Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Аль-Амин и аль-Мамун - Джирджи Зейдан на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Симан взял лютню и принялся ее настраивать, бормоча:

— О, если б мне только иметь своим родственником Барсуму! Ведь он — из числа приближенных нашего повелителя, эмира верующих, рука которого щедра и милостива!

— Умей ты хорошо играть на флейте, — отозвался солдат, — то и тебе выпала бы удача, как Барсуме, или Ибрахиму аль-Мосули[20], певцу, или же… — он умолк и задумался. — Но возблагодари лучше господа за свою судьбу, потому что близость ко двору не избавляет от опасностей в этом мире. Как бы ни был прекрасен твой земной удел, сможешь ли ты подняться выше, чем, к примеру, Бармекиды? А ведь тебе хорошо известно, что с ними в конце концов приключилось…

— Смотрю я, друг, ты будто какой философ или святой отшельник! — перебил его бродяга. — Что до меня, то, если можешь, посели меня в Замке Вечности, сделай придворным певцом халифа, флейтистом или поэтом, а когда придет беда — уж как-нибудь господь вызволит! Или лучше сделай меня солдатом на жалованье, как ты сейчас, а сам будь моим начальником! Вместе тогда пойдем на войну и вернемся с богатой добычей и пленными красавицами… — он закашлялся и, не договорив фразу, рассмеялся.

— Если вернешься живым, — заметил солдат, качая головой.

— Почему ты не пошел в поход на Самарканд против Рафи Ибн аль-Лейса[21]? — продолжал бродяга. — Ведь эмир правоверных уже выступил туда два месяца тому назад. Может, ты не веришь в нашу победу?

— Будущее ведомо только господу, — пожал плечами солдат. — А идти нам или нет — решают наши начальники. Имей в виду, что ар-Рашид в этот поход пошел совсем больной, а за себя в Багдаде сына своего, Мухаммеда аль-Амина, оставил. А у этого юноши душа широкая, щедрая, и властью он не хуже отца сумеет распорядиться. Я думаю, это и вам на руку, потому что вижу: старший ваш, аль-Хариш, стал очень близок ко двору, будто каким вельможей заделался.

— Кажись, так, — согласился бродяга. — Да только не будет нам удачи, пока… — он оглянулся по сторонам и понизил голос до шепота, — пока аль-Амин халифом не станет. Вот тогда, быть может, позавидуешь мне, что я бродяга, как сейчас завидую я тому, что ты солдат.

Тут он повернул голову в сторону сада и воскликнул:

— Чую, рыбой жареной пахнет!

Все то время, пока они говорили, Симан настраивал лютню. Меж тем ночь окутала все своим черным покрывалом, и в темноте стал виден горящий неподалеку костер и поднимающийся над ним дым. Вдруг Симан выронил лютню и закричал:

— Ах, я же совсем забыл про рыбу!

Ему понадобился светильник, и он бросился к вделанной в стене подставке. Поправив фитиль пальцем, Симан принялся разжигать светильник. Для этого он схватил кресало, положил на кремень трут и ударил по нему стальным кресалом. Брызнула искра, и трут загорелся. Виноторговец поднес к нему спичку с серной головкой, которая тут же вспыхнула, и с ее помощью зажег светильник.

Пока Симан был занят высеканием огня, бродяга устремился к костру и, не обращая внимания на огонь, подхватил рыбину. Так же бегом он вернулся к солдату, положил рыбу на лепешку, сам уселся и закричал хозяину:

— Ну-ка, неси две чаши кутраббульского!

— Нет у меня такого вина, — мрачно отозвался Симан, — но я напою вас настойкой из изюма на меду.

Он принес настойки и подал им, стараясь держаться приветливо и услужливо, а в душе моля всевышнего поскорее избавить его от этих гостей.

А бродяга с солдатом лишь беззаботно попивали вино, посмеивались и никуда, по-видимому, не спешили, так что Симану ничего не оставалось как присоединиться к их веселой компании.

Глава 3. Богослов Садун и аль-Хариш

Они все так же смеялись и шумели, когда вдруг услышали голос какого-то человека, выкрикивающего:

— Свежая рыба! Отборная! Отдаю по дешевке!

Так кричали разносчики в те времена. Бродяга вскочил со слогами:

— Ну, вот и выпал счастливый случай рассчитаться с тобой, хозяин Симан!

Он достал из торбы камень, вложил его в пращу и вышел из лавки, на ходу крикнув Симану:

— Поспеши-ка за мной, будешь подбирать рыбу!

Симан решил, что бродяга сейчас убьет беднягу торговца. Движимый жалостью, он бросился следом и успел схватить своего гостя за руку, помешав ему метнуть камень. Затем Симан бросил взгляд на разносчика, шедшего по дороге. Ему с трудом удалось разглядеть того в сгустившейся темноте. Заметно было только, что разносчик — человек бедный: ноги — босые, руки — голые, тело едва прикрыто рваной одеждой, на голове чалма, а на ней соломенная плетенка с поблескивавшей в темноте рыбой.

Бродяга скинул с себя руку Симана.

— Не мешай мне, — сказал он, — я тебе за одну рыбу две верну.

— Пожалей ты этого несчастного, не убивай его, — взмолился Симан, — а мне ничего не нужно!

— Не бойся, — рассмеялся оборванец, — я только рыбу камнем собью, а человека и плетенку даже не задену, сам увидишь.

Раскрутив пращу, он метнул камень, который попал точно в товар, лежавший поверх чалмы торговца; несколько рыбин упало, но торговец продолжал свой путь, ничего не подозревая, — в самом деле, бродяги были весьма искусны в метании камней.

В руке у торговца рыбой была лепешка, и бродяга предложил Симану:

— Хочешь, я выбью у него и эту лепешку?

Слова его случайно достигли ушей разносчика, и он обернулся. Ужас отобразился на его лице при виде бродяги с пращой, и, бросив лепешку на землю, с криком: «Возьми ее, только меня не трогай», он пустился бежать со всех ног. Бродяга, громко хохоча, бросился за ним и вскоре воротился с двумя рыбами и лепешкой. Дивясь про себя такой ловкости, Симан взял рыбу и понес к огню — жарить, вновь моля господа поскорее избавить его от столь опасных посетителей.

И вдруг всевышний словно внял его мольбе: не прошло и минуты, как послышался стук подков и звон упряжи — звуки, внезапно оборвавшиеся у садовых ворот.

Разговор смолк, бродяга и солдат застыли в напряженном молчании. Симан повернулся к воротам и сквозь густую пелену разъедавшего глаза дыма увидел высокого, чуть сутуловатого человека, облик которого внушал глубокое почтение. Голова вновь прибывшего была повязана большой черной чалмой, наполовину скрывавшей его высокий лоб; джубба[22] цвета меда была стянута широким поясом — подобные одеяния носили в те времена иноверцы, находившиеся под покровительством мусульман, — у пояса висели калам и серебряная чернильница[23]. Худощавое лицо незнакомца отличалось тонкостью черт, кожа плотно обтягивала выступавшие скулы, в черных блестящих глазах светился недюжинный ум; у него был крупный, слегка изогнутый нос и густая, начинавшаяся прямо от висков, борода, в которой уже поблескивала седина. Человек этот вошел в сад, правой рукой опираясь на посох, а локтем левой придерживая какой-то предмет, спрятанный под джуббой.

При виде незнакомца Симан сразу же решил, что тот принадлежит либо к сабейской[24] знати, либо к сословию сабейских богословов, и удивился его приходу, зная, что подобные люди не заходят на постоялые дворы. Бродяга и солдат посторонились, а Симан устремился навстречу гостю и низко склонился перед ним, ожидая приказаний.

Незнакомец заговорил тихим низким голосом:

— Это ведь постоялый двор Симана, не так ли?

Торговцу приятно было слышать свое имя в устах знатного человека.

— Точно так, мой господин!

— Есть ли в твоем саду место, где можно расположиться на отдых? — спросил пришелец.

— К вашим услугам, мой повелитель, — ответил Симан, — пожалуйте за мною.

И Симан повел сабейца в один из укромных уголков сада. Тот последовал за ним, отдавая на ходу следующее распоряжение:

— Если сегодня вечером придет аль-Хариш и спросит богослова Садуна, скажи, что я жду его здесь.

Бродяга и солдат стояли в дверях лавки, разглядывая нового гостя. Бродяге казалось, что он уже видел его где-то раньше, а когда он услышал имя аль-Хариша, предводителя бродяг, то вздрогнул и мигом вспомнил, что встречал богослова именно у аль-Хариша и не единожды. Он тотчас смекнул, что ему разумнее будет убраться из этого места прежде, чем здесь появится аль-Хариш собственной персоной.

И бродяга скрылся, а солдат решил остаться, надеясь разузнать все, что возможно, о будущей встрече незнакомца с аль-Харишем, — ведь такое не часто случается на постоялых дворах за пределами города. Он уселся на подушку, лежавшую на циновке возле стены, примыкавшей к саду, положил меч на колени и стал напряженно вслушиваться.

Что касается Симана, то он был рад как самому сабейцу, так и будущему приходу аль-Хариша: ведь если они соберутся поужинать или захотят выпить, то тогда он возместит весь ущерб, понесенный в этот вечер. Размышляя таким образом, Симан мелкими шажками семенил впереди богослова, который из-за своего высокого роста боялся зацепиться чалмой за ветви и потому шел медленно, пригибая голову. Наконец они приблизились к каменной скамье, стоявшей на берегу канала Джафара под сенью развесистого дерева.

На скамье лежала циновка с двумя подушками, на которую торговец и усадил богослова, а сам кинулся назад, чтобы принести из лавки светильник. Вернувшись, он поставил светильник возле скамьи, на пень, оставшийся от давно срубленного дерева, и спросил Садуна — так себя назвал богослов, — не желает ли он чего-нибудь поесть или выпить.

— Нет, благодарствую, — отвечал богослов, сидевший облокотясь на одну из подушек и положив рядом свой посох. Он извлек из рукава маленький мешочек и положил его перед собой.

Симан пошел обратно, а богослов остался сидеть, перебирая длинными пальцами бороду и прислушиваясь к скрипу колодезного колеса, которое вращалось где-то неподалеку.

Вернувшись в лавку, Симан достал другой светильник, зажег его и тогда только увидел солдата. Симан спросил, где же его товарищ.

— Сбежал, — ответил солдат, — видимо, главаря своего, аль-Хариша, испугался. Ну, а что сабеец? Он тебе, пожалуй, возместит весь сегодняшний убыток?

— Дай-то бог!..

— Ах, уж верно по важному делу встречается сегодня этот человек с аль-Харишем, — продолжал солдат.

— Твоя правда, — согласился Симан. — Эти сабейцы все как один — колдуны и звездочеты, для них нет ничего сокрытого. Может, аль-Хариш потому и славится умением узнавать чужие тайны, что прибегает к искусству этого провидца.

Солдат кивнул в знак согласия и умолк, опасаясь в душе, что Садун догадается, о чем он, солдат, здесь говорит, и тогда накажет его. А Симан отвернулся и стал убирать с пола остатки еды и питья, готовясь к приходу аль-Хариша. Внезапно громко заржал мул сабейца, оставленный у ворот под присмотром слуги; вдали раздалось ответное ржание, и Симан обрадовался. Звуки приближались, стал слышен звон подков, и вот у садовых ворот всадник осадил свою лошадь. Впереди бежал слуга в одежде бродяги.

— Эй, хозяин Симан! — крикнул он.

Симан поспешил навстречу.

— Здесь я!

Он бросил быстрый взгляд на всадника — тот был одет богато: на нем был расшитый золотом плащ, доходящие до колен штаны из дорогой ткани, на голове красовался невысокий шлем, поверх которого была повязана чалма; на поясе висел меч; сандалии с ремешками из цветной кожи плотно сидели на его ногах.

— Приехал к тебе богослов Садун? — осведомился слуга.

— Да, — ответил Симан, — он в саду.

Поняв по всему, что всадник и есть аль-Хариш — предводитель бродяг, Симан приблизился, взял лошадь под уздцы и, придерживая стремя, помог новому гостю спешиться.

Аль-Хариш оказался человеком невысокого роста, довольно полным, однако, несмотря на свой зрелый возраст, не утративший стремительности движений и физической силы. Выступал он важно, с достоинством. У него были толстые губы, жидкая бородка и седые усы; лоб пересекал глубокий шрам — след тяжелого ранения, которое он получил в молодости в бою и которое едва не стоило ему жизни. Теперь он гордился этим шрамом. Его маленькие глазки были всегда красны, словно их обладатель только что пробудился от глубокого сна. Ну, а памятуя о том, что человек этот являлся предводителем бродяг, не трудно было составить суждение о его внутренних качествах, — ведь известно, что бродяги зарабатывают на жизнь воровством, грабежом и прочими «почтенными занятиями». Власти смотрели на это сквозь пальцы, — они частенько прибегали к помощи бродяг: те оказывались чрезвычайно полезны, когда правительству надо было обнаружить местонахождение тайных разбойничьих шаек или грязных притонов. У бродяг был на это особый нюх. Правительство в те времена охотно пользовалось услугами их и им подобных, вплоть до самых отчаянных головорезов, — целая группа таких «помощников» находилась на государственном содержании — они получали жалованье и назывались «раскаявшимися».

Но люди эти редко служили властям честно, гораздо чаще они действовали заодно с разбойниками.

Примеры такого падения в обществе, основанном на деспотическом правлении, встречаются чаще всего тогда, когда власть правителя-деспота слабеет, а жажда наживы у его приближенных растет все больше и больше. Тогда наблюдаем мы глубокое падение людских нравов. Очень часто подданные начинают следить друг за другом и слать властям доносы.

Глава 4. Алхимия

Оставив у входа на постоялый двор слугу с лошадью, аль-Хариш вошел в сад, и Симан поспешил провести его к богослову.

Тот поднялся навстречу аль-Харишу, приветствуя его. Предводитель бродяг в ответ расплылся в улыбке и, подойдя ближе, уселся на скамью. Знаком он дал Симану понять, что им ничего не нужно, и торговец, сообразив, что они хотят остаться одни, вернулся в лавку и посоветовал солдату, все еще сидевшему там, уйти, чтобы не вызвать подозрений аль-Хариша; тот с большой неохотой побрел к выходу.

Меж тем в саду аль-Хариш, не переставая улыбаться, обратился к богослову:

— Я, верно, заставил тебя ждать?

— Мое ожидание было недолгим, — ответил Садун.

— Я крайне нуждаюсь в твоих услугах, — сказал аль-Хариш. — Иначе разве мог бы я отлучиться из дому и приехать сюда, чтобы встретиться с тобой? Тебе ведь известно, что эмира правоверных, ар-Рашида, нет в Багдаде.

— А разве не остался в столице вместо отца сын его — аль-Амин?

— Аль-Амин остался… но он слишком еще молод! Да ты лучше меня знаешь, что он не может решать государственные дела так, как это делает его отец. Голова у наследника занята лишь девушками, мальчишками да вином! Потому я сейчас неотлучно нахожусь дома, а посыльные от начальника тайной службы постоянно бегают ко мне с вопросами. А ведь я не богослов Садун, знаменитый ясновидец, который все тайны может разгадать по звездам!

После этих слов аль-Хариш рассмеялся, довольный, что ему удалось назвать имя богослова и тем самым перейти к интересующему его предмету. Садун, который догадался, к чему тот клонит, притворился, что не понимает, о чем идет речь.

— О нет, мой господин! Разве могу я сравнивать себя с тобою? Сделать тайное явным мне помогают книги и различные вычисления, ты же добиваешься большего мужеством и отвагой.

Похвала эта пришлась по душе аль-Харишу.

— Ну что ж, действительно, я на кое-что еще гожусь, — ухмыльнулся он. — Однако, видно, становлюсь стар, раз никак мне не узнать, где же все-таки ты живешь. Ведь каждый раз, когда у меня в тебе нужда, найти тебя невозможно, если только мы не условились о встрече заранее.

— Старость твоя тут ни при чем, — возразил Садун. — Виной всему мой несчастный удел, ибо занятия алхимией, не говоря уж об астрологии, отнимают большую часть моего времени и требуют уединенной жизни. Я покинул близких мне людей, чтобы стать совершенно свободным. Сейчас я настолько отдалился от всех моих родных, что им не известно место моего пребывания, и если ты осведомишься у них обо мне, они ничего не скажут, а, пожалуй, еще и отрекутся от меня.

Аль-Хариш обрадовался, что разговор коснулся занятий Садуна, — значит, теперь было уместно спросить о том, что Садун сделал с куском меди, который аль-Хариш дал ему в свое время.

— Ты настолько погружен в разные науки, что забыл своего друга аль-Хариша? — начал он.

— Ничуть не бывало, — перебил его Садун. — Я никогда не забываю моего господина и сейчас хочу обрадовать его сообщением о том, что звезды покровительствуют ему: ведь мне удалось превратить кусок меди, который он мне дал, в золото — удача редкостная и удивительная…

От этих слов аль-Хариш возликовал: ведь кусок меди, который он дал богослову, был довольно велик, и если он действительно обратился в золото, то теперь можно будет дать Садуну еще один, с той же целью, и тогда он, аль-Хариш, станет богатым человеком!

Он не мог больше сдерживаться.

— Ты что, и в самом деле сумел превратить эту медь в золото? — спросил он.

Садун улыбнулся, протянул руку к своему мешку, открыл его и извлек оттуда слиток чистого золота.

— Да, мой господин! Вот кусок, который я сделал для пробы. Когда будет готово остальное, я все передам тебе.

И, вручая аль-Харишу слиток, добавил шепотом:

— Я полагаю, нет необходимости просить тебя держать это в секрете. Мне не хотелось бы… Впрочем, ты и сам все знаешь.

Аль-Хариш взял слиток и поднес его к пламени светильника, чтобы получше разглядеть. Несомненно, это было золото! И все же он опасался обмана, поскольку привык видеть повсюду ложь и лицемерие, столь распространенные в эту эпоху падения нравов и взаимного наушничанья. Пожалуй, аль-Хариш лучше любого багдадца знал об этом, — ведь в силу своего положения он владел многими тайнами. Он взвесил слиток на руке, пытаясь определить, сколько же тот весит. Заметив, что аль-Хариш не вполне доверяет ему, Садун, с легким упреком в голосе, тихо сказал:

— Не сомневайся, мой господин. Отнеси слиток завтра на базар, где торгуют золотом, и ты убедишься, что я тебя не обманываю. Впрочем, я не порицаю тебя за твое недоверие, потому что люди сейчас отвыкли от честных сделок, да и мало кто верит в успехи алхимии. Даже те, кто верит в нее, заботятся по большей части о том, чтобы обогатиться с ее помощью. Наука сама по себе их мало интересует.

Этот намек смутил аль-Хариша, он почувствовал доверие и уважение к богослову. Чтобы загладить свою оплошность, он поспешил оправдаться:

— Боже упаси меня сомневаться в твоей честности! Да и по знаниям сейчас нет тебе равных; ведь сколько тайн ты раскрыл для меня, сколько секретов мне поведал! Я тебя теперь братом своим почитаю, даже больше, чем братом!

— Как, у мусульманина брат сабеец, разве такое возможно? — засмеялся Садун. — Как ты это терпишь?

Пока они разговаривали, у Садуна в руках был какой-то свиток, теперь он свернул его и сунул в мешок, откуда прежде вынимал слиток.

Из последних слов Садуна аль-Хариш понял, что тот шутит.

— Если все сабейцы похожи на богослова Садуна, то пусть все они будут моими братьями! — воскликнул он. — Уважаю народ, который придумал науку о звездах, и…

Тут он замолк, прислушиваясь к какому-то неясному шуму.



Поделиться книгой:

На главную
Назад