Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Ее оружие - Джеки Коллинз на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Бет улыбнулась ей своей широкой детской улыбкой и попросила поскорее навестить ее снова.

— В конце лета, — пообещала Маргарет.

И вот на исходе лета Бет сама оказалась в Нью-Йорке. Она не знала, как долго здесь пробудет, но чувствовала, что она здесь нужна.

Энцио сидел в своем кабинете и говорил по телефону, улыбаясь и довольно кивая головой. Да, да, дела снова принимают нормальный оборот. Он оказался прав. Его решение было единственно правильным. Даже если бы он вообще отстранился от дел, они неизбежно настигли бы его, когда ситуация дозрела бы до решительного сражения…

Чепуха, и не стоит обращать внимания, что его старший сын Фрэнк тоже мямлит что-то такое, вроде того как вынуть эту «занозу». Разве он в этих делах что-нибудь смыслит? Для своих тридцати шести лет он неплохой бизнесмен, но когда дело касается принятия кардинальных решений, ему покуда не хватает твердости…

Что толку от угроз? Единственно правильными остаются «хирургические» методы, как в добрые старые времена. Что? Разве не так?

Дела идут не так уж плохо. Не прошло и двух недель с того дня, как с Маргарет Лоренс Браун было покончено, а неприятности уже практически прекратились. Потеряв свою наставницу, проститутки быстро успокоились, вмиг растеряв весь свой боевой пыл. Одна за другой беглянки возвращаются к своим хозяевам, забыв о прежних побоях и оскорблениях. Призрачная свобода обернулась их поражением…

Энцио был в прекрасном настроении. Он заказал для Мэри Энн длинное пальто из шиншиллы, которое было ей доставлено в течение нескольких часов. Энцио чувствовал себя именинником. Мэри, правда, не знала, какое событие они праздновали, но она всегда охотно поддерживала любые причуды Энцио.

— Ах ты мой итальянский суперлюбовничек, — ворковала она, — ах ты мой суперменчик!

— А ты мой сочный, лакомый кусочек, — отвечал он, смеясь, — мой любимый лазанский сырочек!

Ему доставляло удовольствие смотреть на нее, на ее желанное, красивое тело, высокие большие груди, шелковистую кожу и пухлый рот. Еще какое-то время он побережет ее для себя, пока не надоест…

6

Все звали ее Лола, хотя настоящее ее имя было другим. Ее худоба и неряшливый вид, черные, как уголь, «стреляющие» глаза, маленькие груди сразу выдавали в ней непритязательную проститутку. Лола была голодна, нервничала и беспрестанно грызла ногти. Вдобавок она, по всем признакам, была наркоманка, о чем, например, свидетельствовали многочисленные отметины от уколов на локтевых сгибах ее рук. Лет же ей было всего девятнадцать.

По всему видно было, что ее только что побили. Не так чтобы очень — подумаешь, всего пара синяков. Зато след от погашенной на ее спине горящей сигареты не бросался в глаза, но напоминал ей самой, что могло быть и хуже.

Она знала, что все так и кончится. Лола жила с Чарли Мейлером, одним из молодчиков Тони, который и убил Маргарет.

Лола торопливо шла, почти бежала вниз по улице. На ней была короткая юбка, на ногах летние сапоги со шнуровкой, свитер в обтяжку. Наспех подведенные ресницы и спутанные, всклокоченные волосы говорили о том, что времени на сборы у нее не было. Чарли вышвырнул ее из койки. «Давай собирайся да поживее, работать надо! Вернешься, может, сходим в кино. Меньше пары сотенных не приноси!»

Она две недели торчала дома, и Чарли до нее не было никакого дела. Опьяненный успехом, он все время где-то шлялся. Тони был им доволен, решив держать его при себе.

Она знала, что рано или поздно Чарли ее бросит. Дела его шли в гору, и он не хотел обременять себя ею. Ну и черт с ним! Она знала, что ей делать.

Какой-то прохожий загородил ей дорогу и ухватил за локоть. Она вырвалась.

— Нет, — резко выдохнула она, — сегодня я не работаю.

Она заспешила дальше, время от времени оглядываясь, чтобы убедиться, что за ней нет слежки.

В ее руке был зажат обрывок газеты, на котором был указан нужный адрес. Она замедлила шаг и еще раз взглянула на него.

— Куда спешишь, крошка? — окликнул ее очередной прохожий, нетвердо стоявший на ногах.

— Отвали! — отрезала она.

Подойдя к указанному в адресе дому она не сразу решилась войти внутрь. Некоторое время она стояла, раздумывая, на дорожке, ведущей к нему. Если бы не Сьюзен, ее младшая сестра…

Будь что будет! Сердито плюнув под неги, она решительно направилась к двери.

— Мне нужна Касс Лонг, — сказала она. — Мы с ней, правда, не договаривались… Скажите ей, пожалуйста, что мне нужно повидать ее по срочному делу.

Портье, пожилой, угрюмый человек, окинул ее с головы до ног и снял трубку. Разговаривая с Касс, он неотрывно рассматривал ноги Лолы.

Касс велела пропустить ее. Она привыкла к тому, что после гибели Маргарет к ней приходило много посетительниц. Она угощала их кофе, расспрашивала о том и о сем, дарила им фотографию Маргарет с надписью «Мир да любовь!» В каком-то смысле ее утешало, что так много людей переживают смерть Маргарет.

Дверь открыла Бет. Она пригласила Лолу в кухню и предложила ей выпить. От ее внимания не ускользнуло, что перед нею наркоманка.

— Извините… Нет, не подумайте… Мне от вас ничего не надо, — начала Лола, — мне нужно кое-что вам сообщить. Много времени я у вас не займу.

В кухню вошла Касс. У нее были темные круги под глазами, выглядела она очень устало.

— Я пришла сюда не за помощью, — сбивчиво начала Лола, волнуясь. — Мне не нужны деньги, сочувствие и все такое. Вы видите, кто я, да я этого и не скрываю. Маргарет дала нам надежду — меня ей, правда, не удалось бы поднять на ноги, я человек пропащий, но у меня была сестра совсем еще ребенок, — черт побери, у меня просто слов нет, чтобы все это выразить! — Она запнулась, вытерла нос тыльной стороной ладони. — Короче, это был один из людей Тони, кто — не имеет значения, он действовал по его поручению… Да это, в общем-то, было сделано и не по воле самого Тони. Человека, который отдал приказ, зовут Энцио Бассалино… Это он заварил всю эту кашу… Он один за все и в ответе. Живет он в Майами. Официально он нигде не работает, но они все у него в руках. Это он виновен в убийстве Маргарет, а не тот, кто стрелял.

Касс не вымолвила ни слова. Она нисколько не сомневалась, что девушка говорит правду.

— Мне нужно идти. — Лола повернулась к выходу, собираясь уходить.

— Ты расскажешь об этом полиции? — спросила Касс.

— Н-е-е-е-т, — протянула, мотая отрицательно головой, Лола. — Лишняя трата времени. Да и опасно это. Половина из них на крючке у Бассалино. Если вы хотите достать его, то придумайте что-нибудь сами.

— Как это? — не поняла Касс.

— У вас есть головы на плечах, вы сообразительные, у вас есть связи… — Лолу вдруг начало трясти, было видно, что она на что-то решилась.

— Того типа, который стрелял, я возьму на себя, но настоящий убийца, повторяю, Бассалино… Я всегда так восхищалась Маргарет… Вы должны покарать этого негодяя!

— Может, ты еще немножко задержишься? — предложила Касс. Она хотела позвать Дюка или Рио, кого-нибудь, кто мог бы разобраться во всем этом лучше, чем она.

Лола опять отрицательно покачала головой.

На улице было уже темно. Выйдя из дома, проститутка пошла в сторону Таймс-Сквер. Сейчас ей в общем-то не обязательно было снимать клиента, но что-то побуждало ее к этому.

Заняв выжидательную позицию в фойе кинотеатра, она подкараулила момент и направилась к первому же одинокому мужчине, появившемуся поблизости.

Это был болезненного вида субъект средних лет, видимо, простуженный, с лающим кашлем. Они переговорили и быстрым шагом пошли к ближайшей гостинице. Он настоял на том, чтобы войти туда первым. Чуть позже она последовала за ним.

Комната была крошечная. У стены стояла кровать. Постель была разобрана.

Лола начала раздеваться. Клиент пожелал, чтобы она не снимала обувь. Сам же он раздеваться не слал, а лишь, расстегнув брюки, выпростал член.

Потом он приник к ней. Лола отсутствующим взглядом смотрела в потолок. Она почувствовала себя спокойно и расслабленно, думая о своем. Теперь она знала, что ей следует делать…

Он удовлетворился довольно быстро. Лола взяла деньги и ушла. Спокойной и твердой походкой она направилась домой.

Чарли спал. Лола прошла на кухню, открыла банку колы и сделала несколько глотков. Холодная жидкость приятно обожгла горло. Потом пошарила рукой за холодильником, достала револьвер, который Чарли там обычно хранил, и проверила его. Он был заряжен. Лола привинтила глушитель. Она прекрасно разбиралась в оружии.

Затем она на цыпочках прошла в спальню, включила свет и окликнула Чарли. Тот проснулся не сразу, наконец открыл глаза, приподнялся и опешил, увидев направленный на него ствол пистолета.

— Какого черта… — начал было он, взяв себя в руки.

Глухо щелкнул выстрел. Пуля попала Чарли в ногу, и Лола с удовлетворением услышала шлепок от ее удара.

С лицом, исказившимся от боли и гнева, он попытался встать, но тут она выстрелила ему в пах.

Чарли взвыл от боли.

Третья пуля угодила точно в сердце. Он сполз на пол и затих.

Лола бросила револьвер рядом с ним и вышла из номера. Лифт поднял ее на самый верх, на сорок пятый этаж. Оттуда она выбралась па крышу. Не раздумывая, она шагнула к самой кромке и бросилась вниз.

Лола упала на решетку ограды, пронзившей насквозь ее тело, но умерла не сразу. Она скончалась в машине скорой помощи по дороге в больницу.

7

— Ну что ж, будем считать, что решено? — Рио вопросительно обвела взглядом собравшихся в ее комнате. — Но смотрите, чтобы кто-нибудь потом не поджал хвост и не слинял. Знайте, что обратной дороги нет, только вперед! — Она в упор посмотрела на Лару. — А то ведь некоторые из нас, когда им что-то не по нутру, так и норовят смыться в свой райский уголок, к своим пай-мальчикам из высшего общества!

Лара вспыхнула, но ответила твердо и с достоинством:

— Послушай, Рио, я отнюдь не считаю, что это дело для меня лишь минутная прихоть. Маргарет была мне сестрой, и, сколь бы разными мы ни были, я любила ее не меньше, чем вы. Я знаю, что от меня требуется, и будь спокойна, я это сделаю очень даже неплохо.

— Рио имела в виду другое, — заметила Касс, — просто у нас у всех немного сдали нервы. Любой на нашем месте чувствовал бы себя не лучше после того, что мы пережили в последнее время. Но теперь, когда мы обо всем договорились и все решили, у нас все должно пойти на лад.

— И все же я думаю, что мой план лучше!

Дюк Уильямс неожиданно поднялся, его фигура угрожающе нависла над остальными.

— Твой план! — передразнила его Рио. — Как же! Знаем, что ты собираешься сделать. «Доброе утро, господин Бассалино! Мне известно, что это вы отдали приказ убить Маргарет. Не желаете ли пройти со мной, мистер злодей, сейчас я собственными руками вытрясу из вас душу!» Дюк, у тебя не мозги, а навоз в голове. Это же гангстер! Стоит тебе только возникнуть у него на горизонте, как они разворотят тебе твою тощую задницу. И если даже тебе удастся добраться до него, что тогда? Убьешь его? Ты думаешь, этого достаточно? Черт побери, да что значит для него быть убитым? Просто убить его — мало! Наш план — это единственная возможность поразить его в самое сердце, выжечь все его гнилое нутро.

— Рио, черт возьми, ты живешь, как все, кто слаб на передок. И этим же местом думаешь, соответственно. Покрутить задом здесь, потрахаться там, а дальше что? Этим ты решила удивить таких прожженных парней?

— И все же я уверена, что у нас получится, — возразила ему Рио.

— У тебя это, может, и получится, посмотри на себя, сексопилку! У Лары, пожалуй, тоже выйдет. Я ее, правда, похуже знаю, но выглядит она отпадно. А о Бет ты подумала? Ведь эти стервятники просто растерзают ее, разорвут на части!

В разговор вмешалась Бет.

— Дудки! Я смогу это сделать. — Она решительно смотрела на Дюка широко открытыми голубыми глазами. — Я хочу и сделаю это.

— Все, хватит болтать, решено! — подвела черту Рио. — Решено окончательно и бесповоротно. Завтра же и начнем.

«Чертовы бабы, — ругался Дюк про себя, наконец-то выбравшись на воздух после утомительного заседания. — Проклятое бабье!» Он сел в свой белый «роллс-ройс», припаркованный перед домом Касс под знаком, запрещающим стоянку. С раздражением ткнул кассету в стереопроигрыватель. Случайно это оказалась запись диска «Дюк К. Уильямс поет Дюка К. Уильямса». Первая вещь называлась «Душа, кремень и Маргарет». Он посвятил ее этой необыкновенной женщине, которой теперь нет на свете. Но, боже, какая же она все-таки была упрямая! И какой темперамент! Настоящая дикая кошка, в постели и вообще… Если бы только она его слушалась…

«Оставь это, — постоянно твердил он ей, — не связывайся с мафиози! Пару проституток ты, может, и спасешь, ну, а дальше что? Одной проституткой больше, одной меньше — все едино, все дерьмо!»

В ответ она только улыбалась ему своей теплой, манящей улыбкой, отмахиваясь от его предостережений.

Он уже смутно мог восстановить в памяти, как все это началось. Помнится, он неожиданно для самого себя оказался в затруднительном положении. Его стали преследовать сплошные неприятности. Появились долги. По его масштабам, сущий пустяк — каких-то там двести тысяч. Чтобы собрать необходимую сумму, ему достаточно было выпустить новый диск или попеть пару недель на курорте в Майами.

Сложилось, однако, так, что самый крупный долг надо было вернуть к точно обусловленному сроку, а платить было нечем. Он только что выплатил огромную сумму своей первой жене, а остальных денег хватило лишь на текущие расходы. А жить Дюк Уильямс любил на широкую ногу.

Деньги он задолжал нескольким боссам из Лас-Вегаса. Они не сомневались, что он в состоянии с ними расплатиться. Порой звезды шоу-бизнеса проигрывали за игорными столами весь свой гонорар, еще не успев получить его, и в этом не было ничего удивительного. Так что у этих денежных мешков не было причин для беспокойства. И вот сведения о назревающем скандале каким-то образом просочились в печать, что грозило повредить популярности Дюка и пошатнуть его дела.

Недолго оставалась тайной и его связь с Маргарет Лоренс Браун, которая была не менее знаменита, чем он сам. Газеты и журналы стали пописывать об их отношениях, как будто речь шла всего-навсего о рекламе первоклассного жаркого, а не о живых людях с их мыслями и чувствами.

А тут еще Маргарет вбила себе в голову сумасбродную идею спасения забитых сильным полом женщин. Мало того, что она взбаламутила всех домохозяек из Нью-Йорка, так поди ж ты, добралась и до проституток! А если Маргарет что-то втемяшилось в голову, то она этого добивалась.

Кампанию по спасению женских душ она развернула с умом, планомерно ведя свое наступление. Правда, вначале над ней лишь подсмеивались. Спасать проституток? Чего надумала!

Дюк тоже воспринял эту затею Маргарет скептически. Зачем ей все это нужно? У них все так хорошо начиналось, он буквально восхищался этой женщиной, но и не предполагал, что она может обладать таким влиянием.

И вдруг все эти скептики примолкли, зато дела Дюка после пары анонимных телефонных звонков круто пошли под гору. «Вправь мозги своей бабе, и тогда можешь считать, что ты нам ничего не должен». То было вначале. Но с каждым днем угрозы звучали все настойчивей. Правда, и сам Дюк старался изо всех сил, чтобы убедить Маргарет свернуть свою кампанию. Та, однако, ничего и слышать не хотела об этом.

В конце концов он заплатил свой долг, те двести тысяч, чтобы избавиться хотя бы от части свалившейся на него беды. Деньги он занял у своего старого друга Боско Сэма, торговца наркотиками. Угрозы по телефону немедленно прекратились; но неделю спустя Маргарет была застрелена.

Дюк жаждал мести не меньше, чем Рио и Касс и обе сестры Маргарет, о существовании которых он до ее смерти ничего не знал. Правда, после их совместного заседания, когда он их послушал, он нисколько не сомневался, что их план провалится. Эго ж надо! Эти бабенки решили растлить и тем самым — подумать только! — психически изничтожить сыновей Энцио Бассалино, и заодно таким образом доконать и самого папашу Энцио!

Какой вздор!

Ни черта у них из этого не получится! У них нет ни малейшего шанса.

Ладно, пусть тешатся своими играми, пока он не запустит в действие свой собственный план.

8

Он был немного смугл, высок и красив — типичный зажиточный итало-американец. Когда он улыбался, — а улыбка почти не сходила с его губ — обнажался безупречный ряд белых зубов. У него были влажные карие глаза, слегка вьющиеся черные волосы. На вид ему было лет тридцать с небольшим. Он любил носить черные итальянские костюмы, шелковые рубашки и изготовленную на заказ обувь. Ник Бассалино одевался только в самое лучшее, что могла предложить реклама модной одежды.

И жил он со вкусом и размахом, в большом доме, стоявшем на одном из холмов в окрестностях Голливуда. Ник не был актером, хотя получал не раз предложения сняться в кино благодаря своей весьма привлекательной внешности. Лишь опытный специалист, изучая ее внимательно, мог отметить, что зубы Ника выправлены опытным дантистом, форма носа улучшена пластической операцией, а черные, как смоль, волосы слегка подкрашены.

Ник был главой фирмы «Варехаузинг Инкорпорейтед». Она имела обширное поле деятельности, включая дела, связанные с кражей легковых и грузовых автомобилей. В своем роде это была крупнейшая фирма на Западном побережье. Имея такого отца, как Энцио Бассалино, Ник был обеспечен мощной поддержкой с тыла.

Рядом с Ником неизменно видели Эйприл Крофорд, стареющую кинозвезду, уже четыре раза побывавшую замужем. Начинающих актрис и прочую мелочь, подвизавшуюся при Голливуде, Ник просто не замечал. Он всегда старался быть в центре внимания, где бы ни появлялся, а в Голливуде вернейшим средством для этого было показываться с какой-нибудь примадонной.

Они уже год жили вместе, и этот из союз — что касалось общественного мнения — был полезен как для него, так и для нее.

Эйприл считала большим достоинством Ника уже то, что у него самого были деньги и он не жил за ее счет. К тому же он хорошо выглядел и не был юнцом, что избавляло ее от возможных насмешек обывателей. Он хорошо ладил со всеми ее друзьями: как с мужчинами, так и с женщинами. И что для Эйприл было самым главным — он оказался великолепным в постели.

Что касалось Ника — то он просто наслаждался такой великосветской связью. Ведь благодаря этому он вошел в круг киношной богемы, его фотографии время от времени появлялись на страницах журналов, что, по его мнению, ставило его в разряд людей самого высокого ранга.

Он не мог понять, почему его отец так невзлюбил Эйприл. Энцио частенько названивал ему, вправляя мозги.



Поделиться книгой:

На главную
Назад