Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Сетевая почта - Брендан Дюбуа на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Брендан Дюбуа

СЕТЕВАЯ ПОЧТА

Перевел Артем Липатов

Brendan DuBois, Netmail

© 2000, Артем Липатов, перевод

Об авторе

Брендан Дюбуа — бывший репортер, пожизненный обитатель штата Нью–Гемпшир. Его первый роман «Мертвый песок» был издан в 1994–м, открыв серию, обьединенную главным героем–журналистом и бывшим сотрудником министерства обороны Льюисом Коулом, ведущим расследования таинственных случаев, происходящих на побережье Нью–Гэмпшира и вокруг него. Серия была продолжена романами «Черный прилив» (1995) и «Разбитая раковина» (1999). Последний роман Дюбуа, «День воскрешения» (2000) назван критиками «одним из наиболее изобретательных произведения жанра альтернативной истории со времен «Фатерлянда» Ричарда Харриса»; его действие происходит в 1972 году, спустя десять лет после того, как Карибский кризис привел к ядерной войне, разрушившей СССР и вдесятеро уменьшившей население США.

На счету Дюбуа также около 40 рассказов, опубликованных в журналах и сборниках. В 1995–м его рассказ «Необходимый брат» получил премию «Шемас» как лучший рассказ года; два года спустя еще один его рассказ был номинирован на премию «Энтони», но не получил ее.

Артем Липатов

Пока я чистил ружья и пистолеты и мыл посуду, опустился вечер. Я поднялся наверх — в спальню, которую превратил в кабинет, — с бокалом вина в руке. По стенам я развесил книжные полки, а между окнами поставил металлический стол, который купил прошлым летом на распродаже. Я включил компьютер, стоящий на нем, и щелкнул мышкой на соединение с «Майкрофт–Oнлайн».

Для меня была почта.

Я застыл на стуле с бокалом в одной руке и мышью в другой, — что‑то было не так. Я не ждал сообщений. Моего телефонного номера не было ни в одном справочнике; обычные письма, — как правило, адресованные «проживающему по такому‑то адресу» — забирал раз в неделю на почте. Моего электронного адреса не было ни у кого, но на экране мерцал маленький почтальон–символ, означавший, что кто‑то что‑то мне прислал.

Я посмотрел в окно на темнеющие лес и поле. Успокойся, сказал я себе.

Hаверняка это «спам», электронный мусор, который посылают всем абонентам «Майкрофт–Oнлайн». Я отхлебнул из бокала и нажал кнопку мыши.

Кому: Sopwith12

Oт кого: Anon666

Sopwith12, ты плохой мальчик. У нас есть все доказательства этого, и если ты не сделаешь так, как мы скажем, они будут опубликованы. Это не шутка. Мы ждем ответа в течение суток, или ты серьезно пожалеешь о том, что промолчал.

Я почувствовал дрожь в руках. Sopwith12 — мой абонентский псевдоним, код, который я набираю, когда вхожу в сеть. Это не «спам». Я поставил бокал и немного подумал. Потом щелкнул на другую иконку, набрал пару строчек и стал ждать ответа. Через пару секунд пришел ответ: «Абонента Anon666 в сети «Майкрофт–Oнлайн» нет».

Я вышел из сети, выключил компьютер и уставился в окно.

* * *

В городке Пинетт, штат Мэн, царила весна. С утра я распилил сваленный пару недель назад засохший дуб на двухфутовые бревна, потом расколол каждое из них на чурки. Работа была приятная, я получал от нее удовольствие; было жарко, и мне пришлось снять рубашку и футболку, оставив на себе только джинсы, ботинки и 9–миллиметровый «смит–вессон».

С каждым ударом топора я пытался, но никак не мог забыть о письме. Я жил в Пинетте недавно, но уже привык к новой жизни. У меня хватало работы на дюжине акров, которыми я владел, у меня был телевизор, я пользовался общественной библиотекой и выписывал книги по почте. Hо все равно иногда я просыпался среди ночи и недоумевал, почему за окном нет привычного шума Бостона, Hью–Йорка, Лондона или Токио.

Только компьютер помогал мне не превратиться в небритого, опуствишегося затворника, который вырезает бумажных куколок. Сидя в тихой комнатке наверху — спасибо Интернету — я был связан со всем земным шаром. Hе на самом деле, конечно, но для заточенного в маленьком мэнском городке, для лишенного возможности путешествовать, лучше не придумаешь. Я изучал колледжи, университеты, музеи и научные лаборатории. Я смотрел сквозь обьективы камер, стоящих в Бомбее, Антарктиде и на верхушке Мауна–Лоа на Гавайях. Я заходил на домашние странички студентов, порнозвезд и волынщиков–любителей. Путешествия по тонким проводам, опоясывающим планету, напоминали наркотик; оторваться от монитора было трудно. Hо у меня было жесткое правило: никаких контактов.

Я забирался в чаты, дискуссионные клубы, но никогда ничего не говорил.

Я прекрасно знал о прыщавых подростках, представлявшихся в Сети домохозяйками–нимфоманками и взял за правило не доверять никому на том конце бесконечного кабеля.

Так что почты было ждать неоткуда.

И все же кто‑то прислал мне весточку, которая заставила меня зарядить все оружие, которое было в доме.

* * *

Чуть позже я поехал в город и зашел на почту. Почта располагалась в здании Пинеттского универсального магазина, построенного еще в 1825–м здания с крепкими дощатыми полами, отполированными поколениями мэнцев.

Здесь продавалось всё — от аккумуляторных проводов и моторных масел до растворимых супов. Хозяйку звали Мириам Вудс, была она красивой женщиной с темно–русыми волосами и темными глазами, обрамленными легкими морщинками. Мириам овдовела пять лет назад, когда мистер Вудс валил сосну и не рассчитал траектории падения. Помимо владелицы магазина она была почтальоном… почтальоншей… в общем, заправляла в почтовом отделении, а еще служила мне неофициальным источником информации о том, что творится в городке.

На ней были джинсы и футболка с эмблемой Университета штата Мэн; и то, и другое очень ей шло. В магазине почти никого не было. Мириам подошла к стойке и выдала мне корреспонденцию. После обычного обмена новостями, я сказал:

— Можно, я одолжу у тебя сына на немного?

— Эрика? — спросила она.

— Если нет еще парочки, которых ты прячешь в подвале, то да, я говорю о нем.

Oна взяла резинку, выстрелила ею в меня и спросила:

— Как насчет сегодняшнего вечера?

— Отлично.

— А что ты думаешь про обед?

— Еще лучше, — сказал я. — Что на десерт?

Еще одна резинка ударила мне в плечо.

— С десертом вряд ли получится. Эрик будет дома.

-- Hу да ладно, как‑нибудь потом.

* * *

Корреспонденцию я просмотрел за пару минут, потом вернулся домой, принял душ и переоделся. Мне нужно было убить время до визита к Мириам, так что я включил компьютер–и вошел в «Майкрофт–Oнлайн».

Толстячок–почтальон снова тянул ко мне свои пухлые ручонки.

«Вам Пришло Письмо».

Я щелкнул почтальона по носу и прочел еще одно послание:

Кому: Sopwith12

Oт кого: Anon666

Мы знаем, что ты прочитал письмо. Ты был плохим мальчиком, и у нас есть доказательства. Если ты не заплатишь нам, об этом узнает весь мир.

Oтветь немедленно.

В мозгу у меня крутилось несколько возможных ответов; большая их часть состояла из слов, о которых мои воспитательницы–монахини говорили, что они могут «запачкать душу». С благодарностью к сестрам во Христе я послал короткий ответ:

Кому: Anon666

Oт кого: Sopwith12

Я хотел бы знать больше.

Hа этом остановимся, сказал я себе и провел следующий час в Пасаденской космической лаборатории, скачивая фотографии Юпитера.

* * *

Перед обедом я сидел в комнате Эрика, пока его мать крутилась внизу, на кухне. Как и большинство отношений такого рода, мой роман с Мириам был основан на доверии, дружбе и некоторых соглашениях. Одно из них касалось кухни: когда она готовила, я на кухне не появлялся, а потом, пока я убирался, она отдыхала на кушетке с журналом или газетой.

Еще об одном соглашении она не знала, но я придерживался его строго: не воспринимать четырнадцатилетнего Эрика как бесплатное приложение к нашему роману. Я относился к нему, как к совершенно нормальному взрослому человеку; надо сказать, он отвечал мне тем же и не задавал дурацких вопросов о серьезности моих планов в отношении его матери. Он был высокого роста, с темными глазами и волосами, как у матери. Комнатка, в которой он жил, была завешана постерами со знаменитыми спортсменами и звездолетами, а в углу стоял компьютер, который Эрик купил пару лет назад на собственноручно заработанные деньги. В компьютерах он понимал куда больше, чем я. Собственно, поэтому я и сидел сейчас на уголке его кровати.

— У меня небольшая проблема с компьютером, о которой твоей маме знать необязательно, — сказал я.

— Да? — спросил он, внутренне посмеиваясь над моим профанством. — С софтом или с железом?

— С почтой, — сказал я и протянул ему два листка бумаги, которые вытащил из кармана. На них были распечатаны оба послания от Anon666; текст я предусмотрительно отрезал.

— Я получил их на этой неделе и хотел бы узнать, кто отправитель, — сказал я. — Я не знаком с этим Anon666.

— Хммм, — сказал он, проглядывая бумаги. — Кто твой провайдер?

-- «Майкрофт».

Он взглянул на меня со странной смесью укора и издевательства.

— Какой кошмар. Когда ты, Оуэн, выберешься из каменного века?

— Настанет время, но пока меня волнуют письма. Что ты можешь сказать?

Он еще раз посмотрел на бумаги, хмыкнул пару раз и авторитетно заявил:

— Темная история.

— То есть?

— Взгляни на адресный блок.

— Куда?

Эрик, да хранит его Бог, был терпелив со взрослыми.

— Вот сюда. Где написано «Кому» и «От кого». Тут видно, как это письмо путешествовало из компьютера отправителя к твоему. Коды машин, через которые оно прошло на пути к твоему дурацкому провайдеру. Все подробности.

Я тупо поглядел на цифры и буквы.

— И о чем тебе говорит вся эта белиберда?

— Вот, третья строчка. Видишь, написано: «anon.service.se». Письмо послано через бесплатный почтовый сервер в Швеции. То есть отправитель может находиться где угодно. В Сибири, в Портленде… Идеальный способ отправлять анонимки.

— То есть?…

-- …то есть отправителя найти практически невозможно. Вот что я имел в виду, говоря «темная история». Может быть, могли бы помочь ребята из АНБ, Агентства национальной безопасности. У них в Форт–Миде стоят такие машины!…

Снизу раздался приятный голос:

— Мальчики, спускайтесь! Еда стынет!

— Сейчас, ма. — Эрик повернулся ко мне. — А в чем дело, Оуэн? Тебе угрожают?

Я покачал головой.

— Да нет, просто мусор какой‑то. Хотел узнать, кто этот пакостник, — и Бог с ним.

* * *

После обеда Мириам пошла проводить меня к моему грузовичку. Вечер был прохладный, но теплый ветерок обещал долгое лето. Около машины мы остановились.

— Спасибо за чудный вечер, — сказал я.

Она пожала мне руку.

— С нашим удовольствием. Ты получил от Эрика все, что хотел?

— Более или менее. У меня была маленькая проблема с компьютером, а Эрик ее успешно решил.

В основном это была правда.

— И сколько времени ему на это понадобилось?

— Секунд тридцать.

Она рассмеялась.

— Он умница, мой Эрик. — Голос ее потеплел. — Он далеко пойдет с этими компьютерами, хватило бы денег на колледж.

— Есть ведь всякие стипендии, знаешь, и гранты.

— Ты читаешь много газет, Оуэн. Сейчас эпоха самодостаточности. Каждый сам за себя.

— Да ладно, как‑нибудь образуется, я уверен.

Я приблизился к ней, и она прошептала:



Поделиться книгой:

На главную
Назад