- Конечно. Я с самого начала чувствовал, что с сэром Артуром что-то нечисто, а капитан Хэйл тут ни сном ни духом... Мы в Скотленд-Ярде обычно знаем, что к чему, но против таких улик мало что можно сделать. Ладно, я пойду вниз. И на вашем месте, мистер Бирсфорд, я дал бы жене глоток бренди. Эта история сильно ее огорчила.
- Садовники, - тихо проговорила Таппенс, когда за инспектором, так и не утратившим своего обычного хладнокровия, закрылась дверь, - мясники, рыбаки и детективы. Я была права: он знал.
Томми, повозившись в буфете, приблизился к ней с большим стаканом в руке.
- Выпей.
- Это что, бренди?
- Нет, это большой коктейль - как любит победоносный Маккарти. А Мэрриот-то кругом прав. Так все и было. Дерзкий ход убийцы и игрока.
Таппенс кивнула.
- Да, от короля все-таки избавились. Он сам себя перехитрил.
- Что ж, - сказал Томми, - король умер - да.., да и черт с ним!