Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Вопящие крикуны - Джек Холбрук Вэнс на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Джек Вэнс. Вопящие крикуны

Рассказ

Мой разум, во всем остальном вполне надежный инструмент, имеет серьезный недостаток – чересчур большую долю любопытства.

Магнус Ридолф

Магнус Ридолф мрачно смотрел на недавно приобретенную плантацию. Вечерний бриз шевелил его бороду, желтые лучи Наоса ласкали лицо. Пока что все шло хорошо; действительно, слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Он нахмурился и покачал головой. Все, что он видел до сих пор, соответствовало обещаниям Блентхейма: три тысячи акров превосходной, созревшей для сбора тичоламы, небольшой хорошо обставленный дом местной архитектуры, океан у порога, горы на заднем дворе. Почему же эта земля обошлась ему так дешево?

«Может быть, Блентхейм – филантроп? – размышлял Ридолф. – Или он что-то скрывает?»

Он погладил бороду тонкими холеными пальцами.

Наос медленно погружался в Несредиземный океан, и темно-зеленый вечер, густой как сироп, растекался по земле, наползая на плантацию с севера, из самого сердца бесплодных земель. Магнус, полуобернувшись, заглянул в дом. Чуук, его низкорослый слуга, подметал кухню, тихо похрюкивая с каждым взмахом метлы. Сквозь зеленые сумерки Ридолф прошел мимо посадочной площадки для вертолетов до границы зарослей тичоламы и остановился, приподняв голову.

«Оу-оу-оу...», – долетел с противоположного края поля дикий визгливый вопль слившихся в странном хоре голосов.

Магнус замер, вглядываясь в сумрак. Бурлящая темная волна вырвалась из бесплодных земель, распадаясь на смутные расползающиеся силуэты. Оливково-зеленая темнота распространялась по земле. Магнус Ридолф развернулся и зашагал к дому.

Магнус Ридолф спокойно отдыхал в своем отеле «Подгорная Гостиница» в Новом Неаполе на Наосе-пять, не имея ни предчувствий относительно ближайшего будущего, ни малейшего желания связать свою жизнь с сельским хозяйством. Именно в этот момент в его дверь постучал Блентхейм.

Внешний вид Блентхейма вызывал интерес сам по себе. Он оказался человеком лет сорока, среднего роста, узким в плечах и необъятно широким в талии. Бледный узкий лоб туго обтягивала тонкая кожа, небольшим холмиком торчал нос, круглые глаза располагались под висками, как у рыбы. На втором подбородке пробивались редкие черные волоски, а тонкую кожу на щеках пересекали розовые черточки. Широкие красно-коричневые вельветовые брюки в стиле «странник», бирюзовая блуза с брильянтовой застежкой и темно-синий плащ выглядели слишком вычурными на фоне простой белой с синим туники Ридолфа.

Магнус Ридолф прикрыл глаза, словно вежливая городская сова:

– Э-э-э, что?..

– Меня зовут Блентхейм – представился посетитель – Герхард Блентхейм. Мы с вами раньше не встречались.

Приподняв изящные седые брови, Магнус любезным жестом предложил ему войти.

– Полагаю, нет. Не желаете ли войти, присесть? Блентхейм прошел в комнату, отбросив полу плаща.

– Благодарю вас, – он уселся на край кресла, не спеша переходить к делу. – Сигарету?

– Благодарю, – Магнус затянулся, нахмурился и начал внимательно осматривать сигарету. – Прощу прощения, – извинился Блентхейм, доставая зажигалку. – Иногда забываю. Я не курю самозажигающиеся сигареты, сразу чувствую химический запах, он меня раздражает.

– Очень жаль, – отозвался Ридолф, зажигая сигарету. – Я нахожу их чрезвычайно удобными – видимо, у меня не столь тонкое обоняние. Чем я могу быть вам полезен?

Блентхейм изучал свои брюки.

– Я так понимаю, – он лукаво посмотрел на Ридолфа сверху вниз, – что вы заинтересованы в надежном вложении капитала.

– В определенной степени, – ответил Ридолф, рассматривая Блентхейма сквозь клубы сигаретного дыма. – Что вы предлагаете?

– Вот это, – Блентхейм достал из кармана маленькую белую коробочку. Щелкнув крышкой, Магнус обнаружил внутри гроздь блестящих пурпурных трубочек длиной около дюйма. Их покрывали длинные тонкие волокна. Он вежливо покачал головой.

– Боюсь, я не знаю, что это.

– Тичолама, – пояснил Блентхейм, – резилиан в естественном состоянии.

– В самом деле! – Магнус посмотрел на пурпурную гроздь с новым интересом.

– Каждая из этих палочек, – продолжал рассказывать Блентхейм, – состоит из бесчисленных спиралей молекул резилиана, которые растягиваются по мере роста растения. Эта особенность, естественно, и дает резилиану его невероятную эластичность и прочность.

Ридолф дотронулся до палочек, завибрировавших от прикосновения его пальцев.

– И?

Блентхейм выдержал паузу.

– Я продаю целую плантацию, три тысячи акров чистой созревшей для сбора тичоламы.

Магнус Ридолф прикрыл темно-голубые глаза и положил коробочку обратно.

– В самом деле?

Он задумчиво погладил бороду.

– Очевидно, участок находится на Наосе-шесть.

– Правильно, сэр. Тичолама может расти только там.

– И какова ваша цена? – Сто тридцать тысяч мунитов. Магнус продолжал раздумывать.

– Это сделка? Я плохо разбираюсь в сельском хозяйстве вообще, а в особенности – в тичоламе.

Блентхейм солидно кивнул.

– Это предложение. Акр дает тонну тичоламы. Цена продажи в Старпорте составляет пятьдесят два мунита за тонну, это текущий курс. Стоимость перевозки одной тон ны тичоламы, включая упаковку – около двадцати одного мунита. И сбор стоит около восьми мунитов. Затрат в двадцать девять мунитов на тонну, чистого дохода в двадцать три мунита. Три тысячи акров дают шестьдеся девять тысяч мунитов. В следующем году вы окупите себе стоимость, и после этого будете наслаждаться, получать чистый доход.

Магнус по-новому взглянул на своего собеседника. Может, Блентхейм решил обвести его – Магнуса Ридолфа! – вокруг пальца? Неужели в мире еще остались такие наивные оптимисты?

– Ваше предложение, – громко сказал Магнус Ри долф, – звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Блентхейм моргнул, кожа вокруг носа натянулась ещ сильнее.

– Ну, видите ли, я владею еще тридцатью пятью тысячами акров. Плантация, которую я предлагаю на продажу, – половина полуострова Песочные часы, расположенная напротив материка. Я более чем занят, управляя оставшимися землями. К тому же, говоря откровенно, мне срочно нужны деньги. Против меня идет судебное разбирательство: вертолет, который вел мой сын, попал в аварию. Зрение жены становится все хуже, я должен оплатить дорогой трансплантант, а медицинская страховка не покрывает этого. Моя дочь уезжает в школу святой Бригитты, в Лондон, на Землю. Все сейчас так дорого. Мне просто очень нужны деньги.

Магнус Ридолф пристально посмотрел на собеседника из-под густых бровей и кивнул.

– Ясно. Вы стали жертвой несчастливого стечения об стоятельств. Сто тридцать тысяч мунитов. Вполне разум ная цена, если, конечно, все так, как вы говорите.

– Именно так, – ответил Блентхейм.

– Может быть, не вся тичолама высшего качества, предположил Ридолф. – Вовсе нет, – заявил Блентхейм. – Весь урожай в прекрасном состоянии.

– Хм... – Магнус пожевал нижнюю губу – Полагаю, там нет жилых строений.

Блентхейм фыркнул, его губы округлились в смешное красное «о».

– Я забыл упомянуть про коттедж. Небольшой симпатичный дом – местной архитектуры, конечно, но со всеми удобствами. Абсолютно пригодный для жизни. Думаю, я захватил с собой фотографию. Да, вот она.

Ридолф взял карточку, изображавшую длинное строение из серого и зеленого сланца, с округлой крышей, изогнутыми углами и рядом готических арок. Поле позади дома простиралось вплоть до первых утесов.

– За домом видна часть плантации, – сказал Блентхейм. – Обратите внимание на цвет. Глубокий темный пурпур – самый лучший.

– Хм... – отозвался Магнус, – мне придется обставить коттедж. Это тоже входит в обсуждаемую сумму.

Блентхейм, улыбаясь, покачал головой.

– Только если вы изнеженный сибарит. Впрочем, я обязан дать вам верное представление. Во многих аспектах домик примитивен. Там нет видеоэкрана, дезинфектора. Мощность энергетической установки небольшая, поэтому нет холодильной камеры и стиральной машины. И если вы не привезете с собой робоповара, вам придется готовить в кастрюле над обогревательными элементами.

Нахмурившись, Магнус Ридолф взглянул прямо в глаза Блентхейма.

– Естественно, я найму слугу. Как насчет воды? Есть ли какие-нибудь приспособления?

– Превосходный опреснитель. Двести галлонов воды в день.

– Что ж, это звучит неплохо, – произнес Ридолф, возвращая фото. – А это что такое?

Он указал на часть поля у подножья горы. Блентхейм изучил снимок.

– Тут мне нечего сказать. Очевидно, на этом участке бедная почва. Его размеры не существенны.

Магнус рассматривал фотографию еще с минуту.

– Вы нарисовали привлекательную картину. Согласен, с возможностью удвоить вложенный капитал практи-чески сразу я сталкиваюсь крайне редко. Если вы оставите свой адрес, то я сообщу вам о своем решении завтра. Блентхейм встал.

– Я остановился здесь, в этом отеле, господин Ридолф. Звоните в любое время. Не сомневаюсь, рассмотрев мое предложение, вы найдете его еще более привлекательным.

Удивительно, но посулы Блентхейма оказались правдой. Когда Ридолф рассказал о предложении Сэму Квину, своему приятелю-брокеру, тот даже присвистнул, покачав головой.

– Похоже на воровство. Я прямо сейчас заключу с тобой договор на весь урожай.

Затем Ридолф проверил расценки на перевозки с Наоса-шесть в Космопорт и нахмурился, обнаружив, что стоимость перевозки тонны груза на полмунита меньше той, о которой говорил Блентхейм. По всем законам логики в его предложении есть подвох. Но где?

В конторе по найму рабочих он подошел к окошку, за которым сидел ридопиец с Фомальгаута-пять.

– Я хотел бы собрать урожай тичоламы на Наосешесть, – обратился к нему Ридолф. – Что бы вы могли мне посоветовать?

Ридопиец закачал головой.

– Фам нушшно договариватьссся на Наоссешшшессть, – прошепелявил он. – Ф Гарссфане. Подрядчик уберет фессь урошшай. Очень дешшшефо. На Наоссешшшессть. У него много ссборщщикоф. Очень дешшшефо.

– Понятно, – протянул Ридолф. – Благодарю вас. Не торопясь, он возвратился в отель. Сверившись с базой

данных, Магнус убедился в том, что акр земли во владениях Блентхейма дает урожай в тонну тичоламы, из которой после переработки получается пятьсот фунтов резилиана. Также он обнаружил, что спрос на резилиан намного превышает предложение.

Вернувшись в номер, Ридолф лег на кровать. После часового раздумья он встал и связался по коммуникатору с Блентхеймом.

– Господин Блентхейм, я решил принять ваше предложение.

– Отлично, отлично! – воскликнул Блентхейм. – Конечно, перед окончательным заключением сделки я хотел бы осмотреть имущество.

– Безусловно, – последовал сердечный ответ. – Корабль межпланетного сообщения отправляется послезавтра. Вас это устраивает?

– Да, конечно, – отозвался Магнус Ридолф.

– Там, впереди, плантация на вашей половине полуострова, – показывал Блентхейм. – Моя половина находится сразу за тем утесом.

Ридолф молча смотрел в окно. Они летели над полуостровом Песочные часы. Внизу проплывали бесплодные земли – безводные скалы, расщелины, нагромождения камней. Позади оставался Несредиземный океан, испещренный разноцветными колониями планктона.

Вертолет приземлился у самого дома. Выйдя, Ридолф подошел к краю поля. Пышные гроздья пурпурных палочек слегка колыхались на длинных стеблях, достигавших колен. Выпрямившись, Магнус покосился на подошедшего сзади Блентхеима.

– Красиво, не правда ли?

Ридолф нехотя согласился. Все складывалось прекрасно. Документы Блентхеима в порядке, в этом он удостоверился в Гарсване. Подрядчик согласился на оплату в восемь мунитов за тонну тичоламы и должен был начать работу сразу же, как закончит сбор урожая на поле Блентхеима. Короче говоря, сделка выглядела очень выгодной. Пока что.

Он взглянул на другой конец поля.

– Тот кусок бесплодной земли... Он кажется больше, чем на снимке.

Блентхейм умоляюще фыркнул.

– Не представляю, как это возможно.

Ридолф на мгновение застыл; ноздри его изысканного носа слегка подергивались.

Внезапно он вынул чековую книжку.

– Ваш чек, сэр.

– Благодарю вас. Документ о передаче имущества у меня в кармане. Сейчас я его подпишу, и собственность станет вашей.

Блентхейм вежливо удалился, а Магнус остался на плантации в надвигающихся сумерках. И вот – дикий визгнад полем, смутные тени, несущиеся к закату... Ридолф вернулся в дом.



Поделиться книгой:

На главную
Назад