Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: К себе самому - Марк Аврелий Антонин на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

146.  Домиция Луцилла , мать Марка Аврелия, умершая в 155/161 г. н. э. и пережившая его отца по крайней мере на 20 лет.

147.  Секунда – жена Клавдия Максима, учителя Марка Аврелия, которого он упоминал в I,15.

148.  Эпитинхан и Диотим – неизвестные лица.

149.  Антонин Пий , император. Его жена Анна Галерия Фаустина Старшая , тетка Марка Аврелия, умерла за 20 лет до кончины Пия.

150.  Каниний Целер , секретарь императора Адриана и учитель Марка Аврелия.

151.  Харакс – лицо неизвестное . Деметрий Платоник упоминается лишь Лукианом («Любитель лжи или невер», 16). Евдемон – знаменитый астролог.

152.  Жена Августа – Ливия Друзилла (55 г. до н. э. – 29 г. н. э.), отличавшаяся таким коварством и властолюбием, что Август часто разговаривал с ней о политических делах по заранее заготовленному конспекту. Дочь Августа – Юлия Старшая, бывшая замужем сначала за Марцеллом, затем за Агриппой и наконец за Тиберием, будущим императором. Была сослана за дурное поведение Августом, который от нее отрекся. Внуки Августа – Гай и Луций Цезари, умершие в раннем возрасте вследствие козней Ливии, жены Августа, о которой Тацит говорит, что она была «злой мачехой для дома цезарей» («Анналы» I,10). Пасынки Августа – император Тиберий (42–37 гг. до н. э.) и Нерон Клавдий Друз (38 г. до н. э. – 9 г. н. э.), сын Клавдия Нерона и Ливии, полководец, воевавший с германскими племенами и воспетый Горацием в 4-й книге «Од» по настоянию Августа. Сестра Августа – Октавия Младшая, состоявшая во втором браке с противником Августа Антонием и воспитывавшая его детей от первого брака во время романа Антония с Клеопатрой. Агриппа – полководец и сподвижник Августа, муж Юлии. Арий – философ-стоик, живший при дворе Августа. Меценат – Гай Цильний Меценат; происходивший из знатного этрусского рода, советник Августа и дипломат, нечто вроде министра культуры, покровитель Вария, Вергилия, Горация и других талантливых поэтов; вероятно потому, что сам он был довольно бездарным сочинителем, одаренные люди вызывали у него чувство благоговения, и не имея того, что имели они (таланта), он давал им то, чего не имели они (деньги).

153.  Панфия – любовница соправителя Марка Аврелия Луция Вера. Пергам – вероятно, его раб или вольноотпущенник. Хабрий и Диотим – неизвестные лица.

154. Следовательно, наслаждение – не добродетель и не благо, так как есть противоположная ему истинная добродетель, а именно воздержание.

155. Ecteнnesthai означает «вытягиваться, напрягаться»; ложная этимология, так как слово «луч» другого происхождения.

156. Сопоставление вечно сущего (oґnta) и связанных с ним возникающих и исчезающих явлений, в которых в данный момент проявляется вечно сущее (hypaґrchonta, или наличное бытие).

157. Марк Аврелий говорит об одной из способностей, которые предшествуют опыту и которые стоики называли prole—ґpseis, априорные представления; поэтому он употребляет глагол prolambaґno—, от которого происходит этот стоический термин. Таким образом, Марк Аврелий считает, что способность различения правды и лжи первично присуща человеческой природе, но человек пренебрегает ею.

158. Речь идет о наслаждении и страдании.

159.  Первичным огнем древние греки называли эфир, или «пятый элемент» у Аристотеля наряду с земным огнем, водой, землей и воздухом.

160. Та же мысль, что и в VII,29 (заключительная фраза).

161. Марк Аврелий снова вспоминает слова Эпиктета и снова говорит о душе саркастически: «дыханьице». Мертвецы – обреченные смерти человеческие тела.

162. Речь идет о теоретической модели идеального государства, построенной Платоном по образцу человеческого организма в его диалоге «Государство».

163.  Филипп – македонский царь, отец Александра Македонского, разбивший антимакедонскую коалицию при Херонее в 338 г., установивший гегемонию Македонии над Грецией и подготовивший своей деятельностью восточный поход Александра. Время правления: 359–336 гг. до н. э.

164.  Деметрий Фалерский – оратор и философ-перипатетик, правитель Афин в 317–307 гг. до н. э. Время жизни: 345–283 гг. до н. э.

165. О средних вещах, т. е. о вещах, безразличных к пороку и добродетели, см. III,11 и № 62 к нему, V,36 и № 99 к нему, кроме того, VI,45, а также ниже XI,4.

166. Вероятно, это значит, что разрушение не коснется руководящего начала. С. Роговин читает по первому изданию Ксиландра: phthare—ґsetai, т. е. «уничтожив тебя, погибнет и сама» (слабое утешение!). А. Гаврилов избирает то же самое чтение, а переводит неверно: «тебя, заодно уничтожая, истребит » (ведь страдательный же залог!).

167. Неясное и не поддающееся никакому удовлетворительному толкованию место, несмотря на многочисленные конъектуры и попытки его осмыслить. Во всех имеющихся русских переводах сглаживается и в итоге предлагается нечто совершенно не связанное с предыдущими мыслями.

168. Речь идет о наслаждении («плавное движение») и страдании («резкое движение»). Марк Аврелий использует определение, данное наслаждению и страданию Аристиппом, только у Аристиппа речь шла о плавном и резком движении души , а у Марка Аврелия речь идет о движении, которое происходит в теле , так как он считает наслаждение и страдание состояниями тела, а не души.

169.  Острова блаженных – местонахождение праведных после смерти.

170. Марк Аврелий сравнивает жизнь с лицедейством, причем находящимся на грани кривляния и шутовства, подобно лицедейству мимов, часто бывавших непристойными.

171.  Не вдаваясь в объяснения природы : Марк Аврелий хочет сказать, что он не занимался физикой (наукой о природе), которая была одним из трех главных разделов философии, а вырабатывал этические основоположения. Однако это плохо согласуется с последующими мыслями, и поэтому большинство издателей предпочитают читать наоборот: «…занимаясь объяснениями природы», что, в свою очередь, порождает новые трудности, так как Марк Аврелий, если и использовал логику (диалектику) и физику, то лишь для выработки правильных представлений в этических целях . Если понимать объяснение природы именно в этом смысле, тогда это, действительно, хорошо согласуется с дальнейшим.

172.  Сарматы – общее название племен, живших между Вислой и Волгой и упоминавшихся еще Геродотом. Наиболее часто из сарматских племен античные историки упоминают бастардов, роксоланов, аланов и языгов (с последними Марк Аврелий вел войну в 174 г. н. э., и эта запись, вероятно, относится именно к этому времени).

173. Читаем по изданию Гатакера ™n Рpoi/oij. Другой распространенный вариант чтения: «…будут при том же», т. е. будут действовать в том же духе. Среди кого они в скором времени будут – т. е. умрут.

174. Еврипид, фрагмент из неизвестной трагедии.

175. Греческий фразеологизм, передаваемый нами буквально. Значит же он: «Это обыкновенно бывает».

176. Платон сравнивает тирана, живущего в крепости на возвышении, с пастухом, а его сограждан и подданных – с коровами и овцами («Теэтет», 174d – e).

177.  Крез – лидийский царь (с 560 по 546 гг. до н. э.), славившийся богатством и побежденный персидским царем Киром, но помилованный им в момент казни и сделавшийся его советником. Адриан, Антонин Пий, Филипп и Александр Македонский – императоры и цари, часто упоминающиеся Марком Аврелием.

178. Известно немало лиц под такими именами; неясно, кого именно упоминает Марк Аврелий. Сатирион Сократик, Евтих, Гимен, Тропеофор не поддаются отождествлению. Евфрат – философ, о котором упоминает Плиний Младший, Север – Клавдий Север, философ-перипатетик, Евтихион – предположительно грамматик Евтихий Прокул, Ксенофонт и Критон – врачи, о которых упоминает Гален. Но вряд ли попытки отождествления имеют в данном случае смысл, потому что, скорее всего, это просто знакомые Марка Аврелия, которые приходят ему на ум.

179. «Илиада» VI,147–148. В стихотворном переводе Гнедича: «Листьям в дубравах древесных подобны сыны человеков: // Ветер одни по земле развевает…»

180. «Илиада» VI,148.

181. Кулачный бой и борьба (Панкратий).

182. Христиане отказывались почитать античных богов и императора, чтобы принять мученическую смерть и таким путем заслужить райское блаженство. Марк Аврелий считает, что они это делают из чувства противоречия общепринятым нормам жизни, о чем уже говорилось более подробно во вступительной статье.

183.  Большая сцена – жизнь.

184. Возглас Эдипа, сожалеющего о том, что он не погиб в младенчестве на горе Киферон, куда отнес его на растерзание зверям пастух, вследствие чего свершилась его ужасная участь невольного отцеубийцы и супруга собственной матери (Софокл, «Эдип-царь» 1391).

185. Повторение уже упоминавшихся в VII,14 стихов из «Антиопы» Еврипида.

186. Повторение уже упоминавшихся в VII,38 стихов из «Беллерофонта» Еврипида.

187. Повторение уже упоминавшихся в VII,40 стихов из «Гипсипилы» Еврипида.

188. Имеется в виду знаменитый киник Диоген Синопский, отличавшийся свободоречием и прямотой. Сказано в том смысле, что Диоген своим поведением подражал духу древней комедии, а не в том смысле, что Диоген писал комедии и заимствовал приемы из древней комедии, потому что Диоген не писал комедий.

189. Игра слов: «расти на одном и том же стволе, но не на одном и том же учении» (`omoqamnei~n me/n, mh\ Рmodogmatei~n).

190. Под природами Марк Аврелий понимает неорганическую, растительную, животную, разумную (см. № 105 об этих природах) и общую природу, или природу мирового целого, которая объемлет все вышеназванные.

191.  Фокион (397–317 гг. до н. э.) по прозвищу Честный – афинский политический деятель, ученик Платона и враг Демосфена, сторонник македонской партии. Марк Аврелий имеет в виду эпизод из жизни Фокиона, когда он, приговоренный афинянами к смерти, просил своего сына перед казнью не мстить соотечественникам за него (Элиан, «Пестрые рассказы» XII,49).

192. Подразумевается басня Эзопа, в которой волки съели овец, притворившись их друзьями. Неестественную, лицемерную дружбу, которой не следует доверять, древние называли волчьей.

193. Муз было девять. Марк Аврелий хочет сказать, что каждое из этих девяти положений ему дала в дар одна из Муз для сохранения душевной и общемировой гармонии.

194. Читаем по первому изданию Ксиландра №donai~j. В большинстве других и у Дальфена: «…грубым идеям».

195. Речь идет о двух мышах из басни Эзопа, пересказываемой Горацием в «Сатирах» (II,6.80 след.), который, однако, говорит не о горной и домашней, а о городской и деревенской мышах: последняя, приглашенная в гости городской, отказалась от ее сытной пищи, так как добывание такой пищи было связано с тревогами и опасностью для жизни.

196. Платон, «Федр» 77е.

197. Имеется в виду царь Македонии Пердикка II, но Диоген Лаэртский (II,25) говорит, что с таким вопросом к Сократу обратился сын Пердикки Архелай.

198. Читаем по изданию Ксиландра \'efes…wn. Другое чтение: «…в сочинениях эпикурейцев». Эфес – город в Малой Азии, родина Гераклита.

199. Цитата из неизвестной трагедии, переосмысленная Марком Аврелием. «Слово» и «разум» по-гречески обозначаются одним словом, поэтому истинный смысл этой фразы: «Ты не владеешь своим разумом, поэтому ты – раб!»

200. «Одиссея» IX,413.

201. Гесиод, «Труды и дни» 186. В стихотворном переводе Вяч. Иванова: «Станет бесстыдной хулой суеслов поносить добродетель».

202. Большинство детей Марка Аврелия умерли в раннем возрасте. Следующая, 34-я запись тоже, по-видимому, относится к тому же самому событию.

203. «Беседы» I,22.28.

204. Стоический термин. См. № 88.

205. Эпиктет, «Руководство» 7.

206. Эпиктет, «Беседы» I,22.28.

207. В дошедших до нашего времени источниках этот разговор не упоминается.

208. Эмпедокл, фрагм. 28 в переводе Якубаниса.

209. Читаем по изданию Гатакера spљrmatoj.

210.  Фабий Катуллин – речь идет, вероятно, о консуле 130 г. н. э. Лузий Луп – неизвестное лицо. Стертиний – полководец императора Тиберия. Байи – римский курорт. Тиберий на Капри : последние годы жизни император Тиберий провел в замке на Капри, предаваясь там роскоши, утонченному разврату и астрологическим вычислениям. Велий Руф – упоминается лишь однажды Фронтоном.

211. Звезды в представлении древних – боги.

212. Киренаики и эпикурейцы. Некоторые киренаики проповедовали самоубийство, Эпикур же то и дело подчеркивал свое презрение к смерти.

213. Под большим городом подразумевается мир.

Указатель основных понятий и философских терминов [1]

Безразличие V, 20; VI, 32 (трижды); VIII, 56; XI, 16

Беспредельность XI, 1

Беспредельный II, 14; IV, 3, 50; V, 13 (дважды), 23; VI, 15, 37; IX, 28, 32, 35; X, 31; XII, 32

Бессмертие IV, 48

Бессмертный IV, 19, 48; VII, 39, 70; VIII, 37

Благо II, 1 (дважды), 7, 11, 13; III, 6 (дважды); V, 12 (дважды), 15, 16, 34; VI, 41; VII, 46, 59; IX, 41; XI, 16

Благожелательность VII, 63; IX, 11; XI, 9

Благожелательный I, 9; III, 4; IV, 25; V, 5; VI, 20, 30, 47; VII, 26, 52; VIII, 43, 47; IX, 11, 42; X, 36; XI, 13, 15, 18 (дважды)

Благоразумие, умеренность III, 6; V, 12; VII, 63; XII, 15

Благоразумный III, 2; IV, 49; VIII, 1, 51; XII, 27

Благородство V, 9

Благочестие V, 9; XI, 20; XII, 1 (дважды)

Бог I, 16, 17 (четырежды); II, 3 (дважды), 4, 5, 11, 12, 13 (дважды); III, 3, 4, 5, 6, 9, 11, 16 (дважды); IV, 16, 31, 47; V, 5, 10, 27, 31, 33, 34; VI, 7, 16 (дважды), 23, 30, 35, 41 (дважды), 44 (дважды); VII, 9, 17, 31, 39, 41, 46, 53, 66, 67, 68 (дважды), 70; VIII, 2, 17, 19, 23, 34, 56; IX, 1 (дважды), 10, 11, 27, 28, 35, 37, 40 (трижды); X, 1 (дважды), 8, 11; XI, 6, 13; XII, 2, 4, 5 (дважды), 11, 12, 23, 26, 27, 28 (дважды), 31

Боль, страдание II, 11, 12, 16, 17; III, 3, 4; IV, 3; V, 31; VI, 33 (дважды); VII, 33 (дважды), 64 (четырежды); VIII, 8, 14, 28, 41; IX, 1 (трижды); XII, 8, 34

Величие, важность II, 5; X, 9

Верность III, 7, 11; V, 33; IX, 42; X, 13

Вечное II, 14; V, 21; VI, 37; X, 5, 7; XII, 32

Вечность II, 12; IV, 3, 21, 43, 50; V, 24, 32; VI, 15, 36, 59; VII, 10, 19, 70; IX, 28, 32, 35; X, 5, 17; XI, 1; XII, 7, 32

Взаимное тяготение вещей VI, 26; IX, 9

Видоизменение III, 7; IV, 39; V, 23, 37; VII, 16, 58; VIII, 6; IX, 2; X, 7; XI, 19

Власть I, 16; III, 6

Воздержание I, 16

Возможность II, 11; XI, 16

Воля IV, 49 (дважды); V, 1; VI, 40; IX, 1

Восприятие II, 15; III, 9; IV, 3 (дважды); VIII, 40; IX, 6, 21, 32; X, 3, 33; XI, 21; XII, 1, 8, 26

Вред IV, 7; V, 35, 36; VII, 53; XI, 18

Время как длительность I, 17; II, 4, 14, 17; III, 7, 11; IV, 6, 32, 48; V, 10, 23 (дважды); VI, 15, 18, 23, 25, 36, 49; VII, 29, 35, 46; VIII, 5, 7, 11, 44; IX, 14, 25; X, 1, 17, 31; XII, 3, 18, 35

Время, пора, возраст, срок IV, 23; V, 6; IX, 3, 10

Время, час, мгновение II, 2, 5; IV, 3; VI, 23, 30 (дважды); VII, 29; VIII, 51, 53; IX, 3 (второе словоупотребление); X, 34

Вселенная II, 11; III, 9; IV, 27; V, 32; VI, 40; XII, 33

Выбор, свобода воли XI, 36



Поделиться книгой:

На главную
Назад