— Я может и поменяла бы, мне ж надо будет вести переговоры о покупке корабля.
— Как раз тебе и не надо, с обычной девушкой вряд ли стали вести такие переговоры, а вот одетая вызывающе, вполне может себе позволить и корабли покупать…
Что ещё может позволить себе экстравагантно одетая девушка, рассказать Тайше не дала Листик, она нетерпеливо топнула и заявила:
— Раз никто не собирается переодеваться, то пошли! А то на то место кто-нибудь придёт, увидит не только необычно одетых девушек, а и то, как они необычно появляются!
— Идём, — согласилась Милисента и скомандовала:
— Листик, открывай проход!
В центре площадки появилось серое облачко, ставшее прозрачным, будто открыли дверь. За этой дверью виднелся такая же зелёная лужайка, как и здесь, скалы и море. Вот только море было не таким как в этом мире, Каратто мог поклясться чем угодно! Море было другим! Да и скалы отличались, они были как будто более хмурые. Листик приглашающе махнула рукой и шагнула первой. За ней последовали остальные.
Тайша повела всех не к морю, а в сторону от него. Преодолев затяжной подъём и пройдя довольно значительное расстояние по гористой местности вдали от моря, Тайша и её спутники стали спускаться вниз, повернув обратно к морю.
Дорога сбегала с гор к морю причудливым серпантином, вернее не с гор, а с высоких холмов. На одном из поворотов, откуда открывался великолепный вид на город и бухту, у которой этот город был расположен, сторонний наблюдатель увидел бы группу людей, большинство в которой составляли девушки. Они и их спутники с интересом рассматривали открывшуюся им картину.
— Какой большой город! — С изумлением произнёс худощавый мужчина, — он гораздо больше Венисийи, я и не говорю про Гельвению!
— Да, городок не маленький, — подтвердил второй мужчина, высокий и светловолосый, его тоже поразили вид и величина этого города, но он старался не показывать своего удивления и с апломбом бывалого путешественника, много повидавшего, как можно небрежнее заметил: — Городок не маленький, но у него совсем нет укреплений, хотя при таких-то размерах стену построить вокруг него очень затруднительно. Да и строения в этом городке расположены беспорядочно и очень далеко друг от друга. И сами эти здания какие-то странные, ну хотя бы вон то, посмотрите, у самой воды. Видите, такое огромное и только с половиной крыши.
— Рен, это эллинг, — пояснила пепельноволосая девушка, но видя непонимание мужчины, уточнила, показывая на море, — там корабли строят, вон видите такие как те.
Действительно, на рейде, как и в самом порту, находилось множество кораблей, но те, на которые указала девушка, особенно впечатляли. Огромные, с тремя мачтами, на которых было по шесть рей, они выглядели грозно и внушительно. Худощавый мужчина, которого очень впечатлили эти корабли, тихо проговорил:
— Что это? Разве корабли могут быть такими огромными?
— Это, мастер Каратто, линкоры, — пояснила та же девушка, — это самые мощные боевые корабли этого мира. Они предназначены для сражения в особом построении — линии, потому так и называются — линейные корабли.
— Тайша, откуда ты это знаешь? — Спросила одна из девушек. В этой группе людей, было только двое мужчин, остальные — девушки, причём очень молоденькие, по крайней мере, так выглядевшие.
— Миримиэль, я же говорила — я бывала в этом мире, видела и даже участвовала в таких морских сражениях, — ответила пепельноволосая.
— Ага! Это линкоры, но нам такой не нужен, нам надо бриг! Вот тот, вон видите? — Рыжеволосая девочка показала на один из эллингов, где стоял уже готовый к спуску на воду корабль. Он чем-то был похож на линкор, такие же три мачты с шестью реями, но сам корабль был немного меньше и выглядел он намного изящнее, чем линейный корабль. В нём была какая-то стремительность, казалось, он не поплывет, а полетит. Некоторое время путники, молча и восхищённо, его рассматривали. Потом пепельноволосая сказала:
— Листик, это не бриг, это фрегат. Видишь у него три мачты. Это быстроходный фрегат, предназначенный для крейсерских операций, только вот я не пойму, почему у него заделаны пушечные порты нижней палубы? На средней палубе они остались, но закрытые стеклом и какие-то маленькие, будто переделаны в окна.
— Иллюминаторы, — поправил Харан Каратто, — леди Тайша, на корабле не окна, а иллюминаторы.
— Я знаю, — Улыбнулась Тайша, — но посмотрите на эти иллюминаторы, они не круглые, а прямоугольные, правда со скруглёнными углами, но всё же, больше похожи на окна. Видите? А сверху их можно закрыть крышками, что раньше закрывали орудийные порты. Получается, там нет орудий, их убрали, а палубу, где раньше стояли пушки — переделали. Скорее всего, там жилые помещения.
— Орудийные порты? Пушки? А что это такое? — Удивился Каратто.
— Орудийные порты — это прорези в бортах, чтобы можно было стрелять из пушек, их ещё называют — орудиями. — Стала объяснять Тайша, но видя, что никто не понял что такое пушки, постаралась пояснить более доступно, — пушки — это такие метатели, они метают ядра, бомбы, брандскугели…
Тайша прочитала целую лекцию о метателях этого мира и снарядах к ним, для чего и как они применяются. Это было ново, но не совсем интересно, девушки заскучали, только мужчины слушали со вниманием, а в конце рассказа Каратто спросил:
— Это понятно. На корабле должны быть метатели, но зачем так много? Согласен, корабль большой, но восьми штук хватило бы с избытком!
Тайша вздохнула и принялась снова объяснять, оперируя такими непонятными понятиями как плотность огня и вес бортового залпа. Из этих объяснений мало кто что понял, но когда Тайша замолчала, одна из тёмных эльфиек, Синта сделала закономерный вывод:
— Получается, что в этом мире нет магии? Да? Раз прибегают к таким ухищрениям.
— Почему нет? — Ответила вопросом Тайша и пояснила, — магия есть в любом мире, просто во многих мирах её не умеют использовать, или умеют, но только единицы. Ваш мир скорее исключение, чем правило. И то, у вас одарённых, примерно один на тысячу.
— Ладно, пошли в город, узнаем про этот корабль, может он уже кому-то проданный, да и вообще обстановку разведаем, — Милисента махнула рукой в сторону города и первой пошла по дороге.
— Неа, ещё не проданный, он так уже давно стоит, когда я сюда приходила за… Приходила последний раз, он уже так и стоял. — Сообщила Листик и попрыгала за сестрой.
— А где можно быстро всё узнать и при этом не вызвать подозрений? — Спросила Синта.
— В любом портовом кабаке. Тебя разве не учили? Ты ж из клана "Мягко Ступающих", а там должны были вам рассказать о самых простых способах получения информации, — удивилась Милисента, — я думала, вас там обучают таким элементарным вещам.
Рен и Каратто с удивлением посмотрели на тёмную эльфийку. То, что она принадлежала к клану наёмных убийц, они не знали, но очень хорошо знали, что добровольно покинуть этот клан нельзя, там очень жестоко карали отступников.
— Их этому не учили, всю их пятёрку готовили для выполнения одного задания, фактически они были расходным материалом, смертниками. — Хмыкнула Ирэн.
— Ты считаешь, что старейшины клана надеялись, на то, что плохо обученной пятёрке молодых и неопытных, удастся то, в чём не преуспели три пятёрки бывалых бойцов? — Спросила у Ирэн Милисента, обернувшись к ней.
— Почему плохо обученным? — Улыбнулась тёмная эльфийка, — их, как раз очень хорошо обучили, но только для выполнения одной задачи.
— Листик, Синта была в боевой пятёрке "Мягко Ступающих"? А чему её учили? — Спросил девочку Каратто, Листик успела забежать вперёд, вернуться назад, теперь снова прыгала на одной ножке, догоняя свою сестру, девочка как раз поравнялась с капитаном.
— Она, должна была убить Ирэн, — ответила девочка, увидев, что ни Каратто, ни Рен ничего не поняли, пояснила более подробно, — Ирэн тоже из того клана, она была лучшей, но решила оттуда уйти, а её не отпускали, тогда она убила старейшину и три пятёрки, которые послали за её головой. Вот Синту и её пятёрку специально подготовили, чтоб Ирэн убить. А они не захотели и тоже ушли.
— Постой, Листик! Как это ушли?! Ведь оттуда так просто не уходят! — Удивился Рен.
— Уходят, надо просто найти очень авторитетного покровителя, — усмехнулась обернувшаяся Милисента, — такого покровителя, которого бы боялись даже "Мягко Ступающие".
— Я так понимаю, что девушки нашли такого покровителя, — кивнул Рен, задумчиво покачав головой, пытаясь представить кого же может бояться грозный тёмно-эльфийский клан наёмных убийц, но так и не найдя кандидатуры на такую авторитетную и ужасную личность, спросил у Милисенты:
— Если это не секрет, кто это?
— А вон, видите! — Милисента показала на опять далеко вперёд ускакавшую рыжую девочку.
— Листик?! — Поразился Рен.
— Ага! — Копируя свою сестру, ответила девушка, а эльфийки дружно закивали, подтверждая.
Глава вторая. В славном городе Норлрум
Гэрри Траут протирал бокалы. Бокалы — это была его гордость. Бокалы, свидетельствовали о высоком статусе "Адмиральской подзорной трубы". "Подзорная труба" — такое название носила таверна и комнаты при ней, сдававшиеся для ночлега. Когда же Траут стал владельцем этой таверны, то он всеми силами старался повысить её статус. Отставной сержант, он за время своей службы скопил достаточное количество монет. Он не пьянствовал как его товарищи, когда попадали в увольнительные на берег. Впрочем, пьянками эти буйные гулянки можно было назвать только условно. Отличающиеся большим размахом, морем выпитого, приглашёнными девочками и непременной грандиозной дракой, завершающей это мероприятие, эти увольнения на берег у истосковавшихся по суше матросам, не оставляли ни пенни в карманах. Гэрри был не такой, он копил каждый пенни и к окончанию службы скопил неплохой капитал. Удачная женитьба на местной вдове помогла приобрести эту таверну, а десять лет упорного труда сделали из обычного питейного заведения, если не элитный, то вполне приличный ресторан, а из комнат, сдаваемых внаём — тоже приличную гостиницу. В соответствии с вновь приобретённым статусом просто "Подзорную трубу", Гэрри переименовал в адмиральскую. И обзавёлся бокалами для вина, в них этот благородный напиток подавали не менее благородным посетителям, вернее, всем, кто за это вино мог заплатить. Впрочем, кружки для эля тоже были, потому как многие посетители, да и сам Гэрри тоже, предпочитали добрый альбионский эль.
Протирая бокалы, Траут наблюдал за компанией, занявшей в углу два столика. Эти посетители, уже скорее постояльцы, так как они сняли самые дорогие апартаменты, прибыли вчера и сначала вызвали у почтенного владельца гостиницы если не шок, то состояние близкое к нему. Нет, вели они себя вполне прилично, а вот одеты они были крайне неприлично, даже вызывающе. Девушки были в штанах! А те, кто были в юбках, выглядели ещё более вызывающе, у этих девушек были голые коленки! При виде такого безобразия Гэрри подал знак Дринксу, служившему в "Адмиральской подзорной трубе" вышибалой. Старина Дринкс, как и Траут был отставным сержантом, но не просто флотским сержантом, а сержантом морской пехоты, то есть драться умел. Да и комплекция у старины Дринкса была, как у ярмарочного борца. По знаку хозяина вышибала должен был вежливо не пустить нежелательных гостей в ресторан, а если те начнут сопротивляться, то и силу применить. Случившееся повергло в шок и хозяина и вышибалу, шедшая впереди пепельноволосая девушка, кстати, единственная прилично одетая, небрежным движением, отодвинула Дринкса с дороги. Не просто отодвинула, а взявши его за грудки, просто переставила с места на место. Траут пребывал в некотором обалдении, когда эта девушка к нему обратилась:
— Любезнейший, я и мои спутники хотели бы у вас пообедать. Я надеюсь, что меню вашего ресторана соответствует его внешнему виду. А то на этой улице нет ни одного прилично выглядящего заведения, где порядочные девушки могли бы спокойно пообедать.
— Ага! Я тоже надеюсь, что у вас найдётся стакан молока… Нет, два… А лучше три! — Поддержал девушку рыжий подросток. Его рыжие волосы торчали в разные стороны, зелёные глаза озорно блестели, но вот одет он был… Не то что вызывающе, но как-то не по возрасту, так скорее предстало бы одеваться маленьким детям, висящие на поясе два ножа, были длиннее чем его штанишки. Хозяин хотел было сказать, что у него действительно приличное заведение и дамам одетым так, как не одеваются даже портовые шлюхи здесь не место, но положенная на стойку золотая монета, по виду напоминающая гинею, определила отношение Траута к этой компании. Тем более, что девушки заговорили между собой на неизвестном языке. Норлрум был портовым городом, здесь можно было встретить людей из самых экзотических стран. Так что экстравагантные наряды девушек можно было объяснить тем, что они приехали из очень далёкой страны, и судя по всему, они там занимают высокое положение, так как все девушки были с оружием, да и Гэрри только сейчас заметил, девушек сопровождают двое мужчин, тоже неплохо вооружённых, правда, оружие у всей компании было холодное. Но это тоже можно было списать на некоторую отсталость страны, откуда прибыли эти путешественники, не везде было распространено огнестрельное. В таких странах, где преобладало холодное оружие, владение им достигало невиданных высот и, глядя на то, как гармонично вписываются в наряды этих девушек их сабли и ножи, эти посетительницы должны владеть ими отменно. Мужчины, сопровождавшие девушек, судя по одежде — бывалые путешественники, один из них — намётанный взгляд хозяина ресторана это сразу определил — опытный моряк. Впрочем, и второй был не прост, он производил впечатление очень умелого бойца. Пепельноволосая девушка окончательно развеяла все сомнения хозяина ресторана, выложив на стойку вторую золотую монету. Получив столь щедрую плату, которой хватило бы на несколько десятков шикарных обедов, Траут расстарался, подал лучшие блюда, самое лучшее вино для девушек и тёмный эль для мужчин, ну и молоко для самого младшего из этой компании.
Это было вчера, а сегодня эта компания завтракала за теми же сдвинутыми столикам. Траут переглянулся с Дринксом, они сегодня рано утром были свидетелями разминки двух очень смуглых девушек, тех, что в штанах. Смуглянки на заднем дворе упражнялись с мечами, у них было по два изогнутых меча, похожих на тонкую абордажную саблю. Дринкс, знавший толк в холодном оружии, затруднился определить тип этого оружия. Но, то, что девушки творили с этими мечами, вызвало оторопь у наблюдавших за ними. Девушки перемешались с невероятной быстротой, а их мечи разглядеть было невозможно, видно было только сверкающие полосы.
— Амазонки! Я думал, что это легенда, но вот они! — Указал Дринкс на одну их девушек, на мгновение замершей в позе, которую просто не невозможно было принять, человеческое тело так изогнуться неспособно. Да и нормальный человек не мог сохранить равновесие, замерев в такой стойке. Отставной сержант морской пехоты, показал своему другу и хозяину на уши девушки, взметнувшиеся волосы их открыли. Уши были слегка вытянуты и с заострёнными кончиками.
— Амазонки, настоящие амазонки и судя по одежде совершенно дикие! Только женщины-воительницы могут ходить в таких штанах и так двигаться!
Гэрри кивнул, соглашаясь со своим другом и подчинённым. Потом к этим амазонкам присоединились ещё одна девушка, та, которая тоже была в штанах, с пшеничными волосами, и рыжий подросток. А когда смуглые девушки уступили место вновь прибывшим, наблюдающие хозяин гостиницы и вышибала окончательно впали в прострацию — девушка и её юный партнёр по тренировке, двигались с такой быстротой, что превратились в размытые тени, а звон их сталкивающегося оружия слился в один протяжный звук.
Траут отвлёкся от своего занятия по протиранию и так чистых бокалов — девушки в дальнем углу за сдвинутыми столиками громко засмеялись, к ним присоединился и мужчина, похожий на моряка. Второй спутник девушек с каменным лицом рассказывал, судя по новому взрыву хохота, что-то очень смешное. Своим смехом компания в углу привлекла к себе внимание немногочисленных посетителей, хотя девушки, так экстравагантно одетые и без этого притягивали к себе взгляды присутствующих.
— Любезный господин Траут, не скажите ли вы кто это? — Обратился к владельцу ресторана один из посетителей, он сидел у барной стойки с кружкой эля. Гэрри важно кивнул и с достоинством ответил:
— Это путешественницы из далёкой страны, она расположена на востоке. Страны диких амазонок! Да сэр! Совершенно диких, там все женщины ходят в штанах! Леди приехали ознакомиться с нашими культурными достижениями. Особенно их поразили наши корабли, вон та, видите, леди с пепельными волосами, спрашивала меня о корабле, построенном на верфи Куотерсона…
— Судя по тому, чем интересовалась эта леди, она не очень-то и разбирается в кораблях. Ведь этот фрегат после переделки затеянной лордом Гладстоном перестал быть боевым кораблём, а содержать такую яхту…
— Я и не говорил, что леди разбирается в боевых кораблях, — немного резковато ответил Траут, недовольный тем, что его столь не вежливо перебили, — я говорил, сэр, что леди кораблём интересовалась и судя по тому, что она спрашивала не продан ли этот корабль и нет ли покупателей на него, то она не прочь купить эту, как вы сэр, выразились, яхту.
— Куотерсон выставил на продажу этот корабль полгода назад со стартовой ценой в семьдесят пять тысяч гиней. Судя по всему, он готов сбавить цену, но вряд ли найдёт покупателя. — Вмешался в разговор второй сидящий за стойкой бара.
— Я не уверен что у этих леди найдутся такие такие деньги. Пусть они и прибыли из страны диких амазонок.
— Леди заплатили за неделю вперёд, сэр, весьма щедро заплатили! Они сняли целый этаж, между прочим, самые дорогие апартаменты. Да и вино леди заказали по сотне дайлеров за бутылку! — То ли похвастался, то ли заступился за своих постоялиц Траут. Затем он оставил этих посетителей, отвлёкшись на других. А эти двое переглянулись и один тихо сказал другому:
— Очень интересно, надо бы этих курочек пощупать. Возможно, деньги у них есть и немаленькие деньги, раз они прицениваются к фрегату Куотерсона.
— Они все с мечами, заметь Грасс, не с бутафорскими, да и их спутники слабаками не выглядят, может те деньги не стоят того…
— А мы не будем это делать сейчас, давай-ка понаблюдаем, и когда убедимся что у них есть деньги для таких дорогих покупок… Тогда и… Да и не поверю я что мои парни не справятся с несколькими, пусть и дикими бабами. А их ножики… Знаешь, против пистолета никакой фехтовальщик не устоит. Как бы искусен он не был.
Хоть как тихо ни разговаривала эта парочка, и от стойки до сдвинутых столиков в углу было больше десяти метров, Листик услышала то, что говорили эти двое, она глазами указала на них Тайше. Та утвердительно кивнула, показывая, что тоже слышала этот разговор.
— Вот, денег у нас ещё нет, а любители лёгкой поживы уже набежали, — чуть шевеля губами, сказала Милисента, при этом она продолжала улыбаться шутке Рена.
— Ага! Пираты? — Точно так же произнесла Листик.
— Скорее местные разбойники, что-то типа "ночной гильдии", хотя не исключаю, что могут быть и пираты, но ими займёмся позже, сейчас у нас есть более насущный вопрос — где взять деньги? Какие будут предложения? — Спросила Тайша, перестав улыбаться, когда увидела, что подозрительные посетители ушли.
На набережной славного города Норлрума стоял невысокий, невзрачный мужчина. Его одежда была довольно обычной, не вызывающей интереса к её владельцу в бедных кварталах, но не настолько простой, чтоб на него обращали внимание в богатых. Та часть набережной, где стоял этот человек в сером плаще, была местом, где собственно набережная, предназначенная для прогулок, переходит в портовый район с его пирсами, складами, торговыми конторами и кабаками. Мужчина кормил чаек, вернее делал вид, что кормит, на самом деле он пытался слушать то, о чём говорили стоящие в десяти метрах от него девушки. Этот человек обладал острым слухом, позволяющем ему услышать тихий разговор даже на большем расстоянии, чем сейчас. Эту свою способность этот господин использовал работая на одну из крупных криминальных группировок города. Но сейчас обладатель серого плаща досадливо морщился, он хоть и слышал разговор, но не мог ничего понять, девушки говорили на незнакомом языке. Совершенно незнакомом, даже не похожем ни на один из тех двух десятков языков, что знал мужчина. А девушки, рассматривающие выстроившиеся на рейде корабли, оживлённо беседовали.
— Ну почему мы не можем взять нужные нам деньги в фонде "помощи маленьким дракончикам"? Милисента же не хочет брать нужную сумму в казне. — Говорил рыжий ребёнок, только входящий в подростковый возраст.
— Не хочу, понимаешь Листик, это довольно большая сумма и брать её для своих личных нужд… Это просто некрасиво! Не хочу брать ни из королевской казны, ни из казны твоего герцогства, эти деньги там нужнее. — Пояснила Милисента.
— Мил, ну, у тебя же в королевском бюджете есть статья на представительские расходы.
— Листик, это представительские расходы, они идут на приём иностранных послов, на содержания своих посольств в других государствах. И вообще, все расходы расписаны на год вперёд. Нет, Саманта возражать не будет, если я что-то возьму, но понимаешь, Ли, я хочу сама купить корабль, без посторонней помощи. Тогда это будет наш с тобой корабль! Согласна?
— Ага! Но у нас же нет таких денег! Ни у меня, ни у тебя! Вот, потому я и предлагаю взять эти деньги в моём "фонде помощи маленьким дракончикам".
— Листик, ты же возьмёшь эти деньги, скорее всего в одном из хранилищ местных банков, а поскольку сумма довольно большая, то ты возьмёшь в самом крупном. А владелец верфи, где мы купим корабль, наверняка, понесёт эти деньги в тот же банк, опять же потому, что сумма крупная. А что могут подумать банкиры, когда у них пропадёт большая сумма денег, а потом эту же сумму в таких же монетах принесут им как вклад? — Тайша в корне пресекла попытку Листика, взять деньги, необходимые для покупки корабля в местном фонде "помощи маленьким дракончикам". Она и Милисента стояли у перил набережной, а Листик на этих перилах сидела и усиленно болтала ногами. Девочка выслушала возражения Тайши и поинтересовалась:
— Разве эти банкиры смогут узнать те монеты, что я у них возьму?
— Порядочные банкиры всегда узнают свои деньги, — усмехнулась пепельноволосая девушка.
— А не порядочные?
— Листик, непорядочные и на чужие деньги скажут, что это ихние, — засмеялась Милисента.
— Значит, надо взять деньги у непорядочных и принести порядочным, — сделала неожиданный вывод девочка. Обе девушки засмеялись, потом пепельноволосая возразила:
— Нет, Листик, мы не будем брать деньги ни у порядочных, ни у непорядочных банкиров, они нам сами их дадут…
— Ага! Будем грабить! — Обрадовалась девочка.
— Нет, грабить не будем, — покачала головой Тайша, — мы их обменяем на то, что любой банкир с радостью возьмёт.
— А что может взять банкир, да ещё и с радостью? — Спросила девочка и сама же ответила, — только деньги! Как-то странно получается — чтоб взять у банкира деньги, надо ему взамен, предложить тоже деньги.
— Листик, есть нечто более ценное, чем золото…
— Ааа, драгоценные камни! Да? А где мы возьмём так много драгоценных камней? Разве, что у гномов. — Листик перестала болтать ногами, так задумалась, результатом работы её мысли был следующий вывод, — но гномы их не отдадут, значит, придётся грабить гномов! Тайша, это правильная мысль, гномов будем грабить в другом мире, а камни продадим в этом!
— Нет, Листик, Тайша с совсем не это имела в виду, с гномами мы тоже обменяемся. — Очень серьёзно сказала Милисента, увидев недоумение на лице девочки, она пояснила, — мы обменяем на драгоценные камни услугу. Мы окажем им одну услугу, вернее выполним определённую работу. А за работу можно взять и деньгами тоже, это в случае, если у гномов будет столько золота.
— Что ж это за работа, что мы можем её быстро сделать, и гномы заплатят такие деньги? — Удивилась девочка. А потом подозрительно прищурилась: — Вы заранее договорились? Да? А мне не сказали!
— Мы просто над этим начали думать немного раньше, — примирительно проговорила Милисента. — Мы пока не с кем не договаривались, просто у Тайши есть идея.
— В этом луче миров, совсем недалеко отсюда, есть мир, где живут гномы… — Начала Тайша.
Листик фыркнула:
— А где они не живут? Разве есть такой мир, чтоб не было гномов и эльфов?
— Есть, как раз в этом мире, где мы сейчас, нет ни гномов, ни эльфов. Но Листик не перебивай, так вот в том мире, гномы живут в подземных городах и роют глубокие шахты… — Видя, что Листик снова хочет что-то сказать, Тайша предостерегающе выставила руку, — Да, Листик, ты хочешь сказать, что в большинстве из миров, гномы живут в подземных городах, и везде где они живут, они роют шахты. Но в том мире, гномы роют очень глубокие шахты чтоб спрятаться от опасности, которая грозит им с неба, однако там в глубине их подстерегает не менее страшная беда. Существует вид подземной нечисти, которая питается гномами. Эти ужасные чудовища, иначе их назвать нельзя, съедают гномов полностью.
— Это как? С одеждой, сапогами и шахтёрским инструментом, что ли? — Удивилась Листик.
— Полностью, это значит, что поедается сама сущность гнома. Полностью. Тело гнома, его аура и то, что некоторые называют душой. Так вот, с этими чудовищами гномы не умеют бороться. Эта нечисть прорывается из глубин в шахты, поднимается по ним в подземный город, если гномы не успевают убежать, то они обречены. Магам гномов ценой своей жизни иногда удаётся задержать продвижение этих чудовищ. Но даже если части гномов удаётся спастись, участь их незавидна — потерявшие свой город, свои богатства, свои инструменты, они обречены на жалкое существование, в лучшем случае — наёмными рабочими у своих более удачливых соплеменников.
— Ага, пока и на тех не наткнуться эти подземные чудовища. Но судя по тому, что ты рассказала, эта нечисть должна целенаправленно искать такие гномьи города. То есть, этих зверей не так уж и много, а то бы они уже поели бы всех гномов и сами умерли бы от голода.
— Да, Листик, их всего трое, — кивнула Тайша, — они не могут размножаться, но при этом могут жить теоретически вечно. К тому же эта нечисть, практически неуязвима. Но я знаю, как их уничтожить.