Не испытывая ни малейшего энтузиазма, он снова уселся за стол, чтобы наконец посвятить несколько увлекательных часов юридическому крючкотворству, когда вдруг заметил краем глаза какое-то движение во дворике. Еще недавно шторы в комнате Татьяны были задернуты, но теперь они были раздвинуты... и Финн обернулся как раз вовремя, чтобы заметить, как она выскальзывает через входную дверь.
Татьяна собралась уходить.
Интересная ситуация. В то время как Финн обязан работать, агент Питон должен исполнять патриотический долг, следуя за ней.
А кто он такой, чтобы противиться патриотическому долгу?
– Они отправляются,– сказал Брэндон.
Отпрянув от окна, он повернулся и посмотрел на Эмбер. С ног до головы одетая в черную кожу, она выглядела как гибрид Лары Крофт и Эммы Пил. Лишь две вещи не совсем соответствовали этому сногсшибательному образу: книга в мягкой обложке, которую она держала на коленях, и свернувшийся рядом тощий черный кот. Но, честно говоря, ни то ни другое почти не портило картину.
Вчера он предложил ей переспать в шутку, однако теперь вынужден был признать эту идею довольно привлекательной. В постели от Эмбер можно
– Поехали,– сказала Эмбер, бросив книгу на пол и погладив кота на прощание.– Я беру на себя Финна. Ты займешься Трейнор.
– Само собой,– сказал он.– Я, разумеется, намерен всего лишь следить за своей жертвой. Но вот ты...– Усмехнувшись, он оборвал фразу.– Считаешь, нам следует придумать условный знак? Если привяжешь к дверной ручке красный носовой платок, я буду знать, что ты развлекаешься.
Эмбер закатила глаза к небу и слегка покачала головой.
– Ну почему? – спросила она.– Почему мне в напарники достался такой придурок?
– Последняя из женщин, которых мне пришлось совратить для выполнения задания, была похожа на питбуля, и от нее разило мокрой свиной кожей,– сообщил Брэндон.– А некоторым всегда везет.
Она одарила его ослепительной улыбкой и сказала:
– Благодаря безгрешной жизни.
Взбив волосы, она направилась к двери. Брэндон смотрел, как она идет, размышляя о том, что кожаные брюки способны разрушить любую иллюзию невинности.
– Может, я когда-нибудь тоже попытаюсь так жить,– сказал он, идя за ней вслед.
Но, разумеется, делать этого он не станет. Безгрешная жизнь скучна. А именно сейчас его жизнь становилась чрезвычайно интересной.
Чем он занимается, черт побери?! Эта мысль крутилась в сознании Финна с такой настойчивостью, что он чуть не съехал с проезжей части. Вопрос был и впрямь уместным: чем он, черт побери, занимается?
Во всяком случае, не работой. Уже миновал полдень воскресенья, а он всего лишь позавтракал, послонялся без дела и не дал двум детишкам взорвать дворик. В целом неплохое времяпрепровождение для воскресного утра... если только в восемь утра в понедельник вам не предстоит встретиться со старшим компаньоном для рассмотрения опросных листов, сиротливо лежащих сейчас на кухонном столе. С тем самым компаньоном, который подписывает чеки на заработную плату.
Те самые чеки, которые нужны Финну для погашения студенческих ссуд.
Так что любой сказал бы, что ему следует чуть более прилежно заняться работой. Но нет.
Вместо этого он ехал по бульвару Санта-Моника в своем сером «мустанге» с откидным верхом, преследуя блондинку, которая, скорей всего, не обратит особого внимания на парня, сидящего за рулем чего-то менее роскошного, чем «ламборджини».
Разумеется, она и не подозревала обо всех маленьких скрытых хитростях, которыми был напичкан его классический автомобиль. На вид «мустанг-67» мог походить на груду железа, но он был полностью оборудован. Система запуска ракеты позади фар, снабженная современным устройством наводки. Датчик контроля плавучести и руль направления на тот случай, если погоня на суше переместится в море. О да. Он был прекрасно укомплектован. Иногда внешность весьма обманчива.
Эта машина была неотъемлемой частью его работы. Она позволяла ему приблизиться к объекту. Незаметно захватить контроль. Слиться с фоном. Все это делало ее весьма полезной для
такого задания, как сегодняшнее,– для слежки за агентом «Объединения» Татьяной Никасс.
Разумеется, вкусы Татьяны претендовали на изысканность, и Финн понимал, что не сможет произвести на нее должного впечатления за рулем своей развалюхи. Но эта проблема была разрешима. Агентство снабжало его всем необходимым, включая сказочный «ягуар» типа «Е» – двухместный автомобиль с капотом длиной с Татьянины ноги. Закончив слежку, агент Питон наденет отутюженный смокинг, заведет «ягуар» и подъедет к ней. Близко. Очень близко...
Финн погладил рулевое колесо, представляя под пальцами гладкую кожу ее бедра и не сводя глаз с задних фонарей ее красного «доджа вайпера». Она быстро ехала впереди в полуквартале от него, а он застрял на светофоре позади нового, с иголочки, «лексуса» и раздолбанной «хонды аккорд».
Светофор переключился на зеленый, и Финн просигналил, однако этот звук никак не подстегнул две загородившие ему дорогу машины. После бесконечно долгого ожидания они, наконец, тронулись с места, и он сумел обойти их и встроился в левый ряд. С маниакальной настойчивостью переключая передачи, он развил приличную скорость и стал осматривать дорогу в поисках «вайпера».
Вот он! Промелькнул между двумя мчащимися внедорожниками примерно в трех кварталах впереди. Плотность движения быстро возрастала, но для Питона это не было помехой. Подрезав «универсал», он жестом выразил свое извинение, когда пожилой человек за рулем поднял кулак, произнося беззвучные ругательства.
У него на пути оказались другие машины, и он бросил взгляд направо, жадно осматривая Малую Санта-Монику. Эта улица проходила параллельно главной магистрали, и окажись он там,– всего несколько ярдов вправо,– ему обеспечено спокойное плавание. Черт, с этого удобного пункта наблюдения ему был даже виден черный «бьюик лесабр», движущийся по свободной улице. Вот такой автомобиль нужен был Финну. Машина, которая может сливаться с фоном. Идеальна для проведения мелкого шпионажа в обеденное время.
Финн искоса взглянул на «бьюик», следя за тем, как удачливый водитель безупречно проходит каждый светофор, быстро догоняя Татьяну и удаляясь от него. «Возможно, это любовник спешит на тайное свидание. Или контрагент готовит засаду на Питона».
Или нет.
Мысль о том, что он опять оказался во власти собственного воображения, привела его в шок. Он уже собирался ударить по тормозам, развернуться и поскорей выбраться из этой глупой ситуации, когда заметил впереди в двух машинах от себя «вайпер». Татьяна застряла позади автобуса.
Теперь уже никак нельзя было ее упустить.
Финн решительно перестроился поближе в параллельный ряд. Когда движение возобновилось, он рванулся вперед, пристраиваясь сразу за ней. От такой удачи у него закружилась голова, его разбирал смех, хотя он понимал, как это глупо. В конце концов, это ведь не настоящее задание и девушка не убегает от его погони. Он всего-навсего парень, который хорошо проводит воскресенье. И, черт побери, он уже давно так не веселился.
Они снова тронулись с места, и при подходе к перекрестку ее стоп-сигналы на миг вспыхнули. У Финна не было оснований думать, будто она знает, что он сзади, но все же он притормозил, чтобы чуть увеличить дистанцию. Нет смысла попадаться. Особенно если учесть, что у него вообще нет разумной причины ее преследовать
Как раз в этот момент светофор переключился на желтый, и она ударила по тормозам, вместо того чтобы рвануть вперед. Этот маневр застал Финна врасплох, и он тоже нажал на тормоз, чтобы не врезаться в нее. Завизжали шины, в нос ему ударил запах жженой резины.
Он увидел, как Татьяна поправляет зеркало заднего вида и подкрашивает губы. Потом она обернулась, посмотрела на него в упор и послала ему воздушный поцелуй.
Финн сидел, вцепившись в руль и затаив дыхание, и говорил себе, что этого не может быть Он быстро бросил взгляд по сторонам, на две машины, зажавшие его справа и слева. И там и там водители – женщины. Потом заглянул в зеркало заднего вида. Сзади тоже женщина.
Неужели Татьяна послала поцелуй ему? Разумеется, нет. Конечно же, он ошибся. Обман зрения или что-то в этом роде.
Финн все еще пытался уверить себя в том, что у него галлюцинация, когда зазвонил его мобильник. Он снял трубку, ожидая услышать громовой голос шефа.
– Вам нравится то, что вы видите, мистер Тиг? Вкрадчивый женский голос обволакивал его, как теплый мед, и в этом было что-то хищное. Похоже на ловушку. Словно она – паук, а он – муха.
Он разоблачен!
Она каким-то образом узнала номер его мобильника. Но как? Он не знал, но эта маленькая тайна не шла ни в какое сравнение с нахлынувшим на него чувством полнейшего разочарования – настолько сильным, что Финна едва не свалило с ног. Никогда прежде его воображение не вторгалось в реальный мир, так почему это должно было начаться с той самой женщины?
Красный свет продолжал гореть, но она поддала газу и помчалась через перекресток, едва не врезавшись в черный БМВ. Водитель с руганью ударил по тормозам и вдобавок показал Татьяне кулак. Но она уже унеслась, превратившись в красную точку в потоке вечернего транспорта. Ну и дела!
Финн едва не ринулся через перекресток вслед за ней – с единственной целью извиниться и все объяснить. Но ни одно объяснение не прозвучало бы здраво, так что он отмел эту мысль. По правде говоря, он был даже рад, что она уехала. В конце концов, он даже не был с ней знаком.
Да, верно, она распалила его воображение, но он знал, что на самом деле она не держит в косметичке пленку с микрофильмом и не собирается выводить из строя двойных агентов при помощи отравленной губной помады. Все это были лишь фантазии.
Впрочем, сейчас эта женщина перешла из области фантазий в реальность. А Финну ничего так сильно не хотелось, как только поскорей отсюда выбраться. И пока автомобиль Татьяны исчезал в бесконечности, Финн переключился на нижнюю передачу, сделал резкий – и запрещенный – разворот и стал удаляться от Беверли-Хиллз. Если бы он был везунчиком, то сейчас на побережье Калифорнии обрушилась бы приливная волна.
Это, по крайней мере, помогло бы ему забыть о своих неприятностях.
– Она его вычислила,– сообщила Эмбер.
Крошечный наушник усилил прозвучавший в ее голосе скептицизм. Что это за шпион, который не в состоянии даже организовать обычную слежку за весьма заметной кроваво-красной машиной Дианы Трейнор?
Этот парень никакой не шпион.
Факты с очевидностью говорили о том, что Финн – самый обычный человек. Эта мысль расстроила ее сильнее, чем она ожидала. В конце концов, какое ей дело до того, кто такой этот Финн? Для нее он всего лишь объект, а она просто делает свою работу. И ее работа требует, чтобы она проникла за занавес, который скрывает жизнь Финеуса Тига, и проверила, не прячется ли там суперагент. Окажись этот человек простым штатским, она вправе умыть руки. А если выяснится, что он участвует в игре... что ж, с этим она разберется позже.
Сжав зубы, Эмбер развернула свой мотоцикл БМВ, заложив крутой вираж, чтобы последовать за Финном. Позади нее, в лад ее настроению, вздымался шлейф из пыли и ошметков асфальта.
– Не могу поверить. Девица практически высунулась из машины и послала ему смачный поцелуй.
– Да не бери в голову.– Голос Брэндона в наушнике прозвучал так, словно тот был рядом.– Зато теперь она вряд ли будет думать, что за ней продолжают следить. Малютка Гарриет не знает, что у меня на нее свои виды.
Эмбер ухмыльнулась. Это она придумала для Дианы кодовое имя «Гарриет», позаимствовав его из любимой детской книжки «Шпионка Гарриет».
– Она твоя,– сказала Эмбер.– А я намерена догнать нашего мальчика.
– Вот это правильно.
Довольная тем, что Брэндон продолжит слежку за Дианой, Эмбер вернулась к своему заданию и последовала за Финном, который ехал обратно к побережью. Ветер обдувал ее со всех сторон, когда она пригнулась к рулю в своем черном шлеме и черном комбинезоне – единственной маскировке, какая ей требовалась. Под ней сотрясался мотоцикл, и вибрация двигателя действовала на нее почти как чувственная ласка.
По правде сказать, она уже несколько месяцев не занималась сексом и была словно натянутая струна. Перед поездкой в Чечню она смогла в какой-то степени получить нервную разрядку, наведавшись в отвязный ирландский паб на Уилшир-стрит и приведя к себе домой солиста из группы, играющей там по вечерам в среду.
Но все произошло слишком быстро, в этом не было ничего потрясающего и, разумеется, ничего такого, что могло бы поддерживать ее в течение долгих месяцев на задании. Теперь, по возвращении, ее обуревала мысль о нормальном сексе – необузданном, горячем, приносящем удовлетворение. К сожалению, солисты ансамблей, гитаристы и прочие обычные подозреваемые были сейчас для нее недосягаемы. И хотя ее забавляла мысль о том, чтобы поймать Брэндона на слове и принять его предложение, она отлично знала: секс – это инструмент, неизбежно меняющий положение вещей, к чему бы это ни относилось.
Нет, о Брэндоне и думать было нечего. А это означало, что ей просто надо найти другого мужчину.
И к счастью для нее, под рукой оказался Финеус Тиг.
Дневной салон красоты? Прищурившись, Брэндон внимательней пригляделся к вывеске. Салон «Беверли Глен». Никаких сомнений. Он уже полчаса выслеживает женщину, мчащуюся через весь Лос-Анджелес, чтобы сделать чистку лица.
Это к вопросу о растраченном попусту времени.
– Ребекка, ты слышишь?
Он говорил, не повышая голоса, зная, что микрофон, установленный им в зубной коронке перед уходом из квартиры Эмбер, может настраиваться на нужную громкость. Никакого ответа. Ни намека на сигнал в наушнике.
– Ребекка, ответь, Ребекка,– повторил он снова.
Эмбер сама выбрала себе это прозвище, найдя его в одном из прочитанных много лет назад шпионских романов Кена Фоллета. Прозвище Брэндона было Хан. На книги у него времени не хватало, но он видел «Звездные войны». Что-то роднило его с одним из главных героев, контрабандистом.
Ответа по-прежнему не было. Либо она, погнавшись за Финном, оказалась вне пределов досягаемости, либо сигнал блокировался холмами.
С досады Брэндон сильнее сжал рулевое колесо. Место, куда так стремилась Диана, укрепило его в подозрениях о том, что они с Эмбер понапрасну теряют время. Его так и тянуло развернуться и поехать обратно в сторону побережья.
Из рассказанного ему Эмбер о недавних привычках Дианы следовало, что основное занятие их объекта в Лос-Анджелесе – бесконечные косметические процедуры. Изобличать тут было нечего, да и интереса не вызывало. И, честно говоря, подобная ситуация выводила его из себя. Эмбер была одним из лучших агентов Управления, и Шнелл это прекрасно понимал. Брэндон с трудом переваривал мысль о том, что она потратила столько времени попусту, не узнав ничего более волнующего, чем несколько новых косметических рецептов.
И вот теперь Брэндон тоже влип. В раздражении он саданул ладонью по рулю, как будто от этого могло стать легче. Впрочем, он всем был обязан Управлению, так что если начальство считает слежку за Трейнор целесообразной, то именно это он и станет делать.
Кроме того, ему еще никогда не приходилось видеть, чтобы Шнелл действовал необдуманно. Поэтому Брэндон предпочел довериться ему и лишь мысленно помолился, чтобы не оказалось так, что, пока они гонялись за приманкой, Макензи сотворил нечто ужасное, вроде взрыва Диснейленда.
Это было бы действительно скверно.
Обдумывая следующий шаг, Брэндон горько вздохнул. Надо было попасть внутрь. Возможно, Трейнор хочет просто сделать инъекции ботокса и принять минеральную ванну, а возможно, собирается устроить тайник для передачи шпионской информации. Ему необходимо было это выяснить, но так, чтобы Диана ничего не заподозрила.
Сосредоточившись, он стал обдумывать задачу. В тот момент он стоял за две машины от нее у входа в салон, наблюдая за тем, как открылась дверь со стороны водителя и показалась точеная нога Дианы. Затем возникла и женщина целиком – в короткой юбке и облегающем, как мокрая футболка, летнем джемпере.
Она взяла у швейцара билет, потом наклонилась, чтобы достать из машины сумочку. Юбка плотно обтянула ее зад, и Брэндон заметил оценивающий взгляд швейцара. Брэндон вполне его понимал и даже позволил себе слегка ухмыльнуться. Эта женщина могла трахаться с террористом, но она была чертовски хороша.
Что до самой Дианы, то она обратила на швейцара не больше внимания, чем на кипарисы, росшие по сторонам ведущей к входу в салон дорожки. Служащий в униформе был для нее лишь частью ландшафта и находился здесь для ее удобства. Обращать на него внимание было совершенно необязательно.
Брэндона раздражали избалованные богатые дамочки с их снисходительной манерой поведения. Но на этот раз ее снобизм подсказал ему некий план. И если все пойдет, как он ожидал, то ее заносчивость может обернуться против нее.
ГЛАВА 3
Пасадина. Вот куда привела ее слежка за Финном.
При виде обсаженных деревьями улиц и тщательно подстриженных лужаек Эмбер нахмурилась. Семейные вечеринки, теплые компании и доставка прессы к дверям. Все занимаются каждодневными делами, ничто другое их не интересует. В подобной округе Эмбер провела детство, правда, ногти у нее были обычно грязными. Ребенком ей пришлось столкнуться с разными мерзостями, которые прилипают к человеку и от которых трудно избавиться.
Пусть она и начала жизнь в городке вроде Паса дины, она никогда не смогла бы туда вернуться. Ее изменили собственные ошибки и работа. Обычно это ее не волновало. Ее жизнь была такой, какая есть. Ей эта жизнь нравилась, и она не привыкла предаваться сожалениям. Но время от времени эта другая жизнь мелькала где-то вдали, словно увиденная боковым зрением.
Войдя однажды в ее комнату в исправительном центре для несовершеннолетних, Джеймс спас ей жизнь. Эмбер это понимала. Но все же она спрашивала себя...
Не появись тогда Джеймс, удалось бы ей спастись, в конце концов? И если да, то неужели ее судьбой стали бы гладиолусы, и соседи, и дети, играющие на лужайке в кикбол?
Брезгливо наморщив нос, она не стала развивать эту мысль. Она никогда не была сильна в гаданиях такого рода.
Мотоцикл ровно гудел под ней, пока она колесила по улицам, держась на приличном расстоянии от Финна на тот случай, если он обратит внимание на одетого в черное байкера, преследующего его все утро. Но он казался рассеянным, и это одновременно подбодрило ее и разозлило. Агенты, проявляющие рассеянность в работе, легко становятся трупами. И это означало, что Финн, скорее всего, не агент. А если все-таки агент, то весьма скверный.
В конце квартала Финн свернул на подъездную аллею, ведущую к знакомому дому, в котором устраивались грандиозные распродажи домашних вещей. Убедившись, что правильно угадала место его назначения, Эмбер с улыбкой наблюдала за ним. Когда Эмбер впервые встретила Финна, тот разыскивал Алберта Элкота с помощью местного инспектора полиции, жившего на этой самой улице. Едва Финн свернул с побережья и по скоростной автостраде направился к Пасадине, Эмбер догадалась, что он хочет навестить своего дружка. И она оказалась права, за что присвоила себе два очка по шкале для девочек-скаутов младшего возраста.
Притормозив, она остановилась через улицу от дома, где устраивался прием гостей в саду с жаренным на гриле мясом и пиньятой для детей. На Эмбер с любопытством уставилось не менее десятка пар глаз, и она поморщилась, внезапно осознав, что оказалась в самом центре жизни предместья, а ей даже нечего надеть. Черная кожа совершенно не вязалась с тем стилем одежды, который она намеревалась продемонстрировать.
– Хан,– позвала она.– Ты меня слышишь?
Никакого ответа. Вероятно, он за пределами диапазона. А это значит, что ее план использовать Брэндона для доставки ей какого-нибудь забавного и кокетливого наряда, который, несомненно, привлек бы внимание Финна, невыполним. Если только...
Она запустила двигатель, проехала немного вперед и припарковалась позади симпатичного, не вызывающего подозрений универсала. Выключила двигатель, наклонилась вперед и сняла шлем, подставив лицо прохладному воздуху и встряхивая волосами. Потом опустила подножку и, перенеся ногу через мотоцикл, сошла на землю. Расстегнув защелку, приподняла сиденье, под которым размещалось багажное отделение. «Спасибо тебе, Линус».
Отделение было больше, чем казалось снаружи, и было заполнено запаянными пакетами с фиолетовыми этикетками, на каждой из которых имелась фотография находящегося внутри туалета, а также эмблема в виде половинки компаса, указывающая на принадлежность к Управлению № 7.
Несмотря на то что Линус Клондайк служил в Управлении со времен палеолита, он умудрился составить несколько модных и разнообразных мужских и женских гардеробов. В одном из пакетов находилось, судя по снимку, длинное вечернее платье с корсажем, украшенным блестками. В другом был симпатичный шелковый наряд, состоящий из прогулочных шортов, блузки, жакета и подходящих сандалий. Неплохо. Вытащив его, Эмбер продолжила поиски.
На самом дне, под черным обтягивающим комбинезоном, дополненным красным шарфом, она отыскала идеальный прикид для «сексуальной девчонки, живущей по соседству». Не обращая внимания на проходящие автомобили и другие признаки жизни предместья, Эмбер приступила к работе, спрятавшись за универсал. Менее чем за две минуты она совершенно преобразилась. Ее грудь облегал сине-белый джемпер с V-образным вырезом, довольно смело демонстрирующим ложбинку, что достигалось за счет удобного маленького бюстгальтера, приподнимающего грудь. Голый живот, брючки длиной до лодыжек, плотно облегающие бедра и подхваченные ниже талии ремнем шириной два дюйма, на вид допотопным, но, как ей было известно, опять вошедшим в моду. Наряд довершали крошечная сумка и босоножки на низком каблуке.