Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Шевалье де Сент-Эрмин. Том 2 - Александр Дюма на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Повторяя последний куплет, Рене вложил столько чувства в слова «Я его люблю! Я его люблю! Я люблю вопреки всему!», что слушательницы уверились, что в словах бесхитростной песни выразилась его собственная история, и его меланхолия вызвана смертью возлюбленной или вечной разлукой с ней. Голос певца отзывался эхом в юных сердцах и затрагивал самые чувствительные струны их душ, заставляя сердца печально биться в унисон.

Склянки пробили два пополуночи, когда Рене вернулся к себе.

LIX

ОСТРОВ ФРАНЦИИ

В тот же день, в пять утра, матрос с марса закричал: «Земля!» Они были в виду Столовой горы.

Под превосходным ветром корабли делали двенадцать-тринадцать миль в час и за день обогнули мыс Доброй Надежды. На траверсе мыса Игла маленькую флотилию подхватил порыв западного ветра, который повлек корабли прочь от земли. Они взяли курс на остров Франции, и в течение дня свели знакомство со Снежным пиком[23].

Остров Маврикий, который в ту эпоху назывался островом Франции, был на время войны с Англией единственным убежищем французских кораблей в Индийских морях.

В 1505 году дон Мануэль, король Португалии, стал вице-королем — другими словами, верховным правителем Индии. Пост доверили дону Франсишку д'Альмейду, которого через пять лет, когда тот уже собирался отплыть в Европу, зарезали готтентоты близ мыса Доброй Надежды.

В первые годы правления Альмейды дон Педру де Маскареньяш[24] открыл остров Франции и острова Бурбон. Но португальцы за все время, что владели ими, — иначе говоря, за весь XVI век, — не основали ни на одном из них ни деревни. Все, что получили острова от чужестранцев, были несколько стад коз, обезьян и свиней, выпущенных на острове.

В 1598 году остров был отдан голландцам.

Португалия отошла под власть Филиппа II, и португальцы оравой покидали Индию. Полюбовавшись на то, как их лишили родины, некоторые возвратились вольными, другие занялись пиратством, не желая служить наследнику королевства.

В 1595 году Корнелиус ван Гутман заложил основы грядущего господства.

Мало-помалу голландцы захватили все португальские и испанские владения в Индийском океане, среди прочих, один за другим, остров Серн и Маскаренские острова. Адмирал ван Нек первым высадился на острове Серн в 1598 году, когда тот был еще необитаем.

1 мая 1600 года, в Текселе, поднял паруса флот под командованием адмирала Якоба Корнелиуса ван Нека. До нашего времени дошли имена кораблей: адмиральский назывался «Маврикий», и по его имени был назван остров Серн. Голландцы не знали названия острова. Они спустили две шлюпки, чтобы разведать его и проверить бухты — может ли в них встать судно большого тоннажа. Одна из шлюпок угодила в большую бухту, стало ясно, что дно оказалось превосходное и в ней поместятся полсотни кораблей. Вечером матросы возвратились на флагман и привезли несколько огромных птиц и множество мелких, которые легко давались в руки; они нашли прекрасную реку, которая спускалась с гор изобильными водами.

Несмотря на то, что адмирал не знал, обитаем остров или нет, у него не было времени на предварительные изыскания — на борту было много больных, и высадку провели многочисленными группами, которым было приказано занять выгодные позиции и оборудовать убежища на случай неожиданного нападения.

В последующие дни, чтобы выяснить, населен ли остров, матросы на шлюпках исследовали другие его части, но не встретили никого, кроме мирных четвероногих, которые бежали от них, и неимоверного числа непуганых птиц. Только остатки моста, брус от кабестана и грот-рей свидетельствовали о том, что кто-то терпел бедствие на берегах Серне.

После того как адмирал вознес Богу хвалу за возможность высадиться в бухте, столь прекрасной и такой безопасной для корабля, ван Нек нарек остров островом Маврикием в честь принца Оранского, который был тогда стат-хаудером Объединенных провинций.

Покрытые густым лесом горы спускались к морю со всех сторон, и облака скрывали от взгляда живописные отроги. Каменистый грунт порос настолько частым лесом, что невозможно было проложить тропу. Здесь моряки нашли черные деревья, подобные лучшим сортам эбенового дерева, древесина других была ярко-красной, а третьих — насыщенной восковой желтизны. Пальмы предлагали бескрайнюю спасительную прохладу, их сердцевина была съедобна, на вкус походила на репу и была особенно хороша под соусом, с которым обычно употребляют этот овощ. На острове оказалось столько деревьев, что солдаты смогли построить удобные хижины, а чистое место и целебный воздух помогали быстрому выздоровлению.

Море изобиловало рыбой, и каждая заброшенная сеть приносила ее тысячами. Однажды поймали гигантского ската, которого экипаж целого корабля съел в два приема. Черепахи же были так велики, что в бурю шесть человек могли укрыться под одним панцирем.

Голландский командор приказал прибить на дерево доску, где высекли гербы Голландии, Зеландии и Амстердама, со следующей надписью по-португальски: «Cristianos reformados» — «Христианские реформаторы». Затем палисадником огородили участок в четыре сотни брассов и засадили всевозможными съедобными растениями, чтобы испытать землю. Выпустили на свободу домашних птиц, дабы корабли, которые остановятся в будущем на прекрасном острове, нашли здесь себе и иное пропитание, кроме даров местной природы.

12 августа 1601 года на яхте под названием «Молодой голубь» остров посетил Германсен, чтобы набрать воды и запастись продовольствием. Месяц не было вестей о корабле, наконец появился один француз, который был с ними, он и поведал об их приключениях.

Несколько лет назад они отплыли из Англии вместе с двумя другими кораблями, держа путь в Индию. Один из кораблей сгинул возле мыса Доброй Надежды целиком, с людьми и со всем добром. Команды же двух оставшихся так поредели, что подумывали сжечь то судно, которое пострадало больше. Но вскоре тиф и цинга опустошили ряды и этих несчастных, так что уже не хватало людей, чтобы управлять кораблем.

Они сели на мель у берега Тимора недалеко от Малакки, вся команда погибла, за исключением француза, четырех англичан и двух негров. Несчастные мореплаватели, лишенные всего, что имели, не нашли ничего лучшего, чем угнать джонку, и придумали безумный план возвращения в Англию. Путешествие началось удачно, но негры, увидев, что находятся так далеко от своей родины, сговорились захватить корабль. План разоблачили, и заговорщики бросились в море от отчаяния и из страха наказания.

Благополучно пережив несколько бурь, остатки команды наконец высадились на остров Маврикий, но тут и согласию между ними пришел конец. Их жизни по-прежнему были в опасности, но несчастные никак не могли договориться. После восьми дней на острове француз предлагал остаться здесь и ждать помощи. Англичане же хотели вернуться в море и продолжить путешествие. Перевес сил был не в пользу француза, и каждый считал себя правым. В результате англичане подняли парус и оставили товарища по приключениям одного на пустынном острове. Несчастный прожил там больше трех лет, питаясь яйцами черепах и фруктами, сохраняя физическую силу и бодрость духа, подобно матросам с голландских кораблей ван Нека, но немного повредился умом. Когда его спасли, он не мог связно объясняться. Одежды истлели до лохмотьев, и француз был почти наг.

Кажется, в 1606 году голландцы навещали остров Франции, но до 1644-го не основывали там поселений. Довольно сложно установить, кто же наконец построил на острове первые дома, — скорее всего пираты, которые наводнили Индийский океан в XVII веке. Нам известно лишь то, что в 1648 году Ван дер Мастер стал губернатором Маврикия. Легуа в записках упоминает, что г-н Ламотиус был правителем Маврикия до тех пор, пока не отбыл на остров Родригеса, а в 1690 году Роэльф Деодати из Женевы занимал это место, напротив, прибыв на Маврикий с Родригеса. С 1692 по 1696 год несколько французов, уставших от нездорового климата Мадагаскара, перевезли с Маскаренских островов юных негритянок, на которых переженились за неимением белых девушек. Флакур взял власть над островом, назвавшись королем и подняв французский флаг там, где когда-то развевался португальский. Он дал острову имя Бурбон, которое тот носит до сих пор[25]. Флакур оставил в новых поселениях несколько мужчин и женщин и передал командование одному из своих протеже, именем Пайен. Новые колонисты обнаружили плодородную землю и ревностно ее возделывали. Они жили рыбной ловлей и охотой на черепах, сажали рис, картошку и прочие овощи, не употребляли в пищу мясо, плодились и размножались. В этом раю на земле они вели спокойную и благостную жизнь.

Четыре английских пирата, Авери, Энгланд, Кондон и Патиссон, после того как собрали богатую добычу в Красном море и по берегам Персии и Аравии, обосновались здесь с частью экипажа. Король Франции простил их, и один из авантюристов, попав сюда в 1657 году, все еще жил на острове в 1763. В то время как Бурбон, гордый новым крещением, процветал во владениях Франции, Маврикий прозябал в руках Голландии. Голландское поселение на мысе Доброй Надежды пренебрегало колонией на Маврикии, и в конце концов в 1712 году жители покинули ее. 15 января 1715 года капитан Дюфрен, пользуясь добровольным уходом голландцев, высадил там тридцать французов и переименовал в остров Франции. Из двух островов этот был самым изобильным. Удобный порт, тучные земли, целительный воздух положительно навевали мысль основать большую колонию. Г-н де Бовилье, губернатор острова Бурбон, послал туда в 1721 году шевалье Гарнье де Фужере, капитана «Тритона». 23 сентября Фужере объявил остров подвластным французскому королю и установил мачту в сорок футов высотой, на которой укрепил белое знамя с надписью на латыни. 28 августа 1726 года г-н Дюма, находившийся на острове Бурбон, был назван губернатором обоих островов. Однако ему пришлось поделиться губернаторством с г-ном Мопеном, который и стал управляющим острова Франции.

Но отцом-основателем и законодателем колонии стал г-н Маэ де Ля Бурдонне. Он вступил во владение в 1735 году. Позабытый историей, он возьмет реванш в нашем романе.

С прибытием нового губернатора на остров переместили суд, под юрисдикцией которого находился и остров Бурбон, а г-н де Ля Бурдонне представил верительные грамоты, где говорилось, что ему поручается равная власть над обоими островами в том, что касается уголовного права.

За одиннадцать лет правления г-на де Ля Бурдонне этой привилегией ни разу не пользовались, потому что на острове никогда не затевали процессов. Единственной бедой Маврикия было бегство негров. Губернатор набрал отряд конной стражи из покорных негров, бросив его на строптивых беглецов. Он первый устроил на острове плантацию сахарного тростника и открыл мануфактуры по производству хлопка и индиго. Отсюда товар отправлялся дальше на фабрики Сурата, Мокко, в Персию и Европу.

Сахарные заводы, открытые г-ном де Ля Бурдонне в 1735 году, спустя пятнадцать лет давали шестьдесят тысяч франков годового дохода. Губернатор завез на остров маниоку из Бразилии и Сантьяго, но жители невзлюбили ее, и пришлось издать специальный декрет, в котором каждый земледелец на каждого раба должен был отвести три сотни футов земли под маниоку.

Губернатор Бурдонне дал острову Франции все. Это при нем проложили дороги, это его стараниями перевезли на запряженных в повозки быках остовы конструкций и камень в порт, где строились дома. Возвели арсеналы, батареи, укрепления, казармы, мельницы, пирсы, учреждения, магазины и акведук в три сотни таузов длиной, который подводил пресную воду в порт и госпитали на берегу. До губернаторства жители острова не строили кораблей, из-за чего для исправления поломок рыболовецких судов приходилось прибегать к услугам пришлых корабельных плотников. Губернатор де Ля Бурдонне вдохновил обитателей помочь ему в строительстве корабля, для которого на острове нашлось довольно древесины. В лесах вырубили бесчисленное количество деревьев, обтесали и перевезли в город. Через два года у островитян было достаточно строительного материала, чтобы начать работы.

В1737 году г-н де Ля Бурдонне построил плавучие доки, чтобы ремонтировать подводную часть кораблей и очищать днища. Для перевозки материалов сделали лодки и большие шлюпы, соорудили новые лихтера[26], чтобы подвести воду; машину, которая поднимала из моря шлюпы и лодки, что облегчало работу с ними. Благодаря этой машине можно было заделать пробоины, отремонтировать, обиходить и спустить корабль обратно на воду всего за час. Построили замечательный бриг, а годом позже спустили на воду два других, и на верфи заложили корабль водоизмещением в пятьсот тонн.

Он сделал слишком много добра, де Ля Бурдонне, чтобы клеветники обошли его вниманием. Пришлось ехать в Париж для защиты чести. Это было несложно — одним махом он рассеял тучи, собравшиеся над его репутацией, и, поскольку на повестке дня стоял вопрос о произошедшем разрыве отношений с Англией и Голландией, губернатор Бурдонне подготовил план вооружения части кораблей, чтобы атаковать торговые пути двух могущественных врагов. План одобрили, но до конца так и не осуществили, и губернатор выехал из Парижа обратно в 1741 году, с патентом капитана фрегата и особым поручением — командовать «Марсом», одним из королевских кораблей.

В 1742 году был заключен мир, и г-н де Ля Бурдонне вернулся на остров Франции. Затем последовали новые жалобы на губернатора и новая поездка в Париж. В Пондишери он встретил г-на Пуавра, который вез во Францию перечный куст, коричное дерево и несколько саженцев красильного дерева.

Это был тот самый г-н Пуавр, которого в 1766 году герцог Шуазель назначил интендантом острова Франции и Бурбона. Именно новый интендант начал выращивать на островах Содружества хлебное дерево, благодаря его заботам в двух объединенных колониях стали произрастать мускат и корица, перец и гвоздика. Один остров Бурбон собирает сегодня четыре сотни тонн гвоздики, которую признают в Азии такой же хорошей, как и гвоздику из Молукки. Ампалис, или шелковица, с Мадагаскара дает здесь огромные плоды. Масляное дерево, китайский чай, кампеш, бессмертное дерево, коричное дерево с Цейлона и Кохинхины, кокосовые пальмы всех видов, финиковые пальмы, манго, дерево четырех специй, дубы, пихты, виноград, яблоки и Персики из Европы, авокадо с Антильских островов, маболо с Филлиппин, саговая пальма с Молуккских островов, мыльное дерево из Китая, маран с Холо, мангустан с лучшими в мире плодами — всех их собрал во время интендантства г-н Пуавр на острове Франции.

После такой блестящей плеяды губернаторов, каждый из которых положил камень в основание великолепной колонии, генерал Декан принял цветущий край из рук г-на Магаллона-Ламорльера.

К сожалению, в придачу он получил войну с Англией. После того как развязали военные действия, остров Объединения, как мы уже упоминали, и остров Франции стали единственным местом в Индийском море, где могли пристать французские корабли. Именно здесь Сюркуфы, Эрмиты и Дютерты сбывали добычу и возвращались сюда, чтобы починить корабли. Редко когда на подходах к острову не околачивалось два-три английских судна, поджидая корсаров, чтобы отнять у них добычу…

Поэтому Сюркуф крайне изумился, когда, появившись на палубе после крика «Земля!» и взлетев на смотровую площадку «Призрака», увидел свободное море от бухты Саванны до косы Четырех Кокосов. Разве что какие-то английские судна укрылись за деревьями заливов Черепахи или Тамарина.

Сюркуф уже четвертый раз высаживался на этот остров Цирцеи Индийского моря, как его назвал Баильи де Суффрен[27], и узнал остров Франции по легкой дымке, которая окружает каждый лесистый остров, горе Креолов и цепочке больших холмов с холмом Бамбу на конце, тянувшейся вплоть до главного порта.

Когда корабли приходят на остров Франции, чтобы бросить якорь и запастись продовольствием или питьевой водой, можно выбирать, зайти ли в Большой порт или в порт Людовика. Но когда идут, как ныне Сюркуф, чтобы починить снасти или продать добычу, колебаться ни к чему. Пассаты, царствующие девять месяцев в году, пригибая деревья острова с востока на запад так же, как мистраль сгибает наши деревья с севера на юг, легко дают возможность зайти в главный порт. Но выйти из него почти невозможно; приходится ждать, пока ветер стихнет.

Сюркуф, как мы уже говорили, убедился в том, что море свободно, нашел глазами Вершину Дьявола и, ориентируясь по ней, взял курс на северо-восток, чтобы держаться глубоководья и оставить позади большие леса Саванны, а слева — Белые Горы с Фаянсовой горой и весь район Флака. «Призрак» вышел на траверс Янтарного острова и повернул на северо-запад, дабы обогнуть мыс Несчастных. За ним же галсами прошел мимо высот Вакуа и Канониров при ветре с острова и прибыл в порт Людовика. Туда, сигналами с вершин гор, уже давно дошла весть о прибытии фрегата, брига и шлюпа. Крыши церкви и госпиталя, Шьен-де-Плом и все возвышенности были покрыты зеваками, вооруженными подзорными трубами.

Корабли, как и ожидалось, бросили якорь у Флага, чтобы подвергнуться осмотру карантинного офицера, о чем предупреждали сигналы, — эта предосторожность была уже широко распространена. Корабли, как обычно, сопровождала целая флотилия лодок, которые привезли фрукты и прохладительные напитки всех сортов и видов. Сюркуф получил разрешение на высадку, капитана узнал и приветствовал целый флот маленьких лодочек, и Сюркуф отдал распоряжение продолжать путь и швартоваться у причала Шьен-де-Плом. Но еще до прибытия его имя, переданное лодочниками, прошло от шлюпки к шлюпке и пробудило у зевак самые возвышенные национальные чувства. Крики радости, «браво!» и приветствия множились, сопровождая «Штандарт», «Призрак» и «Нью-Йоркского скорохода».

LX

ЗЕМЛЯ

Широко славится легкость, с которой к острову Франции пристают корабли: глубина дна в закрытой гавани — не меньше лье, и корабли подлетают к пристани Шьен-де-Плом словно птицы. Десять шагов — и вы уже на площади Правительства. С одной стороны на нее выходят окна дворца, с другой — Интендантство с его знаменитым необыкновенным деревом. Поднимаетесь по проспекту Марса, улице Правительства и, не доходя церкви, справа, перед современной Площадью Театра, находите «Отель иностранцев».

Группу, которая вышла из порта, возглавляли Сюркуф под руку с Элен де Сент-Эрмин, и Рене, на руку которого опиралась Жанна, замыкали Блик и офицеры. Сестрам отвели лучшие комнаты в отеле, и девушки тотчас же отправились к швее, чтобы заказать траурные одежды. Чувство утраты, пережитой ими, было по-прежнему живо. Но теперь оно переплеталось с другими чувствами: привычная жизнь окончилась, присутствие Рене волновало — такого красноречивого, такого просвещенного, заботливого, всегда неожиданного. Все это действовало на рану сестер подобно бальзаму, который не целит, но облегчает страдания.

На вопрос Рене, как они собираются теперь жить, сестры ответили, что покажутся на люди не раньше, чем будут готовы траурные одежды. Пока Элен и Жанна находились на корабле, в трауре не было столь острой нужды, но им было совестно ходить по городу в одежде, которая не выражает их скорби и не рассказывает об их потере.

Однако же девушки сказали, что им только хочется навестить приход Пампельмуссов[28].

Вы уже догадались по одному только названию, что речь зашла о паломничестве на место действия «Поля и Виргинии». Роман Бернардена де Сен-Пьера, очаровательная идиллия, подобная «Дафнису и Хлое», вот уже пятнадцать лет блистающий к тому времени, заметно повлиял на сестер.

Такие произведения размежевывают общество. Одни горячо принимают его, другие в негодовании отвергают. Это один из тех моральных вопросов, которые волнуют общество не меньше, чем вопрос о цели и средствах.

Известно, что поначалу чтение «Поль и Виргинии» в салонах г-жи Неккер не произвело никакого эффекта. Бернарден де Сен-Пьер, мучимый сомнениями в собственном таланте, колебался, издавать ли книгу. Г-н де Буффон скучал, г-н Неккер зевал, Тома заснул.

Решено было не издавать.

Отказ от обоих чад дался тяжело. Но, поскольку решение было принято, Бернарден де Сен-Пьер готовился со дня на день сжечь рукопись, присутствие которой напоминало об одном из самых сумрачных разочарований жизни, жестоко ему докучавшей.

Писатель прозябал на острове, подбирая время для сожжения рукописи, которую отвергли великие умы современников, пока однажды Жозеф Берне, маринист, не явился проведать его и, найдя в печали, осведомился о причине столь глубокой скорби.

Бернарден рассказал обо всем и, уступив живым настояниям друга, предложил устроить чтения для него одного.

Берне слушал, не подавая знаков ни одобрения, ни порицания. Художник хранил молчание вплоть до финала. У Бернардена же, увлекшегося чтением, колотилось сердце и дрожал голос. Наконец прозвучало последнее слово, и писатель поднял взгляд на судию.

— Ну как? — спросил он.

— А так, — отвечал Берне, прижимая руку к сердцу, — ваше творение совершенно, друг мой.

И Верне, который судил не умом, а сердцем, угадал правду, в которой с ним согласны потомки.

Вслед за тем еще два романа, ярче и скандальнее, пытались заставить публику позабыть успех «Поля и Виргинии». Это был гений иного рода — антипод Бернардена: это был автор «Рене» и «Атала». «Рене» и «Атала» заняли свое место, но не смогли потеснить «Поля и Виргинию».

Итак, именно местность, где происходило действие истории, мадемуазель де Сент-Эрмин надеялись повидать прежде всего. Швея обещала, что траурные одежды будут готовы на другой день, и святое паломничество назначили на послезавтра.

Рене позаботился устроить для юных сестер прогулку, которая могла бы посостязаться с самыми вычурными экскурсиями в леса Фонтенбло и Марли.

Молодой человек заказал два паланкина из эбенового дерева и шелка. Купил себе капскую лошадь[29], а для Блика с Сюркуфом одолжил двух лучших жеребцов, каких только можно было найти. Побеседовал с хозяином «Отеля иностранцев» и нанял двадцать негров: восьмерых, чтобы нести паланкины, прочие же должны были тащить провизию. Обедать предполагалось на берегу Пальмовой реки, для чего накануне туда отправили стол, столовые приборы и стулья.

Восхитительная барка ожидала тех, кто предпочтет рыбную ловлю охоте. Так как Рене не знал, к которой из двух компаний присоединится, то, повесив ружье на плечо, решил последовать примеру прекрасных компаньонок.

Наступил день экскурсии, великолепный, как любой на этой широте, и в шесть часов утра, чтобы избежать самого пекла, все собрались в нижнем зале «Отеля иностранцев».

Паланкины и носильщики ожидали снаружи, перед ними гарцевали три лошади, четверо негров водрузили на головы жестяные короба с провизией, а восемь других ждали очереди сменить товарищей. Рене предоставил Блику и Сюркуфу лошадей на выбор, и они, посредственные всадники, как большинство моряков предпочли животных поспокойнее. Капскую лошадь оставили для Рене. Блик, который неплохо держался верхом, рассчитывал взять реванш за превосходство Рене, но, к сожалению, из-за неудобного седла на Кафре — так звали доставшегося ему коня — скатился наземь, поняв, что задача оказалась труднее, чем он полагал.

Такие прогулки часто устраивались на острове Франции и были привычны для жителей острова. Дороги в ту пору никуда не годились, и женщины почти всегда передвигались в паланкинах, а мужчины — верхом. Негры ходили почти голые, а в дни больших праздников наряжались в кусок голубой ткани, по покрою сходной с бельем для купания, который доходил до колен и ниже. Восемь чернокожих несли паланкины, устроив рукояти на плечах, и, балансируя большой палкой в другой руке, чтобы уравновесить ходьбу, выступали пружинящим шагом. Четверо негров, несшие коробки с обедом, шагали следом, раскачиваясь под звуки креольского напева, скорее грустного, чем веселого.

Пейзаж радовал глаз. Справа на северо-восток уходили вершины горной гряды Порт, постепенно теряя высоту, затем, перед Питером Ботом, — гора Перст, которую никто не мог покорить, после — низина Священников, прекрасная картина посреди пустого плато, словно повисшего в воздухе, — чудесный зеленый амфитеатр, восхищающий взгляд. И по всему их пути — жилища аборигенов.

Могилу Поля и Виргинии оберегал старый священник, и она была настоящим райским уголком, в цветах и зелени.

Всю дорогу кортеж сопровождали стаи разноцветных попугаев, обезьяны, которые бежали вприпрыжку, зайцы, в таком множестве населявшие остров, что можно было убить одного, кинув наугад палку, летали голуби и совсем крохотные перепелки.

Наконец они прибыли на некогда возделанную равнину, где виднелись развалины двух маленьких хижин. Но место пшеницы, маиса и картофеля, которые выращивали здесь в былые времена, заполонил живой цветочный ковер, а небольшие холмы, утопающие в цветах самых волнующих оттенков, сами казались алтарем и престолом.

Единственный вход в бухту находился на севере, и слева его сторожил холм Открытия, откуда подавали сигналы кораблям, желающим пристать к острову. Церковь Грейпфрутов[30] пронзала колокольней живописные заросли бамбука посреди широкой равнины, а за ней до самого побережья простирался лес. Перед церковью волновалась бухта Могилы, справа — мыс Несчастья, и дальше — открытое море, где на синей воде лежало несколько необитаемых островков, среди которых Пуант-де-Мир возвышался, словно фрегат среди шлюпок.

Первое, что сделали путешественники, — отправились на поиски камня, который берег могилу Поля и Виргинии. Каждый помолился над захоронением, а сестры никак не могли насмотреться на него. Менее подверженные поэтическим чувствам мужчины, вспомнив о несчетной дичи, которой славился остров, снарядились на охоту. Несколько носильщиков вызвались в проводники. Компания условилась к часу собраться у Пальмовой реки и позавтракать там. Рене остался позаботиться о девушках. Жанна прихватила томик Бернардена де Сен-Пьера, и на могиле героини Рене прочел три-четыре главы.

Начало припекать солнце, прогнав сестер и молодого человека с места упокоения, которое не освежала ни одна тень.

Слишком занятые целью путешествия, молодые люди обращали мало внимания на пейзаж. Хотя тот, кому случалось путешествовать по Армении, нашел бы здесь утерянный рай и не удивлялся ему так, как путник, впервые очутившийся в изумительном приходе Грейпфрутов. Все вызывало энтузиазм у трех молодых путешественников, все восхищало их. Они впервые видели поля сахарного тростника с узловатыми блестящими стеблями, что вытягиваются до девяти-десяти футов, с длинными, отходящими от сочленений узкими листьями с бороздками.

Перед полями тростника, лежавшими одно за другим, простирались плантации кофейных деревьев, зерно которых, по мнению г-жи де Севинье, подобны произведениям Расина, и к тому времени уже на протяжении 172 лет услаждало чувственность Европы, подобно тому, как двести лет назад Расин услаждал ее разум. Молодые люди восхищались расточительством природы, которая каждое дерево увешала изысканными фруктами. Достаточно было протянуть руку, чтобы сорвать миндаль, ямбузу или авокадо. Наконец они достигли места встречи у Пальмовой реки. Ни один напиток не был столь живителен, как три стакана речной влаги.

Охотники еще не вернулись, но минут через десять ружейные выстрелы в окрестностях возвестили об их прибытии.

Еще не было и десяти утра, однако пребывание на таком чистом и свежем воздухе заставило путешественников умирать от голода.

Стол манил взоры — моряки спустились к морю и набрали в изобилии ракушек, среди которых было множество маленьких устриц, которых, как в Женеве, оставляют прямо в раковине. В углах стола положили усыпанные фруктами ветви деревьев.

Хозяин «Отеля иностранцев», занявшись главной частью обеда, великолепно справился со священной миссией: здесь были и кусок ягненка, и четверть косули, и великолепные свежие омары. Было много рыбы, неизвестной в Европе и отличавшейся уникальными размерами и потрясающим вкусом.

Лучшие вина острова стыли в глубочайших холодных ямах Пальмовой реки.

Охотники вернулись с молодым оленем, двумя или тремя зайцами и куропатками и множеством перепелок. Повара ухватились за подкрепление к обеду, а путешественники, которым очень понравилось здесь, в один голос воскликнули; «Остаемся на день!» Предложение единодушно поддержали, и решено было после обеда до двух часов переждать в прохладе под сенью деревьев у реки, а затем наведаться на берег, у которого потерпел кораблекрушение «Сен-Жеран», чтобы завершить таким образом паломничество, повидав место рождения, крушения и захоронения.

Никогда еще Рене и его товарищи не пробовали такого изобильного разнообразия фруктов, ни один из которых не был известен в Европе. Любопытство дразнило и извиняло аппетит, и они оставались за столом почти до двух часов.

Негров также плотно накормили, не исключив и арака, до которого они большие охотники, а поскольку они и в следующий раз надеялись на столь же обильное угощение, вознаграждающее за усердие, то и были в положенное время все готовы вновь взяться за работу.

В путь пустились прежним порядком, покинув холм с дынными деревьями, и пересекли низкие лесные поросли, где неграм приходилось топорами прорубать дорогу.

Носильщики шли по-прежнему пружинящим шагом, и дорога, как бы плоха она ни была, не беспокоила девушек в паланкине.

Через сорок пять минут они оказались напротив Янтарного острова, или, скорее, перед переправой, на которой «Сен-Жеран» и погиб между большой землей и островом.

Ничто не напоминало о катастрофе, ставшей развязкой пасторали Бернардена де Сен-Пьера. Здесь волнение охватило зрительниц сильнее, чем у могилы. Каждая была там, глядя на море с бьющимся сердцем, расспрашивая морских офицеров о том, как все произошло, когда внезапно на том самом месте, где сгинул корабль, раздался жуткий шум и поверхность моря странно забурлила. Вскоре все объяснилось: два огромных тела бились среди волн; кит сражался со смертельным врагом — рыбой-меч. Можно представить, что два гигантских гладиатора дожидались прибытия процессии на морской берег, чтобы устроить дуэль.

Битва шла долгая, упорная и ожесточенная. Чудовищный кит вырастал из воды, стоя на хвосте, и поворачивал тело, подобное колокольне. Из отверстий на огромную высоту били две водяные струи, но мало-помалу они слабели, по мере того как окрашивались кровью, пока две водяные колонны не обратились в розоватую капель, предрекая близкую победу меньшей из тварей. Наконец рыба-меч, более проворная, принялась кружить вокруг кита и бить мечом по его бокам, не давая ни на миг передышки. И тогда, последним могучим усилием, кит поднялся и рухнул на врага, расплющив, как можно было подумать, рыбу-меч, потому что больше она не показалась на поверхности. Но и кит, среди напрасных усилий борьбы со смертью, мало-помалу застывал, у него начались предсмертные судороги, и он испустил дух с громким криком, который, породив эхо, походил на человеческий.

LXI

ВОЗВРАЩЕНИЕ (1)

Г-н Леконт де Лиль, который, как говорили в Академии, мечтал о моменте, когда сможет переселиться на острова Бурбонов, на остров Франции или в Индию, описал в прелестной пьесе под названием «Le Manchi», прогулку девушки в паланкине:

И ты едешь опять, ты спускаешься с гор В это славное утро на мессу. Твоей юности цвет, твоей грации грань В ритме поступи верных индусов[31].

Лектор представления не имел о том, что песни, которыми сопровождают шаг носильщики паланкинов, не имеют ничего общего с виршами г-на Леконта де Лиля. Едва ли найдутся песни менее поэтичные, чем эти дикие напевы, и гармонии менее мелодичные, чем те несколько нот, на которые они поются. Когда у примитивного дикаря рождается идея, он выражает ее парой слов, находит мелодию в несколько нот и повторяет их без конца. Причина тому — угнетенность разума и скудость музыкального мастерства. Вот и носильщики Элен и Жанны, вместо того, чтобы творить, находя вдохновение в красоте юных чужеземок, вместо того, чтобы воспеть черные глаза и волосы Жанны и светлые локоны голубоглазой Элен, удовлетворились следующим напевом, завершая его восклицанием, схожим с причитаниями, которые испускает пекарь над тестом.

Так, если дорога шла в гору, они пели:

Вот хозяйка въезжает На гору… Гей!!!

А если дорога спускалась, они меняли слово в рефрене и пели:

Вот хозяйка съезжает С горы… Гей!!!

Свежие носильщики время от времени сменяли тех, кто устал, и подхватывали монотонный ноющий мотив. Песня исполнялась с одной лишь целью — занять время.

Порой какой-нибудь влюбленный виршеплет, разлученный с возлюбленной, выходил за привычные рамки. Он добавлял пару строф или изменял прежние. Другой, в сходном расположении духа, добавлял еще несколько строк, третий — следующую строфу, и сетования первого влюбленного становились поэмой, над которой потрудились всем миром, как в песнях Гомера. Тогда ее предназначение менялось: печальная или развеселая, она становилась песней для танца, непременным атрибутом бамбулы, негритянского канкана, менее разболтанного, но более сладострастного, чем наш.

Обычно рабы танцевали перед столами, за которыми обедали хозяева. Часто за теми же столами сидели совсем юные девушки двенадцати-четырнадцати лет, возраст, который в колониях соответствовал девятнадцати-двадцати годам в Европе. Молодых девочек развлекали танцы: они проходили перед их глазами и сердцем, ни в малейшей степени не пробуждая их фантазии.

Именно такие танцы и устроили по возвращении на реку Латаниер, где состоялась последняя перед возвращением трапеза. Собрался оркестр, и большая толпа окружила стол. Негры, выбранные в факельщики, вооружились самодельными факелами с лозой, похожей на виноградную, которая горит тем лучше, чем она свежее, зажгли и осветили пространство — тридцати шагов в окружности и десяти в диаметре, — отведенное для песен и плясок. Одна из негритянок вошла в пустой круг и принялась петь безыскусную, сверх меры незамысловатую песню:

Танцуй, Каллада, Жи-жиг, бум-бум; Танцуй бамбулу Всегда вот так!


Поделиться книгой:

На главную
Назад