Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: - на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Несколько минут спустя все услышали, как стукнула дверь парадного входа.

- Регги, - заплакала леди Чарнли, - Регги! - слезы ручьями катились по ее щекам.

- О, мой дорогой, мой дорогой! Теперь я могу вернуться в свое поместье и жить там с Дики. Я могу рассказать ему правду об отце - о самом замечательном, самом прекрасном человеке в мире.

- Надо серьезно подумать о том, что мы можем предпринять в данной ситуации, - заявил полковник Монктон. - Аликс, моя дорогая, если вы разрешите мне проводить вас домой, я буду рад поговорить с вами на эту тему.

Леди Чарнли встала. Она подошла к мистеру Саттервейту, положила руки ему на плечи и очень нежно поцеловала его.

- После того, как я была мертва столько лет, как чудесно снова начать жить, - произнесла она. - Да, все эти годы я была как будто мертвой. Спасибо вам, дорогой мистер Саттервейт!

Женщина вышла из комнаты вместе с полковником. Старый джентльмен пристально смотрел им вслед. Френк Бристоу, о существовании которого Саттервейт и позабыл, проворчал что-то.

- Прекрасное создание, - угрюмо заявил художник и печально добавил: Но теперь она не так загадочна, как была тогда.

- В вас заговорил художник, - заметил Саттервейт.

- Да, не так загадочна, - повторил тот. - Наверное, если я когда-нибудь и захотел бы приехать в поместье Чарнли, меня бы ожидал там холодный прием. Так что не стоит ехать туда, где тебя не ждут.

- Мой дорогой, - начал мистер Саттервейт, - я считаю, что вам надо поменьше думать о том, какое впечатление вы производите на окружающих. Это будет мудрее, и вы почувствуете себя значительно лучше. Вам также стоит освободиться от всяких старомодных представлений насчет того, что происхождение человека имеет в наше время какое-то значение. Вы прекрасно сложены, а женщин всегда привлекают такие молодые люди. К тому же вы почти - если не наверняка - гений. Повторяйте себе это по десять раз каждый день перед сном, а через три месяца навестите леди Чарнли в ее поместье. Таков мой совет, а уж я-то пожил в этом мире немало лет.

Неожиданно лицо художника озарилось очень доброй улыбкой.

- Вы чертовски хорошо отнеслись ко мне, - вдруг произнес он и, схватив руку старого джентльмена, сильно сжал ее. - Бесконечно вам благодарен. А сейчас я должен идти. Большое спасибо за этот самый необычный в моей жизни вечер.

Он оглядел комнату, как будто хотел поблагодарить еще кого-то и, вздрогнув, сказал:

- Послушайте, сэр, а ваш-то друг исчез. Я не видел, как он уходил. Странный человек, правда?

- Он всегда приходит и уходит очень неожиданно, - пояснил мистер Саттеруэйт. - Такая уж у него особенность. Никто никогда не видит, как он появляется и исчезает.

- Невидимый, как Арлекин, - сказал Френк Бристоу, и от души рассмеялся собственной шутке.

[1] Итон - мужская средняя привилегированная школа.

[2] "Харликвин" означает по-английски "арлекин".

[3] "Тайник монаха" [лингво-страноведческий] - потайная келья для схимника в средневековых и более поздних европейских строениях.



Поделиться книгой:

На главную
Назад