— Придурки, — сказала презрительно Пейдж с высоты своего тринадцатилетнего возраста.
Эви улыбнулась ей.
— Со временем они исправятся.
— Хорошо бы, — ответила Пейдж с угрозой. Она уселась в кресло-качалку, вытянув длинные, как у жеребенка, ноги, и вернулась к чтению подросткового романа. «Какая она красивая девочка», — подумала Эви, изучая тонкие черты юного лица, которое еще не утратило детской невинности. У Пейдж были темные волосы ее отца и классически правильная структура лица, которое со временем обещало стать еще прекраснее. Джейсон, однако, был более ярким и заметным, чем его сестра, он вообще выделялся среди любого окружения.
К причалу подплыла лодка и направилась к заправке. Эви вышла наружу, чтобы позаботиться о клиентах: двух молодых парах, которые, судя по их покрасневшей коже, уже провели на воде достаточно много времени. После того, как они расплатились и уплыли, она еще раз проверила, чем занимается компания Джейсона, но мальчишки сейчас прогуливались вдоль одного из доков и особенно не озорничали. Зная подростков, Эви не слишком надеялась, что такое состояние продлится у них долго.
День снова выдался знойным. Она посмотрела на белое солнце на безоблачном небе и не увидела никакого намека на освежающий дождь. Хотя она пробыла снаружи всего несколько минут, к тому времени, когда она открыла дверь в офис, ее волосы стали влажными от пота и прилипли к шее. Как мальчишки могли выдерживать эту жару, да еще и энергично дурачиться?
Она мгновение помедлила в дверях, ослепленная переходом от яркого солнечного света к относительному полумраку комнаты. Пейдж разговаривала с кем-то оживленным голосом, что казалось необычным для девочки, которая была немногословна со всеми, кроме членов семьи. Эви заметила, что перед стойкой стоит какой-то человек, но только через некоторое время ее зрение адаптировалась настолько, что она смогла увидеть высокую сухощавую фигуру и широкие плечи. Она еще не разглядела его, но звоночек тревоги звякнул внутри, и она непроизвольно задержала дыхание.
— Мистер Кэннон.
— Привет, — его пристальный взгляд светло-зеленых глаз скользнул вниз, уставившись на ее ноги, которые сегодня были обнажены, поскольку из-за жары она надела шорты. Этот осмотр заставил ее почувствовать себя неуютно, и Эви быстро прошла за стойку, чтобы положить деньги в кассу.
— Чем могу помочь? — спросила она, не глядя на него. Она знала, что Пейдж наблюдала за ними с большим интересом, вызванным необычным для Эви обращением с клиентом.
Он проигнорировал ее холодный тон.
— Я привез свой катер, — он сделал паузу. — У вас еще есть свободный бокс?
— Конечно.
«Бизнес есть бизнес», — подумала Эви. Она открыла ящик и вытащила бланк договора аренды.
— Если вы заполните это, я покажу вам бокс. Когда вы были здесь в прошлый раз, вы не выбрали какое-то определенное место?
Роберт мельком взглянул на лист в ее руке.
— Нет, подойдет любой, — рассеяно ответил он, быстро просматривая договор, простой и ясный. В нем была указана арендная плата и перечислены общие правила пользования боксом. Внизу листа оставалось место для двух подписей.
— Второй экземпляр? — спросил он, так как, будучи бизнесменом до мозга костей, не мог подписать документ, не оставив себе копии.
Эви пожала плечами и вытащила второй бланк договора аренды, забрала у него первый экземпляр и проложила между листами копировальную бумагу. Скрепив их вместе, подала ему документы. Сдерживая улыбку, Роберт быстро заполнил форму, написав свое имя, адрес и срок аренды. Потом подписался внизу, передал ей листы и вытащил бумажник. Маленькая табличка на стойке сообщала, что заведение принимает все основные кредитные карточки, так что он выбрал одну из своих карт и положил ее на прилавок. Она, так и не посмотрев на него, провела карточкой через аппарат для считывания. Роберт наблюдал за ней с тщательно скрываемым вожделением. За прошедшие три дня после встречи с ней он убедил себя, что она, возможно, не так хороша, как показалось ему сначала. Он был не прав. С момента, когда он вошел в офис и увидел сквозь зеркальное окно, как она заправляет лодку, напряжение так скрутило его внутренности, что он едва мог дышать. Она была все такая же золотая и чувственная, как языческая богиня, и он хотел ее.
За эти три дня он многое успел. Кроме того, что сделал первый ход в шахматной партии с Мерсером, он купил катер, автомобиль и дом у реки. Официальному дилеру потребовалось два дня, чтобы оснастить катер, дом Роберт приобрел быстрее. Он въехал в него уже вечером на следующий день после встречи с Эви. Агент по продаже недвижимости все еще находился в изумлении от его молниеносного стиля принятия решений. Но Роберт не привык затягивать дела; в рекордно короткий срок все коммуникации были подключены, документы подписаны, бригада из службы сервиса Хантсвилла нанята для тщательной уборки, новая мебель выбрана и доставлена. Он также привел в действие другой план, тот, который загонит Эви Шоу и Лэндона Мерсера в ловушку.
Эви молча протянула ему чек для подписи. Он небрежного подписал его и вернул; и в это время крики снаружи заставили ее обернуться. Роберт выглянул в окно и увидел несколько подростков, возившихся на причале.
— Извините, — произнесла Эви и направилась к двери.
— Сейчас они получат, — сказала с удовлетворением Пейдж, становясь коленями на кресло.
Когда Эви дошла до двери, Джейсон со смехом толкнул одного из приятелей, который немедленно ответил ему. Джейсон уже отвернулся, и толчок застал его врасплох, кеды скользнули по мокрому пятну в опасной близости от края дока. Он замахал длинными руками, ноги потеряли опору, и он взлетел в воздух над водой.
— Джейсон!
Он был слишком близко к краю. Эви видела это, когда бежала от двери, и ее сердце колотилось в районе горла. Она услышала отвратительный треск, когда его голова ударилась о край мостков. Тонкое тело обмякло, и через полсекунды он упал в воду, мгновенно исчезнув в ней.
Один из мальчиков закричал срывающимся голосом. Эви, пробиваясь через плотный перегретый воздух, на мгновение увидела их изумленные, испуганные лица. Ей показалось, что док находится так далеко, а она движется так медленно, хотя слышала частую дробь своих ног по дереву. С отчаянием она всматривалась туда, где Джейсон ушел под воду, но там не было ничего, ничего…
Эви вошла в воду длинным прыжком и сильными гребками стала продвигаться к месту, где последний раз видела его. Она смутно услышала отдаленный всплеск, но не обратила на него внимания, стремясь отыскать Джейсона. Только не было бы слишком поздно. Боже, только не было бы слишком поздно. Эви все еще слышала глухой стук, с которым его голова ударилась о влажные мостки. Он может быть уже мертв, потерял сознание. Нет, только не Джейсон. Она отказывалась верить в то, что могла его потерять. Она не сможет снова пройти через это.
Сделав глубокий вдох, Эви нырнула, вытянув вперед ищущие руки. Видимость под водой оказалась плохой, и вести поиски можно было только на ощупь. Достигнув грязного дня, она двинулась вдоль него. Джейсон должен быть здесь! Наткнувшись на столб дока, Эви поняла, что находится слишком далеко от нужного места.
Ее легкие начали болеть, но она отказывалась подняться наверх. Нельзя терять ни единой драгоценные секунды, необходимые Джейсону.
Возможно, его затянуло под док.
Она отчаянно била ногами, протискиваясь в темную воду под доком, ощупывая пространство перед собой. Ничего.
Легкие горели. Потребности вздохнуть было невозможно сопротивляться. Решительно подавив импульс, Эви снова опустилась вниз, ощупывая дно.
Что-то коснулось ее руки.
Она схватила и сжала кусочек ткани. Вслепую двигая другой рукой, она поймала руку мальчика. Из последних сил вытащила бесчувственное тело из-под дока и стала толкать его наверх. Движение было мучительно медленным; легкие требовали воздуха, в глазах потемнело. Боже, она нашла Джейсона только для того, чтобы утонуть вместе с племянником, потому что у нее не хватило сил вытолкнуть его на поверхность.
Затем сильные руки обхватили ее, сильно сжав ребра, и подняли наверх мощным рывком. Она пробила головой поверхность воды и судорожно вдохнула воздух.
— Я держу вас, — сказал ей в ухо глубокий спокойный голос. — Я держу вас обоих. Расслабьтесь.
Сил едва хватало на то, чтобы пошевелиться. Поддерживая ее твердой рукой, Роберт быстро подплыл к мосткам. Мальчики стояли на коленях, нетерпеливо протягивая к ним руки.
— Просто держите его, — услышала она распоряжение Кэннона. — Не пытайтесь вытащить его из воды. Я сделаю это сам. И кто-нибудь позвоните девять-один-один.
— Я уже позвонила, — произнесла Пейдж тонким дрожащим голоском.
— Умница.
Его голос стал отрывистым и командным.
— Эви, я хочу, чтобы вы держались за мостки. Вы можете сделать это?
Она все еще задыхалась и не могла говорить, поэтому только кивнула.
— Отпустите Джейсона. Мальчики его держат, с ним все будет в порядке. Давайте же.
Она послушалась, и он помог ей ухватиться за край мостков. Она с силой вцепилась в дерево, Кэннон отпустил ее и вылез из воды. Убрав мокрые волосы с глаз, Эви увидела, как он, встав на колени, просунул руки под подмышки Джейсону.
— У него может быть поврежден позвоночник, — прохрипела она.
— Знаю, — его лицо было хмурым, — но он не дышит. Если мы не поднимем его и не окажем первую помощь, будет поздно.
Она с трудом сглотнула и снова кивнула. Со всей осторожностью Роберт поднял Джейсона из воды; напряженные мускулы на руках и плечах четко выделялись под мокрой рубашкой. Эви бросила отчаянный взгляд на все еще синее лицо Джейсона и вытянула свое тело на мостки с силой, которой от себя уже не ожидала. Она плашмя упала рядом с Джейсоном, потом поднялась на колени.
— Джейсон!
Роберт пытался нащупать пульс на шее мальчика и, наконец, уловил слабое биение. С облегчением он произнес:
— Сердце бьется.
Он склонился над вытянутым безвольным телом и зажал ноздри мальчика, другой рукой нажал на подбородок, заставляя того открыть рот. Затем припал ртом к его синим холодным губам и с силой выдохнул в него воздух. Худая грудь Джейсона приподнялась. Роберт отстранился, и грудь мальчика снова опала.
Эви потянулась к племяннику, но заставила себя остановиться. Она не могла сделать ничего, помимо того, что уже делал Роберт, к тому же была настолько слабой, что вряд ли помогла бы. Она буквально задыхалась от боли и отчаяния, от всепоглощающей потребности хоть что-нибудь предпринять. В ушах гудело. Лучше бы ей умереть самой, чем наблюдать, как медленно умирает кто-то из любимых людей.
Роберт повторял процесс снова и снова, отсчитывая про себя нужный такт, сосредоточившись на том, что делал, не обращая внимания на собравшихся вокруг испуганных детей, не позволяя себе думать о молчании Эви и ее неподвижности. Грудь мальчика поднималась с каждой порцией вдуваемого воздуха, значит, кислород попадал в легкие. Сердце его билось, и если у него нет травмы головы или позвоночника, то все будет хорошо. Только бы он начал дышать самостоятельно. Секунды бежали. Одна минута. Две. Грудь мальчика резко поднялась, и он начал задыхаться. Роберт быстро отодвинулся.
Джейсон резко дернулся и, давясь и кашляя, перекатился на бок, наткнувшись на Эви. Она пошатнулась, потеряв равновесие, рука Роберта протянулась через Джейсона, схватив ее за руку и не позволив свалиться в воду во второй раз. Резко дернув, он через ноги Джейсона подтянул ее к себе.
Вода текла из ноздрей и открытого рта мальчика. Он сглатывал и кашлял, пока его сильно не вырвало речной водой.
— Слава богу, — сказал Роберт, — паралича нет.
— Да, — Эви высвободилась из его хватки. Слезы жгли ей глаза, когда она присела около Джейсона. Она мягко дотронулась до мальчика, пытаясь успокоить его, и заметила, что его затылок был красный от крови.
— Все будет в порядке, дорогой, — бормотала она, исследуя рану. — Ничего страшного, понадобится только несколько швов.
Она подняла глаза и увидела бледное, залитое слезами лицо Пейдж.
— Пейдж, принеси полотенце и будь острожной, не беги.
Пейдж глубоко вздохнула и направилась к зданию причала. Она почти не бежала, да и здание было недалеко.
Приступ кашля у Джейсона прошел, и он без сил лежал на боку, сглатывая воздух. Эви гладила его руку, повторяя, что с ним все будет в порядке.
Пейдж вернулась с полотенцем, и Эви осторожно прижала его к глубокой ране на голове мальчика, чтобы остановить кровотечение.
— Т-тетя Эви? — просипел Джейсон еле слышным голосом.
— Я здесь.
— Мне можно сесть? — спросил он, испытывая неловкость от всеобщего внимания.
— Не знаю, — с легким сомнением ответила она. — А ты можешь?
Очень медленно и осторожно он принял сидячее положение, но был так слаб, что Роберту пришлось поддержать его, встав на одно колено и подставив сильное бедро второй ноги под спину Джейсона.
— Голова болит, — простонал Джейсон.
— Не удивительно, — произнес Роберт спокойным дружелюбным голосом. — Ты ударился о край дока.
Завыли сирены приближающейся машины. Джейсон мигнул, поняв, что суматоха еще не закончилась.
Он осторожно протянул руку назад и коснулся головы. Поморщившись, опустил руку.
— Мама здорово разозлится.
— И не только мама, — ответила Эви, — но мы поговорим об этом позднее.
Он сконфузился и попытался отодвинуться от Роберта, но не смог. Затем появились нагруженные медицинским снаряжением парамедики[9], спешащие вниз к причалу. Роберт отодвинулся и потянул Эви за собой, давая им место для работы. Тихо подошла Пейдж и, обхватив Эви за талию, с инстинктивным желанием ребенка получить успокоение и ободрение, зарылась лицом в ее мокрую рубашку. Роберт тут же обхватил обеих руками, и Эви так устала и оцепенела, что не стала сопротивляться. Она послушно стояла в его объятиях, его сила словно окутывала ее, успокаивая своим теплом. Он спас жизнь Джейсону, возможно, и ее собственную, потому что она не была уверена, что смогла бы без его помощи вытолкнуть Джейсона на поверхность. И тогда она утонула бы вместе с ним, поскольку не оставила бы его, чтобы спастись самой.
Парамедики быстро осмотрели Джейсона и стали готовить его к транспортировке.
— Рану нужно зашить, — сказал один из них Эви. — Вероятно, у него так же сотрясение мозга, и, скорее всего, его оставят в больнице на ночь.
Эви зашевелилась в объятиях Роберта.
— Я должна позвонить Ребекке, — сказала она, — и хочу поехать с Джейсоном в больницу.
— Я отвезу вас, — предложил Роберт, отпуская ее. — Вам нужно будет как-то вернуться назад.
— Меня может привезти Ребекка, — ответила она и заторопилась в офис. Роберт и Пейдж последовали за ней. Она подошла к телефону и остановилась, потирая лоб в раздумье.
— Нет, Ребекка останется с Джейсоном. Ладно, не имеет значения, я могу вести машину сама.
— Конечно, можете, — произнес Роберт мягко, — но не будете, я отвезу вас.
Она рассеяно взглянула на него, набирая номер сестры.
— Вы не обязаны… Бекки, послушай. Джейсон поскользнулся на причале и поранил голову. С ним все будет в порядке, но рану нужно зашить, и парамедики забирают его в больницу. Они уезжают прямо сейчас. Встретимся с тобой там. Да, я привезу Пейдж с собой. Хорошо. Пока.
Она нажала отбой и набрала другой номер.
— Крейг, это Эви. Ты можешь присмотреть за причалом несколько часов? С Джейсоном произошел несчастный случай, и я еду с ним в больницу. Нет, с ним все будет хорошо. Пять минут? Хорошо. Я уезжаю.
Стремительно двигаясь, она достала из-под прилавка сумочку и выудила из нее ключи. Роберт молниеносно перехватил ее руку и спокойно забрал ключи.
— Вы слишком устали, — сказал он мягким, но не терпящим возражения тоном. — Вы чуть не утонули. Не спорьте со мной, Эви.
Разумеется, она не была настолько сильной, чтобы бороться с ним за ключи, поэтому сдалась, чтобы не терять время напрасно.
— Хорошо.
Она управляла не новым, но еще крепким полноприводным пикапом[10], удобным для вытаскивания лодок по сходням. Пейдж помчалась вперед и уселась в кабину, быстро пристегнувшись ремнем, словно боясь, что ее оставят, если она не займет место в машине. Эви почувствовала облегчение от того, что девочка села между ней и Робертом.
— У него ручная коробка передач, — без особой необходимости сообщила она, пристегивая свой ремень.
Он мягко улыбнулся ей, запуская мотор.
— Я справлюсь.
Конечно, он справился, управляя машиной плавными уверенными движениями эксперта, который точно знал, что делает. Сердце Эви глухо стукнуло, когда она попыталась представить, в чем бы Роберт Кэннон оказался неумелым.
Она сосредоточилась на дороге, стараясь не глядеть на него, так как должна была показывать дорогу в больницу. Она не хотела смотреть на него, не хотела чувствовать примитивную тягу к нему, которую ощущала внутри себя. Вода стекала каплями с его мокрой одежды, темные волосы прилипли к голове, а белая рубашка облегала торс, как вторая кожа. Впечатление худобы его тела было обманчиво: мокрая рубашка выявила широкие плечи, крепкую грудь и гладкие стальные мускулы спины и живота. Эви подумала, что его вид, очертания его тела, все, что произошло в эти пятнадцать минут, вероятно, навсегда врезались в ее память. Неужели только пятнадцать минут? Ей они показались целой жизнью.