40 Ненавижу учения, противником которых является сама жизнь.
Хваля окраску гроба, я испытываю отвращение
к зловонию разложившихся членов внутри него[4].
— Как же это? Что это значит? Почему ты, говорящий всегда
блестящие речи, не скажешь красиво и на этот раз?
45 — Потому что страдающему свойственно (ради облегчения) изливать свою скорбь
Богу, друзьям, родителям, соседям, гостям,
или, по крайней мере, будущему времени и грядущим поколениям.
Но поведу я свою речь немного издалека.
Никто не может сказать, что труждающиеся
50 получают награду за свой труд в этой жизни: шутит тот, кто так думает.
Все совершает свой путь в ночи и мраке.
Бог одних испытывает огнем, а других окружает мраком,
до тех пор пока огонь не осветит все.
Один прожил трудную жизнь,
55 стеная, проводя ночи без сна, в слезах растворяя свои члены,
ограничивая себя даже в простой постели и пище,
заботясь об изучении богодухновенных Писаний
и постоянно бичуя себя внутренними переживаниями.
Что еще я упустил? Что недолжное я сделал?
60 Другой сорвал плоды своей молодости,
смеялся, пел, предавался обжорству
и всем наслаждениям, на чувства
{117} не налагал запоров, был как жеребец без узды.
Затем, на одного (то есть на мудреца —
65 (впрочем, это не несчастья: ведь не касается мудрецов
ничто из здешнего), какими их считает большинство людей,
которые поэтому вообще не признают, что несчастный может хотя бы казаться мудрым[5].
Другой же, успешный во всем, имеет успех и в этом:
то есть в том, чтобы считаться в высшей степени добродетельным человеком[6].
70 Свидетелем же вышесказанного являюсь я, говорящий эти слова.
Я находился выше вещей, видимых чувственными очами,
и мой ум сообщался только с областью умопостигаемого[7].
Я оставил славу, имение, надежды, литературную деятельность,
роскошествовал тем, что был избавлен от роскоши, и небольшим куском хлеба
75 услаждал жизнь. Я был свободен от оскорблений
(впрочем, ты должен ожидать всего, даже если ты мудрец!).
Но некто[8], оторвав от благ, против моих ожиданий увел меня
в чужие края. Кто это был, я не буду говорить.
Дух ли божественный, грехи ли мои были причиной того,
80 что я поплатился за мое превозношение?
Но внешняя причина этого была такова: собрания пастырей
и православный народ (хотя он и не был еще многочислен)
увидели, наконец, слабый луч света[9]:
они могли уже относительно свободно исповедовать православную веру;
85 они постепенно снова стали дышать свободнее среди окружавших их зол,
болтливых языков и многочисленных заблуждений:
они страдали от всего этого, но не имели защиты.
Да и возможно ли, чтобы было приятно розе посреди терния
или зрелому плоду винограда среди неспелых гроздьев?!
90 Итак, вот [в каком положении находились дела, когда] пришел я, благочестивый странник,
{119} уступив заклинаниям и многим мольбам,
отвергнуть которые было бы с моей стороны проявлением чрезмерной гордыни.
Но когда я пришел, покинув землю Каппадокии[10],
являющуюся для всех оплотом истинной веры
95 (но не народ или какую-нибудь из моих обязанностей[11]:
все это суть козни врагов, лживые речи,
невежественно придуманное прикрытие их зависти…) —
я хочу, чтобы теперь вы сказали, что последовало затем:
ведь вы — свидетели трудов моих.
100 Разве что-нибудь неблагоприятное, резкое или вредное
я сказал или сделал в течение этих двух с лишним лет[12]?
Кроме разве одного того, что я пощадил дурных людей,
которые в самом начале побили меня камнями,
и я перенес это терпеливо. Поистине, весьма благочестиво,
105 чтобы я так и переносил страдания Христовы.
Ты видишь что бедные приносят в дар Богу[13].
Но мы можем даже это, если угодно, вменить себе в вину.
Кто-то сказал, что чувственный разум[14] подобен тле,
разъедающей кости. В этом я убедился на собственном опыте:
110 тело мое, прежде крепкое как медь, а теперь изнуренное заботами,
уже клонится к земле. Но ничего другого я все равно не могу дать,
хотя я и должен больше, даже если внесу все.
А что еще может случиться с тем, кто связал себя с немощным другом?[15].
Однако мне пора вновь обратиться к начатой речи.
115 Меня позвали, и я сплотил народ, который находился среди волков;
я напоил словом жаждавшую паству[16],
посеял веру, укорененную в Боге,
распространил свет Троицы на тех, кто раньше находился во тьме.
Я уподобился закваске в молоке и лекарству
120 благодаря силе убеждения; поэтому одни уже присоединились [к истинной вере],
другие были близки [к этому], а иные еще только собирались [прийти].
Но настроение всех, бывшее прежде бурным, изменилось,
{121} и истинное учение вызвало ответную любовь:
появилась надежда развить полный успех из этой умеренной расположенности;
125 Это знает счастливый город Рим[17] — здесь я, главным
образом, имею в виду тех, кто в нем первенствует.
Эти люди неожиданно удостоили меня некоей чести[18],
а лучше у них иметь хоть немного славы,
чем быть первым по чести среди всех остальных:
130 в самом деле, они намного могущественнее всех!
Когда я был у них, я был в почете,
и даже сейчас, когда я удалился, они осуждают дурных.
Ведь они не могли сделать ничего, кроме этого,
да и сам я не просил их ничего делать. «О город, город!»
135 (если воскликнуть в духе трагедии[19]).
Но добропорядочные и благовоспитанные[20] мои сопастыри,
лопаясь от зависти (вы знаете Фрасонидов[21]:
неотесанность не переносит культуры),
взяли себе в союзники мою телесную немощь, являющуюся спутником трудов моих,