– Это еще не все. Он дал мне ракушку и сказал, что это его опознавательный знак. Если я покажу ее кому-то из верных ему людей, меня проводят в его убежище.
Корд тихо присвистнул.
– Чепс, лучший шанс трудно даже представить! Спасибо.
– Но где мы найдем его приближенных?
– Доедем до ближайшего крупного города у Черной Гряды, покажем там ракушку и поспрашиваем людей.
– И какой же это город?
– Силвер-Сити. Вокруг него полно рудников, и многие его жители при деньгах. Красный Герцог не случайно облюбовал те места. Наверняка там крутятся его команчи.
– И все-таки что, если никто не опознает раковину?
– Я так не думаю, Чепс. Вот увидишь, эта раковина выведет нас на Красного Герцога и Алисию. – Корд плотнее придвинул Викторию к себе и с нежностью поцеловал в губы. – Не представляю, что бы делал без тебя. Я знал, что ты должна принести мне удачу. Я сразу понял это, как только увидел тебя.
– Не хочу вспоминать тот день. Одно упоминание о нем мне ненавистно. Но дело не в этом. Может, Красный Герцог вовсе и не имел на меня видов. Он мог просто…
– Ты прекрасна. Нужно быть последним глупцом, чтобы не захотеть заполучить тебя. Тем более при таких волосах. Но ты права. Возможно, это был расчет. Ведь ты могла вернуться к дилижансу и обо всем рассказать. Тогда опять распространился бы слух, что он кого-то ограбил. Красный Герцог любит нагонять страх и создавать вокруг себя атмосферу таинственности. Он продолжает грабить, а его никак не могут поймать. Вот так он сохраняет и укрепляет свою власть.
– Если твое предположение верно, эта безделица ничего не значит.
– Нет, я готов биться об заклад, что это не так. Думаю, он хочет, чтобы ты встретилась с ним. Эта метка укажет мне дорогу в его логово и позволит вернуть сестру.
– Я хотела бы, чтобы ты оказался прав, но…
– Никаких но!
– Хорошо. В крайнем случае из всего этого может получиться неплохой сюжет.
– Ты действительно сочиняешь дешевые истории?
– Да. У меня есть заказ от издателя на серию книг, и я работаю над первым романом.
– Я потрясен. Ты сделаешь меня героем?
– Вообще-то я думала о Красном Герцоге, но…
Корд что-то проворчал и куснул ее в шею, а затем потерся носом.
– Но должна сознаться, что в этом смысле твои шансы все более возрастают, – добавила Виктория.
– Правильно. Пусть лучше буду я, чем он. А если по твоим меркам я недотягиваю до героя, можно еще раз постараться.
– О, я не знаю, сумею ли снова выдержать твой героизм.
– У нас впереди целая ночь.
– А как же сон?
– Как можно спать рядом с тобой?
Корд прижался к ней губами. Покрывая мягкими поцелуями ее лицо, он медленно продвигался ниже.
– Теперь ты мой герой, – простонала она, притягивая его ближе к себе.
Глава 7
К вечеру следующего дня Корд и Чепс приехали в Силвер-Сити. Город встретил их ураганным ветром. Вокруг них вздымались тучи песка. По пыльным улицам носились легкие шары перекати-поля. В небе то и дело вспыхивали огненные стрелы молний. Вслед за ними слышались мощные раскаты грома. Однако непогода не отпугивала пешеходов, неутомимо шагавших по дощатым настилам. Сквозь раскрытые окна и распахивающиеся двери баров лился яркий свет и слышался громкий смех.
Виктория радовалась возвращению к цивилизации – лучше такой, чем никакой. Она жадно оглядывалась вокруг, рассматривая город. Виднеющиеся на севере темные горы составляли основную часть панорамы. На фоне их возвышающихся пиков город выглядел крошечным и незначительным.
Корд чувствовал себя в этом городе очень комфортно. Но он родился и вырос здесь. А смогла бы она жить в этом захолустье? Внезапно ей пришла в голову мысль, что она почти ничего не знает о мужчине, с которым ее так близко свела судьба. Где он живет, что делает? Все это она собиралась выяснить в ближайшее время.
– Как тебе Силвер-Сити? – спросил Корд, направляя к ней свою лошадь.
– Если здесь будет мягкая постель и горячая ванна, я готова воспылать к нему нежной любовью.
Он засмеялся:
– Пожалуй, что-нибудь здесь найдется.
– Надеюсь, кто-нибудь отведет нас к Красному Герцогу.
– Я рассчитываю на это.
– Как ты думаешь, будет дождь? – спросила Виктория, взглянув на небо.
– Нет, похоже, пройдет стороной. Красиво, правда?
– Да. Нетронутая первозданность природы.
Корд довольно улыбнулся и кивнул.
Виктория улыбнулась в ответ, затем снова посмотрела на улицу и увидела дощатый настил и разносортный люд, от одетых в черное игроков и женщин в атласных платьях до ковбоев и рудокопов в выцветших синих джинсах. Она вообразила эту сцену в своем романе, восторг издателя и читателей, и ее охватил благоговейный трепет, внезапно сменившийся тревогой. Надо безотлагательно сделать несколько заметок, как только все устроится с гостиницей, подумала она. Отец, наверное, гордился бы ею и одобрил ее планы. Она собиралась правдиво и скрупулезно описывать Запад и живущих здесь людей.
Они с Кордом ехали по главной улице. Из тех, кто попадался им навстречу, только немногие поглядывали в их сторону. Всем остальным они, по-видимому, казались настолько «своими», что на них почти не обращали внимания. Многие лавки были уже закрыты, и, глядя на их темные окна, Виктория улыбнулась. Она вспомнила, как делала покупки в Хуаресе. Как же она была наивна! Теперь она понимала, насколько выбранная ею экипировка для мексиканской фиесты не подходила для поездки на юг Нью-Мексико.
Силвер-Сити чем-то напоминал Эль-Пасо. Центральные улицы обоих городов были застроены деревянными домами с плоскими крышами в викторианском стиле и причудливой резьбой. Дома соединялись друг с другом дощатыми настилами для пешеходов. И там, и здесь сияли нарядными витринами лавки. Бросалось в глаза множество вывесок с рекламой товаров и услуг.
– А там – гряда Пинос-Альтос, – объяснил Корд, показывая на темные пики на севере. – В Могольонских горах много чистого серебра. Отсюда интерес горных компаний к нашим краям. Здесь очень много рудников. – Он посмотрел на нее. – Раньше на месте Силвер-Сити был лагерь апачей. Теперь его превратили в перевалочный пункт. Сюда свозят руду и отсюда ее отгружают. А форт Байар в Мимбреньо используется для защиты этого района.
– Мимбреньо? Это где?
– К востоку отсюда. А к северу от них – Черная Гряда.
Корд жестом указал направление.
– Я не представляла, что Черная Гряда так далеко.
– Не так уж и далеко, Чепс. Просто до нее трудно добираться. Красный Герцог облюбовал себе хорошее место. Оттуда он может грабить хозяев ранчо – у них в долинах пасется крупный рогатый скот, – равно как и рудокопов в горах.
– Здесь много ранчо?
– Да, много. В свое время испанские семьи получили большие земельные наделы. Они были переданы им в безвозмездное пользование, так же как в Аризоне и Калифорнии. Люди успешно вели свое хозяйство, выращивали скот. Но потом их стали теснить американцы. И теперь они все больше и больше выживают фермеров из их законных владений, так же как они присвоили себе большую часть земли апачей.
– И что, против этого ничего нельзя сделать?
– Сейчас эта земля считается частью Соединенных Штатов. Потомков испанцев и апачей называют американцами, хотя обращаются с ними не так, как с основной нацией.
– Разве здешней земли не хватит для всех?
– Земли достаточно, но все дело в том, как ее использовать. Многим она нужна для того же, для чего и Красному Герцогу.
– А что она дает ему?
– Власть. Но сейчас я не хочу говорить о нем. Давай сначала найдем комнату.
– Две комнаты, – поправила она, строго посмотрев на него.
– Мне казалось, с этим мы все уладили прошлой ночью.
– Это будет выглядеть не совсем прилично…
– Для тебя будет безопаснее остаться в одной комнате со мной.
– Лучше уж признайся, что не доверяешь мне.
– И то и другое.
Виктория ничего не сказала, так как боялась нарушить хрупкое перемирие, установившееся между ними с предыдущей ночи. И вообще предпочитала не спорить с Кордом. Не из-за этого пустяка. К тому же, положа руку на сердце, она и сама хотела остаться с ним, как бы неподобающе это ни выглядело в чужих глазах.
Они молча поехали дальше, пока не добрались до гостиницы с названием «Серебристая полынь» почти на другом конце города. Корд остановил лошадь у входа и привязал ее к столбу. Затем помог слезть Виктории.
– Зачем? – сказала она. – Ты же знаешь, я справлюсь сама.
– Знаю, но лучше я помогу тебе.
Она улыбнулась, угадывая его желание дотронуться до нее. Сама она чувствовала к нему то же самое. Он погладил выбившуюся прядь ее волос, и его карие глаза внезапно потемнели от страсти.
– Я, пожалуй, заберу седельные сумки с моей лошади, – сказал он, отступив в сторону.
Виктория спрятала лукавую улыбку, понимая, как действует на него прикосновение к ее телу. Она знала, что он собирается делать с ней, когда они снимут комнату, и хотела этого. Ей следовало бы устыдиться своего желания, однако этого не было. Здесь, на Западе, все процессы, казалось, происходили совсем с другой скоростью. Если кто-то не успевал вовремя схватить что ему предлагалось, жизнь могла полностью пройти мимо него. Или, может, подобными рассуждениями Виктория просто оправдывала свое влечение к Корду? В любом случае она ожидала, что он доставит ей радость, которой так не хватало в ее жизни с тех пор, как не стало отца.
При этом она отнюдь не рассчитывала оставаться с Кордом на вечные времена. Ее не покидали прежние сомнения: он был отъявленным бандитом, а история о сестре – не более чем хитроумной уловкой. Однако Виктория не собиралась давать в обиду ни себя, ни кого-то еще. На этот счет у нее имелся собственный план действий. Если Корд так или иначе попытается реализовать свой преступный замысел, она предупредит Красного Герцога, сделает для себя надлежащие выводы, а полученные впечатления использует при написании романа.
– Пойдем, – сказал Корд. Он взвалил на плечо седельные мешки и ее саквояж, а затем обнял ее за талию. – По идее, это гнездышко должно приглянуться команчам Красного Герцога. Может, поутру получим какое-нибудь известие.
Они вошли в «Серебристую полынь». Корд закрыл дверь и подергал колокольчик. Виктория была поражена аскетизмом гостиной, особенно после роскоши в борделе Терезы. В комнате с деревянным полом и дощатыми стенами стояли широкий деревянный стол и в углу два небольших дивана с покрывалами из темно-зеленого бархата с вытертым ворсом. Через распахнутую дверь тесной столовой было видно несколько круглых деревянных столов, накрытых обтрепанными белыми скатертями. Там же начиналась узкая лестница, ведущая наверх.
Из столовой вышел мужчина с длинными седыми волосами и усами.
– Что вам угодно? – спросил он на ходу. Затем остановился рядом с одним из столов и посмотрел на них прищуренными глазами.
– Нам нужна комната на пару ночей, – сказал Корд, подходя в столу.
Виктория встала поодаль, решив не вмешиваться в разговор мужчин. Однако от нее не укрылось, что владелец гостиницы не сводил с нее подозрительных холодных глаз. Ей стало как-то неспокойно.
– Это ваша жена? – спросил мужчина.
– Да, – отрывисто ответил Корд.
Хозяин по-прежнему смотрел настороженно, что не помешало ему взять деньги от Корда.
– Третья дверь направо.
Он протянул Корду ключ и начал перелистывать регистрационную книгу, продолжая наблюдать за Викторией.
Корд нацарапал что-то в книге и кивнул хозяину, все еще следившему за Викторией.
Она не выдержала и наградила мужчину свирепым взглядом, после чего направилась за Кордом. Беря его за руку, она очаровательно улыбнулась ему и сказала:
– Пойдем наверх, дорогой. Я хоть и устала, но не настолько… Это мне не наскучило.
Корд с удивлением посмотрел на нее. Ухмыльнулся и сжал ей руку. Потом оглянулся на хозяина.
– Пришлите нам горячей воды для ванны.
Мужчина молча кивнул. Пока они поднимались по лестнице, он провожал их сузившимися глазами.
Когда наверху они свернули в коридор, Виктория прошептала:
– С ним что-то неладно.
– Еще один самец объявился! Скажите какой пылкий!
– Нет, Корд, правда он какой-то странный.
– Хочешь сказать, команчеро?
– А по-твоему, это возможно?
– Конечно.
– И что же нам делать?
– Ничего. Пока ничего.