьяненькая.
— Знакомая ситуация, — хмыкнул Роберт. — Что было дальше?
— Когда сеньорита Джуди узнала, что сеньор Томас умер, то принялась рыдать. А потом у неё приключилась истерика: начала кричать, ругаться, визжать, размахивать руками…. Но инспектор Иван, надо отдать ему должное, тут же взял ситуацию под контроль — накормил барышню специальными пилюлями и успокоил. А потом вызвал служебную машину, усадил в неё сеньориту Джуди и увёз в неизвестном направлении. Вот, и все новости.
— Спасибо, признателен…. Ты сейчас куда?
— Направо, — махнул рукой в сторону неказистых припортовых строений Санти. — Вон в том бараке под тёмно-коричневой черепичной крышей я и снимаю комнату.
— И какова месячная арендная плата?
— Терпимо, сеньор. Не более одной трети от моей зарплаты. Жить можно…. Так я пойду?
— Иди, Санти. Пока.
— До свидания, сеньор Ремарк. До свидания, Рой. Сейчас у меня — трое суток выходных. Буду отсыпаться и отдыхать. А после этого мы непременно увидимся.
— Гав-в!
Консьерж, устало сутуля узкие плечи, удалился в сторону припортовых бараков.
Роберт, глядя ему вслед, рассуждал про себя: — «Санти Гонсалес. Возраст? Трудно сказать. Но тридцати лет ему ещё не исполнилось, это точно. Черноволосый — с отдельными седыми прядками, короткостриженый. Тонкие и породистые черты лица. Невысокий и очень-очень худенький, с вечной «угольной» щетиной на подбородке и узкими плечами. Но, при этом, ловкий, шустрый и сообразительный. В одежде предпочитает классические светло-голубые джинсы, широченные плотные футболки и бесформенные куртки…. Он, безусловно, может быть замешан во вчерашнем преступлении. Естественно, ни как идейный организатор и вдохновитель, а в качестве старательного исполнителя или же молчаливого пособника…. Во-первых, в каморке консьержей стоит узкий металлический сейф, в котором хранится полный комплект запасных ключей от всех квартир подъезда — данный момент чётко оговорён в соответствующем законе штата Новый Южный Уэльс. Например, на случай внезапного пожара, вызванного коротким замыканием, во время отсутствия хозяев в конкретной квартире. Или, допустим, пожилому человеку стало плохо, а рядом, как назло, никого нет. Лежит, бедолага, в постели и не может встать. И тогда он звонит по мобильнику в ближайшую медицинскую клинику. Приезжают врачи, берут у дежурного консьержа запасные ключи, отпирают дверь и спасают заболевшему человеку жизнь…. Во-вторых, именно консьержи имеют доступ к видеокамерам. То бишь, теоретически могут — по собственному желанию, или же за денежку — стирать различные заснятые кадры…. Мог Санти, вступив в тайный сговор с неизвестным злодеем, выдать на время означенному злодею запасные ключи от квартиры Смит-Осборнов? Например, для изготовления дубликатов? Теоретически — да. А мог он помочь злоумышленнику разобраться с доставкой женского манекена? Запросто, ничего хитрого. Ночью, за несколько суток до запланированного преступления, машина (нужные видеокамеры в этот момент, естественно, выключены), останавливается возле нашего подъезда. Манекен вытаскивают и прячут в подсобном помещении. А потом, в назначенный час «Ч» (например, ранним-ранним утром), манекен поднимают на седьмой этаж и заносят в «двадцать пятую» квартиру. Потом пристраивают его в нужном месте, задирают сарафанчик, втыкают в грудь кинжал, закрывают лицо густыми рыжими волосами, старательно разбрызгивают томатный кетчуп, разбрасывают везде бумажных журавликов и уходят…. Извини, Санти Гонсалес, но придётся заняться твоей смуглолицей персоной вплотную. Придётся. Впрочем, не только твоей, но и всех твоих коллег-сменщиков…. В том смысле, что пока консьержами, работающими в нашем подъезде, будет заниматься окружной инспектор Иван Габов. Пока? Это точно. Есть у меня чёткое предчувствие, что в самое ближайшее время и второй труп обнаружится. Уточняю, второй хладный труп, окружённый — сразу со всех сторон — бумажными журавликами-оригами…. Кстати, местные журналисты и репортёры утверждают, что в Австралии чуть ли не каждого четвёртого консьержа зовут — «Санти». Почему так происходит? Никто не знает. Очередная австралийская странность, не более того…».
Следующая часть дня прошла скучно, обыденно и совершенно неинтересно.
Вернувшись с прогулки, Роберт освободил Роя от кожаного ремешка, переоделся в солидный офисный костюм, покинул квартиру, запер входную дверь, спустился вниз на лифте, вышел из дома, сел в старенький тёмно-синий «Шевроле Лачетти» и поехал в Прокуратуру. Потом было скучное и занудное совещание. А в тринадцать ноль-ноль, как и планировалось, началась международная конференция. Так, совершенно ничего вразумительного и позитивного. Абсолютно бесполезное и глупое мероприятие, если по-честному. Роберт выслушал парочку размазанных тематических выступлений, в перерывах немного пообщался с коллегами по благородному ремеслу, после чего зачитал собственный пятидесятиминутный доклад.
И только он, успешно завершив выступление, а также ответив на парочку дежурных вопросов, спустился с трибуны и прошёл в курительную комнату, как тут же — требовательно и настойчиво — зазвонил мобильный телефон.
Мельком взглянув на высветившийся номер, Роберт широко улыбнулся, нажал указательным пальцем на нужную кнопку и, поднеся мобильник к уху, поинтересовался:
— Как дела, любимая? Как прошли новозеландские гастроли? Как долетели обратно?
— Всё нормально, — заверил звонкий женский голосок. — И с гастролями, и с полётом. Я уже дома. Только что накормила Роя.
— Рад тебя слышать.
— Я тоже…. Ты меня любишь?
— Люблю.
— А как — любишь?
— Как беззащитные полевые птички — тёплый и безоблачный весенний рассвет…. Устраивает?
— Вполне…. А ты сейчас где?
— В Прокуратуре, на международной конференции. Ты же должна быть в курсе.
— Я в курсе. Поэтому, собственно, и звоню.
— Что имеется в виду? — насторожился Роберт.
— То и имеется…. Сколько сейчас времени?
— Шестнадцать пятьдесят пять.
— Правильно, — ехидно усмехнулся женский голосок. — У меня, как раз, перед глазами лежит «Программа-расписание» вашей конференции. И там чётко обозначено, что, мол, сегодня деловая часть данного мероприятия длится только до семнадцати ноль-ноль. А потом начинается всякая подозрительная муть, обозначенная как — «живое общение участников и лёгкий фуршет»…. Ты же, милый, небось, настроился принять участие в этом «лёгком фуршете»? Поболтать с опытным и знающим народом? Пропустить рюмашку другую?
— Есть такое дело, — признался Роберт. — Планировал остаться. Потому как даже предположить не мог, что ты так быстро окажешься дома…. А как же закадычные, обожаемые и ужасно общительные подружки? Почему ты так быстро наговорилась с ними? Может, поссорились?
— Какие ещё подружки? — возмутилась Инни. — В нашем подъезде, если ты подзабыл, вчера произошло убийство. По местным телевизионным каналам только об этом и говорят. Где-то поблизости, возможно, бродит коварный и жестокий маньяк. А у нас — беззащитный пёсик дома один оставался. Конечно же, скомкав всю ранее запланированную программу, поспешила домой…. Робби, а я тебе подарок привезла из Веллингтона [2]. Три бутылки ямайского рома. Дорогущего. Коллекционного. С красивыми золотистыми медальками на серебристой этикетке…. А?
— Понял, выезжаю.
— Только не надо, пожалуйста, терзать дверной звонок. Ключами воспользуйся. Я, видишь ли, вознамерилась по-серьёзному «погрузиться» в пучину Интернета.
— По какому, извини, поводу-вопросу?
— Провожу серьёзное расследование. Нуждаюсь в дополнительной информации.
— Какое ещё расследование? — на всякий случай уточнил Роберт.
— Расследование всех обстоятельств смерти мистера Томаса Смит-Осборна…. А как же, извини, иначе? Убили соседа по подъезду. Значит, убийца (возможно, что и законченный маньяк), бродит где-то совсем рядом. Страшновато. Всякое, тьфу-тьфу-тьфу, может случиться…. Полицейские и следователи Сиднея? Они, понятное дело, молодцы, настоящие профессионалы и всё такое прочее. Но, ведь, и знаменитой пословицы никто не отменял, мол: — «Спасение утопающих — дело рук самих утопающих…». Доходчиво излагаю?
— Ага. Более чем. Уже по лестнице спускаюсь. Практически вприпрыжку…
Он вошёл в квартиру, захлопнул дверь, ласково потрепал по холке Роя, радостно вертевшегося рядом, поменял ботинки на домашние тапочки с мохнатыми помпонами и прошёл в их совместный с Инэс кабинет: два письменных стола, кресла на колёсиках, книжные шкафы, компьютеры, ноутбуки и фотоаппараты, а также стены, плотно завешанные разномастными театральными афишами.
Инни, облачённая в коротенький полупрозрачный пеньюар (естественно, безо всякого нижнего белья под ним), сидела за одним из письменных столов и, активно перебирая подушечками длинных пальцев по клавиатуре компьютера, увлечённо всматривалась в экран монитора.
— Кха-кха, — выжидательно откашлялся Роберт.
— А, что такое? — обернулась Инэс. — Это ты, милый, — подставила для поцелуя карминные, изысканно-очерченные губы, но уже через пять-шесть секунд торопливо отстранилась и пожурила: — Ну, и напор у вас, господин Ремарк. И ладошки — горячие-горячие такие. Прямо-таки не уважаемый «маньячный» инспектор, а какой-то записной и сверхопытный соблазнитель. Я тут, понимаешь, важными делами занимаюсь, а у него только всякие глупости на уме…
— И как продвигаются дела? Накопала что-нибудь интересного?
— Конечно. А ты сомневался?
— Ни на секунду.
— Тогда докладываю. У меня тут сформировалась одна дельная версия…. А что, если это и не маньяк, вовсе, подбросил в квартиру Смит-Осборнов разноцветных бумажных журавликов?
— Кто же тогда?
— Якудза!
— Японская мафия? — не наигранно удивился Роберт. — Зачем, почему и для чего?
— Ну, как фирменный знак, — легкомысленно передёрнула худенькими плечами Инни. — А, заодно, чтобы и следствие запутать…. Перестань, пожалуйста, так насмешливо улыбаться. Общеизвестно, что именно японцы являются главными фанатами оригами. Покойный же Смит-Осборн владел (Интернет мне любезно подсказал), блокирующим пакетом акций крупного кондитерского холдинга, расположенного в Индонезии. Всякие там шоколадные батончики, которые — на самом-то деле — являются соевыми. Прочая аналогичная жульническая ерунда, но только в очень-очень больших объёмах…. Угадай, а кому принадлежат остальные «псевдо-шоколадные» акции?
— Неужели, неким неприметным японским бизнесменам?
— Правильно, сообразительный…. Заканчивай так плотоядно пялиться на мои смуглые и аппетитные коленки.
— Мы, конечно, не являемся официальными супругами. То есть, живём в гражданском браке. Но…
— Но это не является уважительным поводом для ненадлежащего исполнения супружеских (пусть и гражданских), обязанностей?
— Ага. Не является, — грозно нахмурившись, подтвердил Роберт. — Ни в коем случае.
— Ты меня любишь?
— Люблю.
— А как — любишь?
— Как задумчивый и меланхоличный океанский прибой — разноцветную прибрежную гальку.
— Ладно, уговорил. Выключаю компьютер. Будем усердно и целенаправленно исполнять…. Подлые маньяки? Подождут. Как, впрочем, и не менее подлые японские мафиози…
Глава третья
Собачья смерть и спецслужбы
«Исполнение обязанностей» затянулось. А ещё — в паузах — они пару-тройку раз перекусили, да и коллекционному рому (с золотистыми медальками), воздали должное. Поэтому и уснули уже ближе к двум часам ночи. Или же к двум часам утра? Сложный — с точки зрения науки философии — вопрос. Практически неразрешимый. То бишь, как кому больше нравится…
Заверещал мобильник — громко и назойливо. Замолчал. Вновь запиликал и затренькал как сумасшедший.
— Что же это такое, а? Неужели я опять проспал? — не открывая глаз и бестолково шаря ладонью правой руки по прикроватной тумбочке, пробормотал Роберт. — Где же он, сволочь голосистая? Ага, нашёл…. Да, я слушаю. Говорите.
— Привет, Ремарк, — известил бесконечно-мрачный баритон.
«Что-то случилось. Причём, серьёзное», — пробежали в голове шустрые мысли. — «Питер Модильяни, Прокурор штата Новый Южный Уэльс, переходит с «Моргенштерна» на «Ремарка» лишь в самых крайних случаях. Только когда злится, нешуточно расстроен, или же пребывает в полном смятении. Не к добру это…».
— Доброе утро, босс, — нейтрально отозвался Роберт.
— Доброе? Сомневаюсь…
— Я, наверное, проспал? Извините. Случайно. Больше такого не повторится. Обещаю.
— А на какое время был заведён ваш будильник?