— Ну да, я объяснил ей, что тем самым закрываю её своим телом от возможной стрелы. По моему она испугалась по настоящему.
— Хорошо мастер Франк, оставьте стрелу у меня и ступайте к себе в покои. Надеюсь у вас хватит благоразумия сегодня больше никуда не выходить?
— Если только какая нибудь молодая леди не позовет меня на свидание…
— Я прослежу, что бы это свидание, если оно состоится, произошло на территории замка, а не за его пределами.
Поняв, что разговор окончен, я слегка поклонился и вышел из кабинета. Тут же после меня в кабинет вошел Мартин.
И ни какой двери в другую комнату я в кабинете не заметил, если конечно она не замаскирована. И ни каких картин на стенах я тоже не обнаружил и вообще кабинет мог бы быть и по богаче обставлен, а потом подумал, что подобная простота и подчеркивает значимость его хозяина…
В своей комнате я скинул камзол и рубашку, поправил ладанку с печатью и принялся ещё раз осматривать свои доспехи, ведь завтра мне в них выступать и малейшая мелочь, — ну там протертый ремешок, или неплотно подогнанная пластина могли повлиять на результат схватки. Передо мной колыхнулись шторы на окне и я выдергивая меч из ножен резко повернулся вокруг своей оси в готовности встретить врага. В дверях стоял Мартин:
— Очень хорошо мастер Франк. Маркиз просил передать, что с вашими родителями все в порядке и вам не о чем беспокоиться.
— А моим родителям что то угрожало?
— Я передаю только то, что мне поручено вам передать, — с этими словами Мартин вышел.
Буквально вслед за ним вошел улыбающийся Лаэрт.
— Сожалею Франк, но я завтра утром убываю с почтой в столицу ко дворцу. За скорость доставки мне обещаны рыцарские шпоры из рук его королевского величества. Жаль что мы не переломим с тобой копий. На мечах у меня против тебя шансов нет, а вот на копьях я бы постарался. Надеюсь увидеть тебя тоже в шпорах и с рыцарским мечом. И кстати, у мастера Ричарда сына сэра Фрэнка есть одна особенность, — он одинаково уверенно владеет и левой и правой рукой, так что копье может держать и так и этак. Учти это, если тебе придется встретиться с ним в схватке. Увидишь леди Флору, передай ей от меня огромный привет и наилучшие пожелания а так же мое решительное намерение продолжить наше знакомство. А где Микст? Хотелось бы и с ним попрощаться, а то мне в путь ещё затемно.
— Как где, млеет на женской половине. Они с леди Робертой так многозначительно молчат в коридоре, что их никто не желает беспокоить.
— Это временно. Свадьба у них состоится только через три года, это если только молодая леди конечно не будет вынуждена выйти за Микста раньше этого срока, — Лаэрт весело улыбнулся. Ладно, до встречи Франк, и удачи тебе на турнире. Дверь хлопнула и наступила тишина.
4
Не успел я раздеться и приготовиться ко сну, как в дверь постучали. Я ещё не успел ни о чем подумать, как меч оказался в моей руке. — Войдите. В приоткрытую дверь просунулась лукавая мордашка какой то служанки: — Милорд, леди Лаура просит вас прибыть в её покои.
Только этого мне и не хватало: — Милая, передай леди Лауре, что у меня завтра тяжелый день и предстоят турнирные схватки, по этому мне надо как следует отдохнуть и настроиться, а не ходить в гости к красавице и вести с ней за полночь светские разговоры. Это она завтра может спать хоть до обеда, а у меня с утра уже первый поединок. Запомнила? Ну и там извинения мои. Все поняла? Голова кивнула и исчезла.
Если б я знал, что за этим последует, то несомненно я вперед бы служанки оказался в покоях леди Лауры, но я не знал с кем имею дело… Буквально через пару минут раздался дробный топот каблучков и в мою комнату ворвалась разгневанная леди Лаура. Боже, как она была прекрасна.
— Салдофон, деревенщина, дикарь! Отказать мне, урожденной принцессе де Фронде! Все! Сегодня я сплю в твоей кровати, в этой комнате, а ты можешь пристроиться у меня в ногах или в кресле, но что бы был рядом и никуда не смел отлучаться! Какие же вы все тупые, — и она расплакалась.
Причем плакала искренне, не притворно, размазывая слезы по лицу. Мне пришлось взять полотенце и подать ей, что бы она могла утереться.
— На что мне полотенце, у тебя хоть вода есть, что бы я могла умыться? Иди полей мне и не пялься на меня. Да я в ночной сорочке и пеньюаре. Именно так я ложусь спать, а спать я сегодня буду здесь, — и она показала пальцем на мою кровать. После того как леди Лаура умылась а с меня спала оторопь от её визита, я осторожно поинтересовался причиной такого её поведения.
— Баронесса куда то исчезла, все служанки разбежались по молодым претендентам, я осталась одна, а тут ко мне в окно кто то попытался залезть, я по крайней мере четко слышала скрип по стеклу. Неужели тяжело сложить дважды два? Что было написано в записке, что якобы адресовалась тебе и замени слово принц на слово принцесса?
— "Берегись принцесса, на тебя началась охота" — машинально повторил я.
— Теперь понятно? А ещё "позвольте предложить вам свою руку и защитить вас своим телом" — передразнила она меня, удобно устраиваясь на моем месте. Тоже мне кавалер нашелся. Схватки ему дороже моего благополучия. И что б ни на шаг от меня, а то я закричу и сюда набежит толпа, как потом будешь оправдываться? Поставь кресло сюда. Хотя нет, ложись с этого края по верх одеяла и положи между нами меч. Знаешь, что это обозначает?
Я кивнул головой.
— То то и под рукой у тебя будет если что. А второй меч у тебя есть? Я кивнул головой.
— Держи его рядом тоже. А теперь спать, я сегодня тоже устала, к тому же завтра с утра первые поединки а мне не хотелось бы пропустить ни одной схватки. Это так интересно, когда вы лупите друг друга… И она действительно быстро заснула. Однако когда я попытался встать, что бы задуть свечи, меня схватили за плечи:
— Куда?
— Свечи задуть.
— Одну оставь, я боюсь темноты, — и опять легкое посапывание…
Как это ни странно, но я спал крепко, без сновидений и как следует отдохнул. Проснулся я от того, что меня чувствительно толкнули локтем в ребра:
— Ты что даже ночью не попытался меня обнять?
— Между нами меч.
— Ну что из этого?
— Между нами меч, — ещё раз я повторил ей как неразумному ребенку.
— А зачем ты его положил между нами?
— Это вы, леди распорядились положить его между нами.
— Не лги, я такого не могла потребовать.
В это время дверь со скрипом открылась и в мою комнату вошел маркиз. В тоже мгновение в моей руке оказался клинок. Увидав нас он спокойно произнес:
— Вы хотя бы дверь закрыли, — а увидев лежащий между нами меч, подняв одну бровь с подковыркой спросил, — не мешает?
— Мешает, — смело ответила леди Лаура, — а вот он утверждает, что этот меч я заставила его положить между нами. Лжет! Я не могла такого потребовать. Убери немедленно меч, — это она уже обратилась ко мне.
— Собственно говоря Франк у меня для тебя новость и плохая и хорошая. После твоего отъезда на ваше поместье было совершено нападение. Сброд частично перебит, частично пленен. Твои родители не пострадали, но я принял решение, что будет лучше, если они на постоянное жительство переберутся в замок. Здесь и безопасней и под моим присмотром. Он вздохнул. — У вас есть не более часа. Опоздавшие к турниру не допускаются, так что поторопитесь.
Дверь скрипнула а я откинулся на подушку. Слава богу с родителями все в порядке, а то я тревожился за них. К действительности меня вернул суровый голос молодой леди:
— Может быть вы все таки молодой человек хоть обнимите меня и поцелуете, коль для другого у нас не осталось времени, это же надо, целая ночь так бездарно прошла…Только рукам волю не давайте… Так вы ещё и целоваться не умеете? Боже, за что мне такое наказание? Нецелованный, стеснительный, — это же чудо. Кому скажи не поверят. Это в какой же глуши вы росли сударь? Не дергайся, я буду учить тебя целоваться… Дурак. Я на куклах тренировалась… Все, хватит, а то ты опоздаешь на турнир и не вздумай проиграть хоть одну схватку. Злые языки меня тут же обвинят в том, что я во всем виновата и что я не дала тебе выспаться. Боже, что скажут мои родители, когда все узнают…
В дверь постучались и вновь мой меч оказался у меня в руке раньше, чем я успел что либо подумать. Сначала в дверь прошла целая кипа одежды, какие то юбки, подъюбники и только потом вслед за ней протиснулась служанка. — Миледи пора одеваться, а то молодой лорд не успеет одеть свои доспехи и может опоздать, да и вам надо поторопиться, пока ещё многие спят.
— Отвернись, я тебя стесняюсь.
Интересная логика, — быть рядом и целоваться в прозрачной сорочке она не стеснялась, а теперь стесняется. Ну и куда мне повернуться, если там зеркало в пол стены? Хотя с другой стороны, — мне сказали отвернуться я и отвернулся. Бог мой, какая же она красивая и фигура точеная.
Наконец процесс одевания был закончен. Передо мной стояла такая же надменно гордая леди Лаура, принцесса де Фронде, что и на кануне.
— Так, а почему молодой человек не сказал, что там зеркало? — и она осуждающе ткнула в сторону стены пальцем.
— Разве? А я и не заметил…
Завтракать я не стал, мне было как то не до еды. Не хотелось самому себе признаваться, но я немного волновался и даже трусил. Задолго до того, как герольды протрубили в трубы первый раз, я уже был на поляне сбора. По мимо меня там уже было несколько таких же ранних пташек, которым то ли не спалось, то ли не завтракалось. Кроме этого несколько претендентов, которые предпочли гостеприимный замок маркиза чистому полю и пологу шатра, тоже находились здесь.
После того, как пропели во второй трубы герольдов, распорядитель построил нас и под приветственные выкрики зрителей мы выехали на ристалище. Во время прибыли все. Началась перекличка. Когда назвали имя Лаэрта я ответил за него: — Отправлен сюзереном с королевской почтой ко двору.
— Причина уважительная, позора в этом нет, — отозвался распорядитель. По окончанию переклички нас распределили по парам. Причем и я и Микст не выбирали себе противников, по этому мне предстояло сразиться с тремя претендентами, а Миксту с двумя. И мы составляли пары первых поединщиков.
Сами схватки прошли до обыденного просто. Мы разъехались в разные стороны и по отмашке герольда поскакали на встречу друг другу. Я ссадил всех троих своих поединщиков на землю и только одному из них удалось заработать на мне балл, разбив свое копье о мой щит. Микст тоже одного своего соперника сбросил с седла, а на втором заработал два очка за удар копьем в шлем. На этом пока для нас схватки закончились, так как больше желающих с нами сразиться не было. Помощник распорядителя подошел к нам и объявил, что мы уже прошли во второй раунд турнира и можем больше участия в поединках сегодня не принимать. Переодевшись в специально выделенных для этого шатрах и вручив своих коней назначенным слугам, мы отправились на трибуну для благородных, что бы понаблюдать за своими будущими соперниками.
Микст сразу же приклеился к леди Роберте и не отходил от неё ни на шаг. Он даже по моему не обращал внимания на поединщиков, зато я смотрел во все глаза, подмечая применяемые ими уловки и приемы. Во время перерыва между очередной схваткой я наконец то выбрал время, что бы поискать глазами леди Лауру. Она сидела на небольшом возвышающемся помосте рядом с маркизом и о чем то оживленно с ним беседовала. Пробираясь среди зрителей я поднялся к ним и поприветствовал их обоих коротким поклоном.
— Ну вот леди Лаура, а вы говорили, что схватки ему важнее вашего внимания. Признайтесь, что вы были неправы.
— Ни за что сэр Морт. Просто ваш внук воспользовался небольшой паузой, а как только начнутся поединки, он опять забудет обо всем на свете, вот увидите. Я встал сзади кресла принцессы так, что бы она не могла наблюдать, куда я смотрю, то ли на ристалище, то ли любуюсь ею. Пару раз она пыталась поймать меня вопросами, — и что вы там интересного увидели, и как вам этот удар? Но я выкрутился. На первый вопрос я ответил, что поражен красотой её прически и тем, как ей удаль за столь короткий срок так красиво уложить свои волосы. На что она фыркнув ответила, что прическа самая обыкновенная, а красивые волосы у неё от матери. А про удар я даже не ответил, а наклонившись к её уху тихо произнес, вдыхая запах её волос: — Будешь доставать, при всех поцелую, вот позору то будет… Она покраснела и метнула на меня красноречивый взгляд на который я ей ответил смиренным голосом:- А как вам принцесса этот удар?
Ближе к обеду определились все 14 претендентов на второй раунд турнира, а неудачникам после небольшого перерыва предстояло ещё отобрать среди себя шесть претендентов, которые будут допущены ко второму раунду.
— Франк, — обратился ко мне маркиз, — в перерыве будут схватки на мечах, не хочешь попробовать свои силы? В них будут принимать участие и мои мечники и даже рыцари.
— Да, да, я тоже хочу посмотреть на вас мастер Франк и на ваш меч в деле, — и понизив голос до шепота, — а не только тогда когда он лежал между нами как бревно.
Я спустился с помоста и подойдя к герольду заявил, что тоже хочу попробовать свои силы в схватке на мечах, благо мой тренировочный меч был у меня с собой и после проверки моих доспехов и оружия я был допущен.
Первым моим соперником был молодой веснушчатый парень из мечников маркиза, который с первых же минут поединка обрушил на меня град ударов, надеясь ошеломить и опрокинуть. Но не на того напал. Я хладнокровно отбивал его немного сумбурные атаки, а когда он немного выдохся и решил отдохнуть, выбил у него меч из рук, получив тем самым чистую победу. Вторым моим поединщиком был оруженосец какого то лорда, и подозреваю из благородных. Он не стал показывать мне свое лицо, а его щит был без герба и девиза, впрочем как и мой. Поединок с ним был более трудным. Он не нападал первым, а только оборонялся, выжидая моей ошибки. Да только ошибок я не допускал. Но и его я подловил на приеме, когда будто бы, вроде провалился после своего удара, и сделал шаг в сторону, стараясь сохранить равновесие и… раскрылся. Он ринулся в атаку, а я прикрывшись щитом сделал ещё один, на этот раз широкий шаг в сторону и оказался у него за спиной, после чего нанес удар плашмя по его шлему, а потом сразу же и по шее. Не ожидая такого поворота событий оруженосец споткнулся и упал на колени, за что ему было засчитано чистое поражение.
И вот наконец финал. Мне противостоял матерый рыцарь в настоящих боевых доспехах. Рядом с ним я выглядел этакой если не тростинкой, то по крайней мере молодым деревцом возле векового дуба. Здесь не было ни какой возможности ввязываться в обмен ударами или пытаться принимать их на щит или меч. Он просто напросто забьет меня и не заметит. Значит следовало взвинтить темп и заставить его двигаться, не стоять на месте, попытаться уморить и затем нанести один, но разящий удар который если не позволит победить, то по крайней мере позволит претендовать на ничейный результат.
Если кто то думает, что во время поединка мы что нибудь слышим из того, что кричат зрители или друзья, то он глубоко ошибается. Я не слышал ничего — ни рева, ни крика, ни подсказок. В голове стучали даже не молоточки а целые молоты, волосы взмокли и проклятый пот начал застилать глаза, а конца краю поединку не было видно. Этот громила все также легко передвигался по ристалищу, легко отражая мои атаки и стараясь нанести мне сильный удар по щиту или мечу. Пока мне удавалось уварачиваться. Сколько это могло продлиться я не знал, так как чувствовал, что начинаю выдыхаться.
Внезапно между нами на ристалище стал опускаться белый платок. Поединок был прекращен. Мы почти одновременно сделали шаг назад, салютуя друг другу мечами. Я снял с себя шлем и откинул мокрые волосы со лба. Передо мной стояла разгневанная леди Лаура. Дождавшись пока я немного отдышусь, она ни мало не смущаясь огромной топы зрителей накинулась сначала на меня, а потом и на моего соперника. Её звонкий голос звучал над ристалищем.
— Молодой человек, а вы случайно не забыли, что вам завтра предстоит ещё участвовать во втором раунде турнира претендентов и там тоже надо будет одержать победу в двух схватках, что бы попасть в финальный раунд? Что, до любимой игры дорвались?
И вы сударь тоже хороши, — обрушилась она на рыцаря, который тоже снял свой шлем и вытирал пот со лба, — связались с претендентом не мало не думая о том, что ему ещё предстоит доказывать свое право на рыцарский меч и шпоры и силы ему ещё ох как понадобятся.
— А разве я сражался не с сэром Ольдером, графом Цеппел? Доспехи уж очень похожи на его и манера ведения поединка.
— Нет сэр, вы сражались с одним из претендентов на рыцарское звание, — мастером Франком.
— Простите леди…
— Леди Лаура, принцесса де Фронде… Рыцарь со скрежетом опустился на одно колено, по всему ристалищу прокатился гул одобрения и восхищения.
— Простите принцесса, вы хотите сказать, что мне противостоял не рыцарь, а только претендент на это звание и он смог продержаться против меня почти полчаса, что длился поединок?
— Сэр, не знаю как вас там, а вы разве не видите кто вам противостоит?
— Теперь вижу. Салазар! — раздался его громкий голос больше похожий на рык, — неси сюда мою красную сумку. Расторопный слуга словно ждал эту команду, тут же выскочил на ристалище и передал рыцарю длинную красную сумку, всю в гербах и геральдических знаках.
Сэр Франк, на колено, — рявкнул он на меня. Не успел я ничего понять, как его тяжелый турнирный меч буквально вдавил меня в землю, так что мне волей или неволей пришлось преклонить колено. Стало так тихо, что было слышно как где то за замком каркали вороны. Все затихли в нетерпении и ожидании.
— Я, сэр Эбергард, граф Гогенлорц, барон Форстер, лорд Самершит и прочее, возвожу вас сэр Франк в рыцарское достоинство, своим мастерством и волей к победе, вы заслужили это высокое звание, этот меч и эти шпоры. Из своей сумки он вытащил меч, увидев который я ахнул, — Меч Вангортов!
— Он самый, будь достоин его и этих шпор, и он протянул мне золотые рыцарские шпоры, что жалобно звенели в его ручищах.
— Клянусь я буду достойным рыцарем, буду всегда и везде чтить рыцарский кодекс… — остальные мои слова заглушил рев сотен глоток.
— А все таки согласитесь сэр Франк, что я был ближе к победе, чем вы.
— Сэр Эбергард, не хочу вас расстраивать, но у вас есть очень уязвимое место. В настоящем бою я вас бы убил или ранил, а вот на турнире, признаюсь, у меня шансов ни каких не было, ну или почти не было.
— Вы меня заинтриговали сэр Франк и что же это за уязвимое место?
Я наклонился к его уху, словно нас кто то мог подслушать в этом реве:
— У вас подмышками при замахе открывается достаточно большая щель между пластинами. Турнирным мечом кольчугу не пробить, а вот боевым мечом или острым кинжалом вполне, так что сэр Эбергард, учтите это на будущее.
Рыцарь снял перчатку с руки и подняв правую руку словно он наносит удар, — проверил мои слова. — А действительно. Вы правы, ну ничего, не все такие наблюдательные как вы сэр, а я что нибудь придумаю.
— А ну тихо, — рявкнул он так, что перекрикнул весь гул и возгласы. Дождавшись тишины он продолжил, — только что сэр Франк рассказал как он мог легко мог победить меня в настоящем бою и я признаю его правоту. По этому я признаю свое поражение в этом турнирном бою и объявляю сэра Франка победителем схваток на мечах.
Как только он закончил, то поднялся такой невообразимый шум и гвалт, что не возможно было не только ничего разобрать, но даже расслышать свой голос. Я подошел к побледневшей леди Лауре и преклонив перед ней колено, смотря в её лицо сиплым голосом произнес: — Миледи, объявляю вас дамой своего сердца. Можете всецело располагать мной. Я готов по первому вашему зову придти к вам на помощь и выполнить любое ваше поручение, если оно не будет противоречить рыцарскому кодексу и моей чести. Клянусь в этом перед господом богом и всеми святыми.
— Я принимаю вашу клятву сэр Франк и со своей стороны клянусь никогда не злоупотреблять своим положением дамы вашего сердца и вашим положением моего рыцаря. С этими словами она сорвала лету с плеча своего платья и повязала ею мой шлем. Это было встречено новым взрывом восторга…
После такого зрелища распорядитель турнира посовещавшись с председателем турнира объявил, что все оставшиеся участники допущены ко второму туру, который состоится завтра по утру и будет идти на выбывание до двух чистых побед или шести очков.
А потом все и зрители и участники турнира дружно направились в замок надеясь и не без основания, что хлебосольный хозяин устроит грандиозный пир по случаю возведения его внука в рыцарское достоинство прямо во время схватки на мечах и не с кем нибудь, а с самим непобедимым графом Гогенлорцем, который до этого не имел ни одного поражения в схватках на мечах, а теперь сам, при большом скоплении народа признал себя побежденным.
Меня на руках отнесли к замку и поставили на ноги только возле центрального входа. Я счастливо улыбался, прижимая к груди драгоценный меч и не менее драгоценные шпоры.
— Сэр Франк, — голос маркиза вернул меня к действительности, — вам надлежит переодеться, привести себя в порядок и с королевой пира, которой без сомнения буде леди Лаура, по моему сигналу, рука об руку появиться в общем зале и занять свои места. И тон и вид маркиза говорил о том, что он чем то недоволен, хотя и пытается это скрыть.
В мою комнату занесли большую лохань, в которой я с удовольствием вымылся. Свежая рубашка, чистые штаны и парадный камзол, а главное новый, рыцарский меч на поясе и золотые шпоры на сапогах. Что может быть лучше… Вскоре в комнату по хозяйски вошла принцесса, которая тоже переоделась и выглядела восхитительно.
Она сразу же начала командовать: — Мою ленту сними со шлема и повяжи себе на левое предплечье. Да не так, боже, Франк, ты что нибудь делать умеешь или только махать мечом?
— Ну, я ещё копьем неплохо владею…
— Оно и видно. Ни какого куртуазного воспитания. Ну вот скажи мне, почему ты не выразил восхищения ни моим платьем, ни моим видом? Что так тяжело сказать мне несколько ласковых слов? Для тебя это пустяк, а мне приятно.
— Миледи, вы сегодня чертовски очаровательны, привлекательны и восхитительны. Клянусь, более красивой девушки чем вы я не встречал.
— Ну вот видишь, можешь же когда захочешь.
— Леди Лаура, но ведь это не комплимент, это правда. Ни кого красивее вас я не видел.
— Это потому что ты вырос в дремучем уголке. А знаешь сколько таких как я красавиц в королевском дворце?
— Не знаю и знать не хочу.