Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Судьбы - Максин Барри на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Малколм Флейкстоун, — совершенно серьезно объявил Кир, — настоящий идиот. Меня тут не было в прошлом году, когда он поставил своего «Фауста», но мне все еще приходится слышать о рецензиях, большинство из которых были написаны на стенах сортиров.

Вив начал хохотать.

— О Господи, жаль, что ты не видел. Массовое участие зрителей. Их всех вырвало одновременно, как по заказу.

— Здорово.

— Еще как. Но, мне кажется, ты сможешь его переплюнуть. Ты ведь на самом деле не собираешься назвать пьесу «Кейт против Пита»?

— Собираюсь.

— Проклятый янки.

— Во-первых, мне нужен художник по декорациям, осветители — их можно найти на инженерном факультете — промоутеры, костюмеры… Что же еще?

— Может, актеры? — обиженно спросил Вив, растягивая слова на манер английской аристократии, причем так искусно, что сам Оливье ему бы позавидовал. — Так как же насчет старушки Кейт? Здесь-то какие дела? Она-то хоть будет?

— Не совсем. Но не расстраивайся. — Кир задумчиво почесал ухо. — Я что-нибудь придумаю.

Секунду Вив оторопело смотрел на него, потом заметил смешинку в глазах американца. Он медленно расслабился и откинулся на спинку стула.

— Проклятый янки.

Фасадом на Брод-стрит, известную всем как Брод, выходил магазин «У Блэкуэлла», самый популярный книжный магазин в городе, хотя выглядел он обманчиво маленьким и невзрачным. Бетти взяла Ориел под руку и глубоко вздохнула.

— Гм, Оксфорд осенью. Ни с чем нельзя сравнить.

На нескольких буковых деревьях еще робко держались желтые листья, красный плющ с золотыми прожилками обвивал стены колледжа св. Троицы. Небо отличалось той странной осенней голубой пустотой, которая летом заполнялась стрижами и ласточками, устраивавшими свои гнезда под карнизами более тридцати колледжей Оксфорда.

— Пока я сюда не приехала, мне и в голову не приходило, что здесь, по сути, нет такого места, на которое можно указать и сказать: «Вот Оксфордский университет». — Ориел взглянула на подругу, которая широко улыбнулась. — Это просто собрание колледжей.

— Уж такие мы, британцы. Никогда не идем легким путем, — усмехнулась Бетти. Она не переставала радоваться, что подруга опять с ней. Бетти знала, что с Ориел ей будет весело в Оксфорде.

— Слушай, а когда будут готовы фотографии для документов о поступлении? — спросила Ориел, вероятно уже в пятый раз за последние дни.

— Я же сказала — не раньше ноября. Что с тобой такое — формоманией заболела?

— Манией чего?

Бетти усмехнулась.

— Формоманией, дорогуша. Помнишь ту очаровательную форму, которую нам пришлось напяливать, чтобы сфотографироваться? Черная юбка, белая блузка, кепочка?

Ориел рассмеялась.

— Мне нравится. Мне все здесь нравится. — Она оглянулась на древний город с его мощеными площадями, готическими башнями, величественным куполом театра Шелдона, причудливыми часами и спокойной атмосферой научного городка, которая преобладала даже в самом центре города. — Я так рада, что приехала. Посмотришь, как отец обрадуется, когда получит мои открытки.

— Угу, — промычала Бетти, со свойственной ей скромностью пытаясь скрыть свою гордость чудесным городом. — Подожди, скоро увидишь Яму.

— Этот театр еще древнее Нового колледжа, да? — Когда она выяснила, что Новый колледж просуществовал уже более восьмисот лет, она просто обалдела.

— Ага, и канализация под стать, — мрачно заметила Бетти. — Мы обязательно отморозим наши милые маленькие за… попки, — деликатно поправилась она. — Разумеется, если нас возьмут. Я слышала, режиссер — один из ваших.

— Нас возьмут, — заявила Ориел, глядя на подругу горящими от возбуждения глазами. — Ты — лучший в мире художник-декоратор.

Бетти искоса взглянула на подругу и как обычно беззлобно позавидовала ее красоте. Сегодня на той были лилового цвета вельветовые брюки и пушистый розовый кашемировый свитер. Светлые волосы распущены и отливают серебром. Если бы я так выглядела, печально подумала Бетти и пожала плечами.

— Пришли, — сказала она, выводя подругу на старый плац. — Указатели видишь?

— Не-а.

— Чудненько. А они сказали, что театр можно найти по указателям.

В театре царил полный хаос. Кир сидел позади всех и следил за спецами с инженерного факультета, которые возились со светом. Стук молотка вперемежку с ругательствами доносился с того конца сцены, где парни прибивали холст на деревянные рамы для будущих декораций сцен на природе.

— До Рождества ни за что не успеем, — зло пробормотал Кир. — Хоть тресни. Черт, во что это я вляпался?

— У нас целая очередь девиц, желающих попробоваться на роль Кейт! — заорал с первого ряда Чарлз Гриффин, помощник режиссера и лучший студент на факультете классической литературы. — Может, начнем?

— Почему бы нет? — заорал в ответ Кир и взял свой экземпляр пьесы, которую он переписал, весь с загнутыми уголками и в пятнах от кофе. — Прекратите стучать на минутку! — крикнул он двум студентам с факультета экспериментальной психологии, которые с удовольствием отложили молотки.

Они удалились, бормоча под нос что-то обидное насчет мазохизма. Уже несколько недель производственная бригада занималась технической стороной постановки — расширяла сцену, устанавливала полозья, по которым, если повезет, будут без визга двигаться декорации. Они обсудили, какую взять краску, грим, костюмы и все остальное, но к самому главному этапу еще не приступали. К самой пьесе. Теперь места в зале постепенно заполнялись заинтересованными зрителями. Кир в джинсах с дырами на коленях, в промокшей от пота рубашке, щедро посыпанной опилками, вышел на сцену и расчистил место в центре. Он устало отбросил волосы со лба. В этот момент на сцену вышли несколько смущающихся девушек и остановились у стены. Кир оглядел их оценивающим взглядом и вытаращил глаза, заметив девицу, похожую на завитого толстого пуделя. Не успев как следует подумать, он подошел к ней.

— Ну у тебя и характер, девушка, — сказал он удивленной Бетти. — Но как бы там ни было, мы не собираемся ставить фарс.

— А? — не поняла Бетти, чьи глаза расширились до размера блюдец.

— Слушай, на будущий год мы, возможно, будем ставить Мольера. Вот тогда и приходи.

— А? — повторила Бетти, оторопев при виде такого мужского совершенства. Он напоминал грязного бродягу, но было в нем что-то и от Марлона Брандо. А Бетти обожала Брандо.

— Он хочет сказать, — произнес ледяной голос из-за ее спины, — что ты не годишься на роль его драгоценной Кейт.

Голос, источающий яд, был таким мягким, таким протяжно-южным по выговору, что Кир удивленно перевел взгляд на девушку, стоящую рядом с завитым пуделем, и открыл рот. Он почувствовал исходящий от нее антагонизм и быстро оглядел ее, отметив миниатюрную стройную фигурку, лицо сердечком и персиковый цвет кожи. Серебристыми волосами и яркими голубыми глазами она напомнила ему фею из сказки.

Бетти покраснела.

— Да нет. Я… не на прослушивание пришла.

— О чем бы ты сразу узнал, — огрызнулась Ориел, — если бы спросил, а не спешил с выводами.

Кир услышал легкий смех в зале и тоже покраснел.

— Замечательно, — пробормотал он, отворачиваясь, чтобы не растерять остатки уязвленной гордости. — Только этого нам не хватало. — Он отошел на несколько шагов, потом снова повернулся к девушкам: — К вашему сведению, мы ставим вовсе не «Унесенных ветром», моя дорогая, — насмешливо произнес он и обрадовался, расслышав еще более громкий смех. Ориел с шумом втянула воздух.

— Меня это ничуть не удивляет, масса, — сказала она, усилив акцент до крайности. — Для такого эпического произведения нужен режиссер хотя бы с минимумом опыта.

Бетти переводила взгляд с Ориел на Кира, как зритель на теннисном матче. У обоих на щеках пылал румянец, оба тяжело дышали и оба готовы были убить друг друга.

— Чтобы ставить «Унесенных ветром», — грубо и насмешливо ответил Кир, — нужен режиссер без мозгов. Другому с этим мусором не совладать.

— Слушайте, слушайте, — раздался одобрительный голос с боковых мест, и Ориел, быстро повернувшись, обнаружила возмутительно красивого парня, развалившегося на нескольких стульях сразу.

— А ты тоже заткнись, — велела Ориел Виву, который от неожиданности моргнул и начал широко ухмыляться.

— Кир, друг ты мой любезный, — сказал он, направляясь к тому месту, где стояли спорящие. — Чтоб мне сдохнуть, но мы нашли Кейт. Ты где-нибудь еще такой огонь видел? — Вив взял Ориел за подбородок, но она сердито смахнула его руку. — А такую строптивость? — продолжил он голосом утомленного сноба, имевшего привычку цедить слова сквозь зубы. Вив любил заварушки не меньше, чем некоторые из его сверстников любили секс.

— Черт, — устало пробормотал Кир и потер ладонью лоб. — Ладно! — крикнул он, умышленно поворачиваясь спиной к Ориел и своему эксцентричному приятелю. С Вивом он попозже разберется. — Пора начинать представление. — Кир хлопнул в ладоши, пытаясь навести порядок в зале и напомнить, кто тут главный.

— Боже мой, только послушайте его! — Снова этот голос, сладкий как кленовый сироп, голос Скарлетт О'Хара. — Король клише, — поддела его Ориел. — Кто-то рассказывал, что вовсе не он написал сценарий этой постановки.

Кир резко обернулся, готовый уничтожить ее, и насмешливый хохот внезапно смолк. Ориел задрала подбородок, готовясь к битве. Кир перевел дыхание и нарочито глубоко вздохнул.

— Не возражаешь, Скарлетт, если мы начнем прослушивание?

Он проговорил это с таким напускным смирением, что Ориел с трудом сдержала улыбку. Сердце ее колотилось. Она вся покрылась потом, ей стало казаться, что от нее исходит жар. Таких красавцев она еще не видела. И Ориел почувствовала, что она его страстно, до боли возненавидела.

Понимая, что он следит за ней как коршун, она быстро взяла себя в руки.

— Ничуть, масса, — ответила она так же смиренно и сделала маленький, но идеально исполненный реверанс.

И взяв Бетти под руку, она прошла в первый ряд.

— Вы так добры, — сказал Кир только лишь затем, чтобы за ним осталось последнее слово, и слегка поклонился.

Ему хотелось придушить ее, но еще больше хотелось завалить ее прямо тут, на сцене, и заняться с ней любовью. Уж он-то сотрет с этого личика невинное выражение. Он представил себе, как берет в ладони ее груди, как касается языком сосков, которые так хорошо видны под розовым свитером. И тогда он посмотрит, будет ли она продолжать острить!

Казалось, весь зал вздохнул с облегчением, и он вспомнил, зачем, собственно, стоит на сцене. Крепкое словцо уже было готово сорваться с языка. Еще ни одной женщине не удавалось отвлечь его от работы. Он знал, что режиссура у него в крови. Теперь, похоже, эта дикая кошка тоже пытается туда пробраться.

— Так вот. — Кир глубоко вздохнул, взял несколько экземпляров текста и раздал их девушкам, все еще стоящим у стены. — Я хочу, чтобы вы прочитали эту сцену, даю вам пять минут, и начнем. Да, Скарлетт, тебе нужен экземпляр или ты у нас не только театральный критик, но и мысли читать умеешь?

Ориел сердито поджала губы и резко поднялась со стула. Приблизилась к нему походкой тигрицы и выхватила экземпляр у него из рук. Потом так же решительно вернулась на место. Кир не мог оторвать глаз от намеренно преувеличенно раскачивающихся бедер. В горле у него пересохло.

Вив начал медленно хлопать в ладоши.

— А ты там заткнись, — зловеще прорычал он, ткнув пальцем в направлении Вивиана. — Я всегда могу взять Марка Дженнингса на роль Пита.

Вив побледнел и упал на колени.

— Смилуйся, босс, — сказал он, идеально подражая Лоуренсу Оливье. Он протянул к Киру руки ладонями вверх. — Умоляю тебя, босс, не поступай со мной так.

Случайные зрители бешено зааплодировали, даже Кир рассмеялся.

— Вставай, клоун.

Сидящая в нескольких футах от сцены Ориел вся кипела, слушая, как Кир распоряжается.

— Какой самовлюбленный, бездарный…

— Поганец? — подсказала, внимательно следящая за ней Бетти.

— Придурок, — поправила Ориел, а сердце в груди продолжало стучать как молот.

Высокий, сильный и опасный, он так хорошо и естественно смотрелся на сцене, что она быстро опустила глаза и принялась читать сценарий, втайне надеясь, что это сущее дерьмо. Но буквы расплывались у нее перед глазами, и она мужественно боролась с желанием взглянуть на него поверх бумаги. Глубоко вздохнув, она заметила, как сильно трясутся руки и возмущенно фыркнула.

Нет, так не пойдет.

До нее доходили слухи, что новый режиссер адаптировал пьесу. Она быстро пробежала глазами страницу. Так ведь это же «Укрощение строптивой», с изумлением сообразила она и, прежде чем успела подумать, во все глаза уставилась на него.

— Он всего-навсего переписал Шекспира! — сказала она еле слышным шепотом в полном шоке.

Бетти наклонилась, прочитала страницу и улыбнулась.

— Верно. Ты должна оценить его смелость по достоинству.

Ориел уже собралась ответить Бетти, но в этот момент Кир повернулся в ее сторону и их взгляды встретились. Время, казалось, на секунду остановилось. Ее глаза расширились, дыхание перехватило.

Кир тоже понял, что глаз от нее отвести не может. Как же она прекрасна, черт бы ее побрал! Ни одна женщина не имеет права выглядеть так идеально. Он хочет…

Он ее хочет, вот и все.

Тут кто-кто кашлянул, и он снова вспомнил, где находится. Кир повернулся, чтобы проверить что-то на сцене, не требующее проверки, но это дало ему повод повернуться к ней спиной. Его лицо залила краска.

Ориел с чувством огромного облегчения перевела дыхание. Если бы он не отвернулся, она так и продолжала бы пялиться на него, как влюбленная школьница.

Она сердито вернулась к его так называемому сценарию. Но хотя действие и было перенесено в современность и язык тоже был осовременен, она сразу поняла, что лежащий перед ней текст такой же остроумный, веселый и талантливый, как и оригинал.

— Что ж, по крайней мере писать он умеет, — заметила Бетти, прочитавшая текст через ее плечо, но тут же отшатнулась, потому что Ориел резко повернулась к ней. — Ладно, ладно, это просто ужасно, — попыталась она успокоить подругу, но губы ее дрожали от смеха.

— Какой кошмар! — громко, так чтобы все слышали, проговорила Ориел. — Портить Шекспира, надо же такое придумать. Что он о себе воображает?

Кир, сидящий в трех рядах позади, с ненавистью смотрел на серебристую головку. Она наверняка никуда не годится, с надеждой подумал он. Она обязательно провалится. А корчит-то из себя. Видно, приехала из какого-нибудь роскошного особняка на юге, где все мужики валялись у ее ног. Заботливая мамочка послала ее в одну из этих частных школ для завершения образования. Кир знал таких. Испорченная и избалованная до предела, она ни в чем не знала отказа. Все подавалось на блюдечке. А теперь она решила втереться в его пьесу и получить главную роль только потому, что обладает большими голубыми глазами и прелестной… прелестной грудью. Он поставит ее на место.

Первой вышла на сцену высокая брюнетка, внешне идеально подходящая для роли, но она не смогла бы ничего сыграть, даже чтобы спасти свою жизнь. Вторая была весьма соблазнительной и вполне сгодилась бы на роль женщины-вамп, но никак не мужененавистницы Кейт. Ориел следила за их попытками, ни на минуту не забывая о сидящем сзади Кире. Ей казалось, его взгляд прожигает в ее спине две дырки. Она неловко подвинулась на стуле, готовая в любую минуту взорваться. Невоспитанный, наглый, бесчувственный, красивый сукин сын! Она ему покажет. Пусть только подождет.

Вив играл в сцене с девушками с потрясающим мастерством, и Кир с облегчением вздохнул. Теперь никто не сможет сказать, что он дает роли приятелям. Пусть Вив его лучший друг, но и ежу понятно, какой он талантливый актер. Если произойдет худшее, он один вытянет спектакль. Разумеется, Вив воспользовался случаем и бесстыдно флиртовал с девушками. Третья кандидатка даже принялась беспомощно хихикать.

Кир положил ладони на лицо и провел ими сверху вниз по глазам, носу и подбородку. Пусть эта последняя подойдет, взмолился он в душе. Боже, пожалуйста, не дай Скарлетт влезть в его спектакль.

Последняя девушка и в самом деле оказалась лучше всех. У нее был опыт, она успела заучить текст, и выглядела на сцене вполне прилично. Кир почувствовал облегчение. Сидевшая в зале Ориел почти ощутила накатывающие на нее волны этого облегчения и замерла.

Она решила выйти на сцену и сыграть Кейт, как Скарлетт О'Хару, чтобы досадить ему. Но услышав его ненавистный протяжный ковбойский голос, спрашивающий, не желает ли она попробоваться, она внезапно почувствовала, что вдруг страстно захотела получить эту роль. Захотела сильнее, чем чего-либо ранее хотела. И она знала почему. Тогда она окажется с ним рядом. Будет видеть его каждый день. Слушать его голос, дразнить его и чувствовать, как ее охватывает приятный жар каждый раз, когда он окажется поблизости. Она втюрилась в него.

Ориел медленно, стараясь собраться с мыслями и успокоиться, двинулась к сцене. Глаза метали голубые искры. Не зря же она считалась лучшей студенткой на драматических курсах в обоих колледжах — в Атланте и Швейцарии.



Поделиться книгой:

На главную
Назад