— Спасибо за честь, несравненная Кальпурния, — поклонился Иван.
Антоний указал на центуриона.
— А это Фабий, он тоже участвовал в спасении нашего Цезаря. За это ему император жаловал чин центуриона, деньги и земельный надел.
— Слава Цезарю и благодарность мужественному Фабию, — матрона позвала рабыню. — Армея, накорми гостей и проводи в спальню.
Рабыня смирено поклонилась и показала, куда надо следовать.
Кальпурния снова завладела вниманием Антония:
— Я недаром видела той ночью вещий сон, ведь он мог сбыться. Я видела, будто мой дом рушится, Цезарь раненый и весь в крови прибегает ко мне и падает мне на руки. Я держу его голову, смотрю в его очи, а вместо них — о, ужас! — зияют пустые глазницы. После этого видения я жутко напугана и горько и безутешно плачу. А потом я зрю, что Цезарь плывет в реке крови. И он мертв. О, боги! Какой страшный сон мне пригрезился!
— Дорогая Кальпурния, боги предупредили тебя о грозящей опасности, а ты дала знак нашему Цезарю. И не твоя вина, о, несравненная Кальпурния, что наш царь не внял твоим слезам и мольбам. Но все же небесные силы не допустили того, чтобы твой сон сбылся и сами уже через Сальватора уберегли подопечного Венеры от подлой и ужасной гибели.
— Хвала Весте, моей покровительнице! И аве, Цезарь!..
— Аве, Цезарь!..
Антоний, поговорив немного с Кальпурнией, решил отбыть обратно в сенат. Консул сдержанно попрощался с Иваном. В его глазах мелькнул трудно скрываемый холодок по отношению к контуберналису. Консула можно было понять. Если бы этот неизвестно откуда появившийся юноша не спас Цезаря, то именно Антоний после смерти императора должен был возглавить Великое Римское государство. Приближенный диктатора в последние годы все чаще и чаще мечтал о восхождении на вершину власти и владении всем миром. Консул уже давно превратился в того самого «хорошего солдата, который мечтает стать генералом».
Вдобавок смерть императора помогла бы Марку осуществить еще одну заветную мечту — заполучить звезду Египта Клеопатру. В случае внезапной гибели Цезаря, царица перешла бы консулу «по наследству». Марк давно и тайно сходил по ней с ума. Известно, что Антоний в качестве начальника конницы участвовал в восстановлении на престол отца царицы — Птолемея XII. И тогда Антоний впервые увидел четырнадцатилетнюю красотку Клеопатру и сразу увлекся ей, но ему не суждено было завладеть предметом страсти. Птолемей бдительно охранял честь дочери от посягательств разных ухажеров. Потом принцессу и воина раскидала судьба-злодейка, и они встретились вновь уже в Риме, и Клеопатра была, к великому сожалению Антония, женой Цезаря. Да и сама царица успела подзабыть того очаровательного римлянина, что помогал ее отцу в политической борьбе и вызывал у нее, неопытной девочки-подростка, трепетный и сладостный восторг.
Антонию в свое время крупно повезло, что он пресекся с Цезарем. В юности Марк много пьянствовал, развратничал, транжирил деньги и вместе со своими братьями и друзьями попадал в различные уличные драки. Что бы стало с ним дальше, никто не знает. Возможно, бузотер погиб бы в банальной уличной стычке от удара кинжалом, или умер бы от неизвестной венерической болезни, или за бесчисленные свои долги был бы продан в унизительного и позорного для римского патриция рабство. Кстати, последнее предположение самое верное из всех. Дело в том, что теснимый своими кредиторами Антоний бежал в Грецию якобы для того, чтобы учиться у тамошних ученых философии и риторики. Но вместо этого беглец оказался на военной службе у проконсула Сирии — Габиния, который поручил ему ответственный пост — начальника конницы. В походе против Аристовула в Палестине и в Египте, Антоний содействовал вступлению, как и говорилось выше, на царский трон Птолемея Аулета Двенадцатого — отца Клеопатры.
Затем Антоний прибывает к Цезарю в Галлию, по протекции которого он два года спустя получает квестуру.
В начале января сорок девятого года Марк Антоний, будучи уже народным трибуном, в свою очередь вместе с Кассием Лонгином оказал поддержку Цезарю в сенате. Однако это оказалось безрезультатным, и они как цезарианцы были вынуждены бежать из города. Начиная войну против Помпея Великого, Юлий Цезарь передал Антонию сосредоточенные в Италии войска, которые соединились в Иллирии. В знаменитой битве при Фарсале Антонию достался левый фланг. После окончания победоносной гражданской войны Марк вернулся в Вечный город и был назначен Цезарем начальником римской конницы. В период некоторого охлаждения отношений с неограниченным властителем Рима Марк Антоний женился на вдове военачальника Гая Скрибония Куриона — Фульвии Бамбуле и у них родился сын Антилл.
После возвращения Гая Юлия Цезаря из Иберии Антоний безрезультатно призывал народ и сенат провозгласить Цезаря царём. Чтобы подыграть самолюбию диктатора, он часто к нему обращался не иначе как; «мой царь Цезарь!» или «царь Рима».
Согласно современным учебникам Антоний все-таки станет главой Рима, и ему достанется в жены вожделенная Клеопатра, но в этой, альтернативной истории, созданной вмешательством русского парня, ему оставалась по-прежнему вторая роль. Первую — естественно играл сам Цезарь.
К тому же Антоний сильно ревновал Ивана к диктатору. Мало того что между Цезарем стоял ненавистный консулу Октавиан — соперник за политическую и верховную власть, но и неизвестно откуда взявшийся славянский волчонок, к которому Цезарь прикипел всей душой и готов был подарить ему все сокровища мира. А это Марка Антония явно не устраивало. Не для того он столько лет поддерживал Цезаря, рисковал за него и сражался, чтобы вот так просто отдать какому-то получеловеку-полубогу место под политическим солнцем и часть Цезаревских симпатий. И Антоний намеревался затеять интригу против контуберналиса Юлия Цезаря с целью устранения его с политического Олимпа. Вплоть до физического устранения. Но это он будет делать потом, после того как Цезарь с Лепидом отправятся в поход против Парфии. А пока Антоний затаиться и подождет.
Итак, консул уехал, а Фабий и Иван в сопровождении управляющего Кальпурнии Пизонис — Иркадиона — отправились в триклиний. Там Иван от сильного голода объелся. Вяленый свиной окорок, сыр, кровяная колбаса, дорогой пшеничный хлеб, овощи, фрукты — почти все вместил урчащий от голода желудок контуберналиса. Фабий в отличие от него ел мало и все больше налегал на вино. Иван тоже решил отведать знаменитого светлого фалернского вина — ему оно понравилось. Сладкий, приятный, и насыщенный вкус. Но после винной дегустации Родина хорошенько развезло.
Спасителей Цезаря определили по разным спальням. Ивану досталась небольшая, но уютная комната, где вместо двери — большой темно-синий занавес, прикрепленный к потолку. Лишь пару светильников на длинных позолоченных и ажурных ножках освещали спальню. Кровать оказалась большая, обитая синей тканью, с резными деревянными спинками с рамой из золота и серебра и с ножками в виде львов. Подушки, простынь, и покрывало были тоже синего цвета. Иван не стал звать раба, а сам с трудом снял доспехи, положил на пол, задул светильники и прыгнул в кровать. И как только его голова соприкоснулась с подушкой, он заснул крепким и глубоким сном.
ГЛА ВА 2
Иван проснулся и окинул взором помещение…
Интересно, где он сейчас находится? Нет, он точно не в современной Москве, он — в Древнем Риме! Та же маленькая комната, те же синие простыни, те же светильники, кровать, табурет, занавес — все то же самое, что и было вчера. Ничего не изменилось за ночь в жизни Родина.
Он — в античном Риме!
«Эх!» — мысленно воскликнул Родин и сильно опечалился этой страшной и очевидной реальности.
Увы, заснуть и проснуться в двадцать первом веке ему не удалось. И сколько он пробудет в этой эпохе? Неделю, месяц, год, всю жизнь? Неужели он никогда не вернется в современный мир?! Это Родина явно не устраивало. Он не привычен к такому жестокому и кровавому миру, что царит в Древнем Риме, и он хочет домой к маме, в Москву. Как она там без него? Наверное, уже сообщила о пропаже сына в полицию, обзвонила все морги и больницы. Естественно она не находит себе места. И, конечно, все время плачет. Бедная мамочка! Как ее жалко Ивану!..
Поток размышлений Родина прервал вошедший в спальню раб, слепой на один глаз и рябой. Он принес кувшин с водою, ушат и полотенце. Он поклонился и сказал:
— Господин, пришло время умываться и завтракать. Тебя ждет наша божественная хозяйка Кальпурния.
— А Цезарь? Он пришел?
— Нет, господин, божественный Цезарь еще не прибыл.
— Хорошо…
Родин умылся, вытерся полотенцем и приказал одноглазому.
— Ступай, как там тебя…
— Эний — услужливо подсказал свое имя Ивану невольник.
— Так вот, Эний, ступай к себе, я сейчас выйду…
Раб откланялся и унес принадлежности для водных процедур.
Иван не стал надевать доспехи, только тунику. По дороге в триклиний он зачерпнул в ладошки немного воды из бассейна и выпил. Там Родин встретил центуриона.
— Как спалось, Фабий? — хлопнул по плечу своего нового друга Родин.
— Слава Марсу, божественно! — расцвел в улыбке центурион — Спал сном младенца.
— Я тоже выспался… — признался Иван. — А что у тебя за порезы на подбородке?
— Да вот по старой легионерской привычке брился поутру, но пару раз был неосторожен.
— А ты разве не используешь пену для бритья?
— Морскую пену? Как это возможно? Мы римляне при бритье не пользуемся мылом или маслом, тем более морской пеной.
Родин осекся: надо же такое ляпнуть. Откуда у древние римляне знают о современных пенах и гелях для бритья? «Двойка» тебе по истории студент МГУ Иван Родин!
— И куда мы идем, мой славный Сальватор? — поинтересовался Фабий.
— Вперед, в столовую. Там нас ждет хозяйка, Кальпурния.
— А что такое «столовая»?
— Триклиний по-славянски. Ладно, я потом тебе все объясню. Пойдем похаваем, то есть поедим…
— Ну, у вас славян и речь. «Столовая», «похаваем». Язык сломаешь, если захочешь произнести ваши слова.
— Не сломаешь, — засмеялся Родин.
…Кальпурния тепло поприветствовала гостей в триклинии, расспросила о том, как им спалось. Те ответили, что замечательно.
Кальпурния Пизонис вела свое происхождение от древнего плебейского рода Кальпурниев. Её отцом являлся Луций Кальпурний Пизон Цезонний, консул пятьдесят восьмого года до нашей эры. По материнской линии Кальпурния была дальней родственницей Аврелии Котты, матери Цезаря, а также Помпея Великого. Кальпурнию выдали за полководца в семнадцать лет. Несмотря на то, что Цезарь в последнее время ее редко посещал, а жил в основном с Клеопатрой, Пизонис — как умная женщина не желала развода с диктатором. Еще бы! Где она найдет себе второго такого Цезаря. Он всего один на целое римское государство. А вот Цезарь согласно древним римским законам мог развестись с женой на том основании, что она бесплодна, но не делал этого. И вот почему: он тоже вряд ли бы нашел в Риме вторую такую Кальпурнию, которая так любит его и прощает. К тому же в своей жене вечный диктатор ценил такое хорошее качество как стремление быть непохожей на всех.
Вот только один пример ее женской индивидуальности. В ту пору в Риме модным цветом волос для римлянок считался светлый. Было даже изобретено средство для изменения цвета волос: из темного — в светлый, и широко использовались белокурые и русые парики. Все женщины Рима хотели быть блондинками (не с той ли поры пошла мода на блондинок), а Кальпурния упорно не хотела менять свой натуральный рыжий цвет волос на все престижный — светлый. Она считала, что ценность женщины не в цвете волос, а в ее характере, внешности, и душе. Возможно, она была и права. Ведь она была женой самого Цезаря!
Кальпурния Пизонис — как умная женщина прощала маленькие слабости мужу. Когда-то в свое время она стерпела измену мужа с Клеопатрой. Хватало ей выдержки и сейчас, в те дни, когда Цезарь уезжал в резиденцию царицы повидаться с Клеопатрой и сыном. Кальпурния не боялась потерять супруга. Их браку уже исполнилось пятнадцать лет, а с царицей Цезарь живет только четыре года. А Сервилию матрона и вовсе не ревновала к Цезарю: отношения между Ципионой и ее мужем напоминали Кальпурнии скорее родственные и дружеские, чем любовные. Поэтому Пизонис воспринимала Сервилию не как любовницу мужа, а как его сестру или вторую мать. Кальпурния прекрасно знала: чтобы ни случилось между нею и Цезарем, супруг всегда вернется на ее любовное ложе и под ее крыло. Прекрасное доказательство тому — это ночь после подавления заговора сенаторов. Ведь Цезарь пришел не к Клеопатре или Сервилии, а именно к ней, Кальпурнии. И этот факт тешил ее самолюбие. Так что законная супруга царя Рима была уверена, что Цезарь, несмотря на его многочисленные любовные приключения, не бросит ее никогда, и продолжала любить его так же искренне и крепко как и много лет назад.
Да, эта красивая статная рыжеволосая женщина терпела измены Цезаря. И вот по какой причине. Ведь он же — Цезарь, а некто иной! Он — самый умный, мужественный и могущественный человек не только в Риме, но и во всех государствах! Он — Цезарь! И ему все можно! В том числе иметь кучу поклонниц. Ее муж не зря носит титул «Любимец женщин». Он был любовником многих знатных матрон, в том числе Постумии — жены Сервия Сульпиция, Лоллии — благоверной Авла Габиния, Тертуллы — жены Марка Красса, и даже Муции — супруги Гнея Помпея, не говоря о римлянках поскромнее. Тут счет любовным победам великого полководца уже шел на сотни. Не брезговал Цезарь и захваченными в плен молодыми особами из галльских, италийских, иберийских и прочих племен подчиненных великому Риму. Здесь количество завоеванных женщин переваливало за тысячу. Да, Цезарь был весьма любвеобилен даже в пожилом возрасте. Сексуальной силы он еще не утратил.
Солдаты в шутку звали диктатора «лысый адюльтерий» и когда маршировали по улицам Рима, то выкрикивали: «Эй, мужья, запирайте дома ваших жен: вернулся соблазнитель — Лысая Тыква!»
Но Кальпурнию мало волновали сексуальные подвиги мужа — она действительно любила Цезаря и поэтому ему все прощала!
Фабию и Ивану подали ячменную кашу с ветчиной, вареные яйца, хлеб, воду.
Едва они поели как появился диктатор. Невыспавшийся, усталый, мрачный. Кальпурния бросилась на шею Цезарю.
— Ты спасен, мой божественный Цезарь, но тебе грозила настоящая опасность: я не зря видела сон!
Император поцеловал жену.
— Хвала Юпитеру, я спасен! И благодаря вот этому юноше и вот этому воину. Приветствую вас, мои герои!
— Аве, Цезарь! — в унисон ответили новоявленные контуберналис и центурион. — Да хранят тебя наши боги!
— Мой Цезарь, я хотела бы расспросить тебя о событиях вчерашнего дня и сегодняшней ночи… — сказала матрона. — Я так переживала!..
— …После, моя Кальпурния, после… Я все поведаю, а сейчас… Моя голова разрывается от сильного утомления и диких болей. Я иду немедленно в спальню. И даже не буду завтракать.
— Но Цезарь! Уже все приготовлено! Твои любимые фазаны из Колхиды, запеченные в собственном соку и сдобренные жареным миндалем и специями, ждут тебя!
— После, моя дорогая, после…
Цезарь, сломленный усталостью, пережитыми волнениями и бессонной ночью, отправился под присмотром Кальпурнии спать, а центурион Фабий решил заняться наставничеством. Ведь император велел ему учить Ивана воинскому искусству. А воля императора для легионера — закон. И свой первый мастер-класс для контуберналиса Юлия Цезаря наставник решил начать с верховой езды.
— Настало время учиться ездить на коне, Иван Сальватор. — сказал важно центурион. — И хотя за тебя чистить и седлать лошадь будут рабы — раз ты стал богатым патрицием, но нужно самому научиться всем премудростям обхождения с этими животными, вдруг в сражениях придется бывать тебе. Или раба под рукой не будет. И что тогда?
— Я не против… — коротко ответил Родин.
Раз он остается на неопределенное время в Древнем Риме, то должен соответствовать стопроцентному римлянином, умеющему хорошо ездить на коне. Если римляне хотели сказать что-нибудь плохое о человеке, то они говорили так: «а он не умеет ни читать, ни плавать, ни ездить на скакуне». Читать и плавать Иван умел, но вот галопировать на лошади, увы, Создатель его не сподобил. Так что научиться верховой езде было делом принципа для контуберналиса Юлия Цезаря. А то подымут его на смех древнеримские мужи, а тем более — молодые женщины. Поэтому Родин сразу настроился на серьезные и тяжелые тренировки по верховой езде. Он спортсмен, ему не привыкать к нагрузкам!
И вот наставник и ученик пришли на конюшню. Там стоял вчерашний подарок императора — жеребец по кличке «Ганнибал» и жевал сено. Рабы принесли Фабию и Ивану седло, уздечку, воду, щетки, тряпки. Центурион положил седло на деревянный барьер и подошел к Ганнибалу.
— Смотри, как я это делаю и запоминай, Иван Сальватор, — сказал контуберналису Фабий с видом готовящегося к демобилизации российского военнослужащего. — Седлай осторожно скакуна: может лягнуть передними или задними копытами. Подходи всегда к лошади с левой стороны. Если она стоит неудобно, прикажи: «Стоять!» Бери голову в обхват. Держи вот так локоть, а то укусить… Когда вкладываешь удила, пальцы суй только в беззубый край, а то этот зверь может и пальцы прихватить. Больно будет. Почисть щеткой коня, воин.
Иван выполнил приказ учителя. Во время этой процедуры Родин постоянно и осторожно косился на копыта и зубы Ганнибала: как бы чего не случилось. Вдруг эта скотина лягнет или укусит спасителя Цезаря. Но Ганнибал вел себя смирно и видимо уже привыкал к своему новому хозяину.
— А теперь смотри, как седло кладут, — назидательно изрек Фабий.
Центурион продемонстрировал школяру свое умение, а потом расседлал коня и снял уздечку. Теперь Иван самостоятельно пробовал сделать все то, что делал до этого наставник. После часа занятий новобранец Иван Родин уже знал, как седлать лошадь.
Коня вывели во двор. Фабий помог хозяину сесть на Ганнибала.
— А стремян нет? — спросил Родин.
Фабий недоуменно посмотрел на него.
— А что это такое «стремена»? Славянское слово?..
Иван объяснил центуриону-наставнику предназначение этой части лошадиной экипировки.
Фабий почесал голову в задумчивости.
— Нет, римляне не пользуются такими штуками, — наконец сказал центурион. — Да и есть ли какая польза в них? В бою можно застрять в твоем «стремени» и что тогда? Конь будет тебя волочить по земле? Ты же можешь погибнуть. Нет, мы без этого приспособления справимся… Сиди прямо, Иван Сальватор, держи равновесие…
Иван пытался держать равновесие, но у него это плохо получалось. Он постоянно поднимал руки, горбился, колени ходили ходуном, во избежание падения школяр часто хватался за седло. Фабий настаивал через каждые пять-шесть секунд, чтобы Иван выпрямился. Родин слушался, выпрямлялся, но потом забывал об осанке, и снова низко пригибался к лошадиной голове. В руках центуриона была длинная тростниковая палка, которой он иногда чувствительно, но не до жестокости, воспитывал своего неопытного в военном деле хозяина.
— Говорю, опусти руки и не держись за седло! Сидишь как старуха Пемфредо! Расслабь кисти!.. Вот так!.. Держи повод!..
— Я держу…
— Плохо держишь! Выпрямись! Да порази тебя молнии Юпитера, сколько раз тебе это надо повторять! — сердился учитель. — Ты подобен трясущемуся мешку с яблоками. Еще раз говорю, выпрямись, или иначе получишь палкой по хребту!
Иван несколько раз падал с лошади, но стоически преодолевал боль и снова усаживался в седло. А оно, проклятое, стучало об зад и набивало синяки. Родину казалось, что даже Ганнибал смеется над его неумелостью. Это заводило новобранца еще сильнее, и он упорно и с яростной злостью включался снова в работу.
Когда окончился затяжной урок по верховой езде, Иван был выжат как лимон. У контуберналиса болел зад, внутренняя часть бедер, ноги, руки, спина. Имелись синяки, шишки и царапины. Но Иван был счастлив, что хоть как-то овладел непривычным делом.
Вечером в саду резиденции великого понтифика состоялся разговор Ивана с Цезарем.
— Ну как твои успехи в верховой езде, мой славный юноша? — спросил диктатор.
Родин охотно ответил:
— Понемногу овладеваю этим непривычным и трудным для меня занятием. Научился седлать, скакать. Мало-помалу. Фабий — прекрасный учитель.
— Ты мне нравишься, Иван Сальватор. Пожалуй, я тебя усыновляю, мой славный юноша. Отныне ты будешь зваться Иван Юлий Цезарь Сальватор. В свое время я так усыновил моего племянника Гая Юлия Октавия. Он сейчас в Эпире, в Аполлонии, с частью моих легионов. Готовиться к походу со мной против парфян и заодно учиться риторике и философии.
— Спасибо тебя, Цезарь, за щедрость! — искренне поблагодарил императора Родин. — Я в свою очередь хочу сделать тебе ответный подарок. Я собираюсь написать книгу о тебе, великий император.
— Что же дерзай, юноша, только после принесешь мне ее для тщательного ознакомления. Я внесу в нее свои поправки. Ты молод и вряд ли я думаю, ты сразу осилишь такое произведение, а я тебе помогу. Как мне в свое время помогал знаток словесности, мой друг и правитель Трансальпийской Галлии Авл Гирций. Читал ли ты, Иван Сальватор, мои записки о Галльской войне?