Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: А.С. Пушкин Маленькие Трагедии - Александр Сергеевич Пушкин на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Лепорелло

Что ж, вслед за ней другие были.

Дон Гуан

Правда.

Лепорелло

А живы будем, будут и другие.

Дон Гуан

И то.

Лепорелло

Теперь которую в Мадрите Отыскивать мы будем?

Дон Гуан

О, Лауру! Я прямо к ней бегу являться.

Лепорелло

Дело.

Дон Гуан

К ней прямо в дверь – а если кто-нибудь Уж у неё – прошу в окно прыгнуть.

Лепорелло

Конечно. Ну, развеселились мы. Недолго нас покойницы тревожат. Кто к нам идёт?

Входит монах.

Монах

Сейчас она приедет Сюда. Кто здесь? не люди ль Доны Анны?

Лепорелло

Нет, сами по себе мы господа, Мы здесь гуляем.

Дон Гуан

А кого вы ждёте?

Монах

Сейчас должна приехать Дона Анна На мужнину гробницу.

Дон Гуан

Дона Анна Де Сольва! как! супруга командора Убитого... не помню кем?

Монах

Развратным, Бессовестным, безбожным Дон Гуаном.

Лепорелло

Ого! вот как! Молва о Дон Гуане И в мирный монастырь проникла даже, Отшельники хвалы ему поют.

Монах

Он вам знаком, быть может?

Лепорелло

Нам? нимало. А где-то он теперь?

Монах

Его здесь нет, Он в ссылке далеко.

Лепорелло

И слава богу. Чем далее, тем лучше. Всех бы их, Развратников, в один мешок да в море.

Дон Гуан

Что, что ты врёшь?

Лепорелло

Молчите: я нарочно...

Дон Гуан

Так здесь похоронили командора?

Монах

Здесь; памятник жена ему воздвигла И приезжает каждый день сюда За упокой души его молиться И плакать.

Дон Гуан

Что за странная вдова? И не дурна?

Монах

Мы красотою женской, Отшельники, прельщаться не должны, Но лгать грешно; не может и угодник В её красе чудесной не сознаться.

Дон Гуан

Недаром же покойник был ревнив. Он Дону Анну взаперти держал, Никто из нас не видывал её. Я с нею бы хотел поговорить.

Монах

О, Дона Анна никогда с мужчиной Не говорит.

Дон Гуан

А с вами, мой отец?

Монах

Со мной иное дело; я монах. Да вот она.

Входит Дона Анна.

Дона Анна

Отец мой, отоприте.

Монах

Сейчас, сеньора; я вас ожидал.

Дона Анна идёт за монахом.

Лепорелло

Что, какова?

Дон Гуан

Её совсем не видно Под этим вдовьим чёрным покрывалом, Чуть узенькую пятку я заметил.

Лепорелло

Довольно с вас. У вас воображенье В минуту дорисует остальное; Оно у нас проворней живописца, Вам всё равно, с чего бы ни начать, С бровей ли, с ног ли.

Дон Гуан

Слушай, Лепорелло, Я с нею познакомлюсь.

Лепорелло

Вот ещё! Куда как нужно! Мужа повалил Да хочет поглядеть на вдовьи слёзы. Бессовестный!

Дон Гуан

Однако уж и смерклось. Пока луна над нами не взошла И в светлый сумрак тьмы не обратила, Взойдём в Мадрит.

(Уходит.)

Лепорелло

Испанский гранд как вор Ждёт ночи и луны боится – боже! Проклятое житьё. Да долго ль будет Мне с ним возиться? Право, сил уж нет.

СЦЕНА II

Комната. Ужин у Лауры.

Первый гость

Клянусь тебе, Лаура, никогда С таким ты совершенством не играла. Как роль свою ты верно поняла!

Второй

Как развила её! с какою силой!

Третий

С каким искусством!

Лаура

Да, мне удавалось Сегодня каждое движенье, слово. Я вольно предавалась вдохновенью. Слова лились, как будто их рождала Не память рабская, но сердце...

Первый

Правда. Да и теперь глаза твои блестят И щёки разгорелись, не проходит В тебе восторг. Лаура, не давай Остыть ему бесплодно; спой, Лаура, Спой что-нибудь.

Лаура



Поделиться книгой:

На главную
Назад