Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Тучи над Андро - Игорь Евгеньевич Пронин на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

- Хватит болтать, - решил остановить Слима коротышка. - Эх, если бы не дом... Я ведь давно собирался отсюда убраться, с тех самых пор, как заморские колдуны убили Джо Салижара чуть ли не под моим окном, но...

- Нет и не было никакого Джо Салижара, - строго сообщил упрямый кюре. - Церковь отрицает существование Джо Салижара и всяких прочих зомби из джунглей. Это вредное, противное Матери-Деве суеверие, такое же глупое, как и очеловечивание смоченной пятью жидкостями куклы или...

- Ты не на паперти, - скривился Хью. - Я ведь тебя не совращаю с пути истинного, верно? Просто я пять лет ползал по джунглям, во имя короля, да и потом... Бывал. Ты знаешь. Не важно это все... Куда мне деваться с семьей? Дети. Еще две девчонки на мне висят, и этот заморский бездельник, Джезекия...

- Да, и еще рыбакам очень не нравилось, что на Мысу поселились заморцы. Ведь колдовства С'Коллы церковь не отрицает. Поэтому нельзя не признать логичным то, что люди боятся жить рядом с пришельцами с Большой Земли и...

- Налей мне еще, - простонал Хью. - И скажи хоть что-нибудь дельное! Скоро рыбаки с утреннего лова вернутся, пойдут, наверное, меня с семьей убивать, а ты все про церковь да про суеверия!

- Я говорю и думаю, - смутился Слим. - Ну, убить-то я вас не дам. По крайней мере сегодня... Ночью, сам понимаешь, и меня приголубят за компанию с вами, потом скажут, что ты и убил. Есть пара мерзавцев в поселке, которым мои проповеди не нравятся... Распутники вроде тебя, кстати сказать. Да даже если ночь и продержитесь, все равно не жизнь здесь. От дурной стрелы, как говорит поговорка, и крест не поможет, прости меня Мать-Дева за пустословие. Но дорога на Бахам перекрыта баронскими дружинами, они тебя просто ограбят.

- Что там грабить? - вяло буркнул коротышка, мысленно пересчитав остатки казны. Выходило, что не больше трех с половиной тысяч золотых. - Слезы одни...

- Тем не менее. И проскочить никак не получится - из тех, кто пытался, ни один не воротился. Там ведь узко, где залив к Белым Скалам подходит... Может тебе на Диджон свернуть? Тоже, конечно, опасно... Не вовремя ты с рыбаками поссорился, дружище. Вот-вот Совет Кюре взбунтует народ против баронов. Ведь видишь, уже и новый командир у них, наконец-то распри кончатся. Сметут заставы, и поезжай куда хочешь...

- Ты же сам говоришь, что я для крестьян все равно что барон, - напомнил Хью. - Диджон не годится, я с тамошними трактирщиками в ссоре.

- Что, в такой сильной ссоре? - удивился кюре.

- В такой, что если бы они не боялись - приехали бы прямо сюда. Там Союз Трактирщиков Диджона есть, слыхал про такой? Пятьдесят заведений, да и в самом Бахаме кое-что у них имеется... Вот ссора у меня с ними. На полтысячи золотых, и трех мертвецов. Нельзя мне в Диджон с семьей.

- О чем ты думал? - покачал головой Слим. - Тогда вот что: отправляйся в Ками, как и собирался. Только прихвати семью и не возвращайся. Мне письмишко при случае напиши, договорились?

- Мне не дадут лодку, - откинулся на кровати Хью и отправил в рот последнюю каплю из опустевшей кружки. - А если дадут, то дырявую, которая утонет прямо посередине залива и... Б-р-р. Слим, придумай что-нибудь еще.

- Из Ками новостей нет, - кюре заходил по крошечной комнатке. - Думаю, что ничего хорошего там не происходит, но все же брат Энджо на жизнь не жаловался, когда ты отвозил к нему мальчика, верно? Королевство у них поменьше, а дворян всегда было побольше, чем у нас в Бахаме. Ты ведь и сам вообще-то из камийских дворян?..

- Покойный король Виль дал мне фамилию Грамон за особые услуги, - важно ответил Хью. - Не вижу ничего общего с неизвестно откуда взявшимися камийскими дворянчиками, которых там действительно больше, чем в Бахаме рыбаков.

- Это я к тому, что раз там так много дворян, то и злобы на них такой быть не может. Когда их армия неподалеку стояла, у нас поначалу даже смеялись все: что ни лойнант, так дворянин! Потом, конечно, не до смеху стало... - Слим почесал затылок под красной шапочкой. - Отправляйся туда, Хью, Бахам для тебя сейчас самое опасное место, опаснее джунглей. Лодку я тебе найду, клянусь, самую лучшую.

Послышался топот ног, дверь распахнулась. На пороге остановилась запыхавшаяся Джея, из-за ее плеча сверкнула белками Лоло.

- Вы здесь?.. - Джея перевела дух и оглянулась. - Никто не отстал? А где Джезекия?.. Вот что, Хью, ждать нечего. Мальчишки зашвыряли нас камнями, и это только начало. Надо прямо сейчас удирать в Ками. Чуть в стороне от поселка лежит чья-то лодка, если мы будем действовать быстро, то...

- Помолчи, женщина! - рыкнул Хью, выходя из себя. Хватит морских путешествий. - Я не поплыву ни в какое Ками через этот проклятый залив с этими ужасными чудищами! Мы все утонем! Я не поплыву, даже если все жены и все кюре острова будут меня об этом просить!

3

Мыс, на котором когда-то утопили в море немалое число почитателей Вуду, выловленных в джунглях, вытянулся на север узкой полоской, будто мечтая оторваться от острова Андро и воссоединиться потерянной некогда Большой Землей. Вполне возможно, что ему это скоро удастся, по крайней мере именно сюда приплыть колдунам будет удобнее всего. Здесь нет мощного течения, не позволяющего даже мощным галерам далеко отойти от берега возле Бахама. Говорят, что это течение берет свое начало в полноводной реке Мисса... Но никто не знает, так ли это. Островитяне не посещали материк, хотя оттуда время от времени заносило к ним штормами полуобезумевших от жажды рыбаков. Хотя по рассказам Анджалы и Джезекии выходило, что плыть не так уж далеко...

После казни мыс прозвали Мысов Вуду. Церковь не одобряла суеверий, но название прижилось, а местность получила дурную славу. Здесь не селились бароны, не строили загородных домов бахамские купцы. Даже камийцы никогда не проявляли интереса к полоске суши, вот в последнюю войну не соизволили наведаться, хотя стояли совсем рядом. Жители мыса видели дымы от сожженных деревень, сперва бахамских, а потом камийских - на эти дымы смотрели уже через залив - но не чувствовали себя участниками разыгравшейся на острове Андро трагедии. Такое уж это было место, тихое, никем почти не посещаемое.

Именно такое место искал когда-то Хью Грамон, чтобы поселить семью. Тогда она состояла всего лишь из Джеи, первой жены, и совсем крохотной дочери. При дворах трех имеющихся на острове королевств, где Хью пользовался большим успехом в качестве исполнителя всевозможных скользких, а то и откровенно грязных поручений, ничего не знали о его женитьбе. А он счел, что так будет лучше для всех. Когда периодически числишься в изменниках то у одного, то у другого короля, да еще славишься жестокими подвигами в джунглях, ни к чему иметь всем известное слабое место. Приобретя домик с желтой крышей, коротышка обрел покой. Теперь у него всегда было место, где можно спрятаться в перерывах между делами, в случае крайней необходимости представляясь угрюмым рыбакам купчишкой из Дивуара. Поди проверь, так ли это на самом деле, если большинство рыбаков за всю жизнь не покидали Мыса Вуду, если не считать, конечно же, выходок в море.

Семья росла, к Джее добавилась Зэма, встреченная в Бахаме сиротка, а потом случилось памятное путешествие на Гату, остров Черного Вуду, откуда тогда еще лойнант Бахамской королевской стражи привез Лоло. В домике становилось все веселее, а уж когда вместо почившего кюре приехал Слим, большой любитель выпить с хорошим человеком, жизнь и вовсе наладилась. Хью стал приезжать сюда с огромным удовольствием, а раны затягивались в считанные дни. Новый кюре не долго позволил себя морочить, и быстро заставил Грамона признаться в том, кто он на самом деле.

Но когда на остров Андро пришла беда в виде странного бледнокожего, лишенного волос и ресниц человека, все стало меняться. Пришлось привезти сюда и Дженис, и Анджалу с братом, и даже совершенно никчемного Джезекию. Тут уж стало не до секретов, все как-то вылезло наружу само собой. Рыбаки встретили новость настолько невозмутимо, что Хью подумалось - а новость ли это для них? И вот теперь невозмутимости конец, его и его семью готовы уничтожить только за то, что он имеет фамилию, то есть является дворянином.

Мыс постепенно отдалялся, откуда-то из-за него, с запада, начинали выползать первые сумерки. Хью сидел на корме лодки, вцепившись в скамью, и неотрывно смотрел на все еще различимый крест. Это церковь, а четь правее и ближе стоит навсегда покинутый дом... Подумать только, там теперь будет школа для детей этих мерзавцев! А ведь когда-то за него было заплачено почти пятьсот золотых.

- Ты меня слышишь? - нежно осведомилась Лоло, которая всю дорогу о чем-то говорила мужу, стараясь его отвлечь от неизбежных переживаний. - Или ты опять думаешь о морских чудовищах, дурачок?

Хью с досады сплюнул в море. Вот как раз сейчас он о них не думал! Но теперь уже не забыть, что они там, там, прямо под ними... Одной этой темной глубины хватило бы, чтобы Хью добровольно ни за что не полез бы в лодку. А ведь глубина населена. И не только глубина, вон они, твари, фыркают по сторонам, набирают воздух перед нырком. Есть и такие, что дышут водой, у них холодная кровь и тонкие, как иглы, зубы.

- Джея! Налей мне рому, пожалуйста!

- Вот, держи, все уже налито! - Лоло протянула ему кружку. - Трубку раскурить?

- Пока не надо... Табака почти совсем не осталось, а он будет очень дорог, потому что на острова совсем никто не плавает, - пожаловался Грамон. - А что ты говорила, Лоло?

- Я говорила, что господин кюре - очень хороший человек. Без него мы бы не нашли такой хорошей лодки. И ведь это та самая, которую ты хотел. Слышишь, Джемс? Господин Грамон считает, что у тебя самая лучшая лодка в поселке!

- Да?! - засмеялся рыбак, в восторга гулко стукнув ногами о дно. - Да она же еле ползает, не говоря уж, что не смолена с прошлого года! Хотя господину Грамону, конечно, виднее.

- Тогда что же ты просишь по три золотых за один переезд, если это такая плохая лодка? - обиделся Хью, которому в лодках больше всего нравился размер и толщина бортов. - Отдай один золотой назад, хватит двух.

- Это уж извините, - покачал головой Джемс. - Это уж вы сами виноваты. Мне, может, и везти-то вас теперь опасно, это жена уговорила. Жадная она у меня... Ну и кюре попросил. А ведь если спросят меня мужики: где был, что я скажу? Еще и поколотят...

- Долго еще? - Хью с трудом заставил себя оторваться от кружки.

- Половину проплыли, - доложила Зэма, оглянувшись на камийский берег. - Почти. Вот ума не приложу, как же он за тобой, Лола, на Гату отважился плыть?

- За мной бы он ни за что не поплыл, - засмеялась гатка. - Ему просто напросто король Том много денег пообещал, а ради этого наш муженек всегда готов на подвиги.

- На саму Гату?.. - немного фальшиво изумился рыбак, мерно двигая весла. - Расскажите, госпожа, пока мы в пути. Вот и господину Грамону спокойнее будет.

Заскучавшие дети выразили полное согласие. Лоло, сама еще не ставшая матерью, устоять не смогла и в сотый раз начала повествование. Хью опять сплюнул за борт и жестом попросил у Зэмы трубку.

По словам гатки история выглядела так. Король Том XXXI, гордившийся тем, что пересажал на колы больше вудуистов, чем все его родственники вместе взятые, никак не мог истребить эту заразу на острове. Особенно его беспокоил неуловимый Джо Салижар, колдун в цилиндре, сердце Вуду. Совет Кюре, которому король приказал найти способ борьбы с ним, после месячного совещания ответил, что никакого Джо Салижара просто напросто не существует, а все это лишь суеверие, которое можно победить выделяя побольше денег на строительство храмов. Тогда король посоветовался со своими придворными, которые предположили, что получше разузнать о Вуду можно только на острове Гата, легендарной родине каждого вудуиста.

- Так пошлите же туда корабль! - потребовал король. - Мои галеры плавают до самой Кубы и даже дальше, я хочу знать о том, что творится на этом страшном острове Гата!

- Но никто не смеет туда плыть! - отвечали царедворцы. - Самые смелые моряки торопятся как можно скорее проскочить мимо зловещего острова!

- Тогда позовите моего самого отважного слугу, лойнанта Грамона!

Хью поджал губы. На самом деле король Том как раз в тот день поймал лойнанта своей дворцовой стражи на безобидной афере, связанной с раскрытием группы орудующих в Бахаме заговорщиков. Все они были схвачены, и лишь казначей сумел бежать в сторону Дивуара самой короткой дорогой, через покрывающие середину острова джунгли. Увы, догнать мерзавца не удалось. Впрочем, и в Дивуаре он тоже не появился. Все складывалось так, что заговорщика убили вудуисты, присвоив себе его деньги... Хорошо еще, что кинувшийся в одиночное преследование Грамон чудом избежал опасностей и вернулся в столицу. К сожалению, в роскошной одежде, очень дешево купленной им в пути, осужденные перед самой казнью успели признать одеяние своего товарища.

- Что ты на это скажешь, мой низкий лойнант? - грозно поинтересовался король у Хью. Лойнант действительно был низкий, по сути, единственный взрослый мужчина во Дворце заметно ниже короля. Как знать, может быть, оттого Том и не повесил Грамона. - Должен ли я устраивать следствие, обыск твоей квартиры, поиски продавца одежды?

- Продавец, боюсь, бежал, - предположил Хью. - Все-таки он ведь и убил, скорее всего казначея, а значит, и сам вудуист, и деньги присвоил. А обыск что же, обыск можно и устроить.

- Прекрасно, - хмыкнул король. - И как я мог заподозрить в измене, в краже средств врагов короны, то есть, по сути, средств королевской казны, своего верного слугу? Не иначе, Враг заслонил мой разум. Ты ведь ни за что бы не скрыл от меня эти деньги, если бы нашел их?

- Ваше Величество платит мне вполне достаточно! - достойно ответил лойнант. - Да и без всякой платы я готов отдать за вас жизнь!

- Отлично, любезный Хью Грамон, - холодно улыбнулся Том XXXI. - Поплывете на Гату, что-то меня заинтересовал этот остров. Жул! Объясните господину лойнанту поподробнее его задание!

Сказать, что в тот миг земля ушла из-под ног Хью, ничего не сказать. Он вцепился в локоть королевского секретаря Жула и едва слышал его скороговорку. Плыть на Гату? Плыть в такие морские дали, откуда порой по целому дню не видно берегов? Это лойнанту даже в голову не пришло. Нет, бежать, бежать и весь разговор. Все равно куда - в Ками или в Дивуар. Король Том потерял своего верного слугу, что ж, ему же хуже.

- Я уже могу идти? - спросил Хью у Жула, как только тот закончил говорить.

- Да-да, носилки ждут внизу.

- Носилки?..

- Вы отправляетесь в гавань прямо отсюда, галера вот-вот отплывет. Начальником экспедиции должен был быть лойнант Чвако, но Его Величество изменил решение. Возьмите же бумаги, не стойте столбом!

Хью еще пытался что-то изменить, кричал о срочных делах, о расстроенном здоровье. В гавани ему пришло в голову, что если он признается в краже, то перед казнью у него еще будет дня два-три для побега, и Грамон потребовал срочной встречи с королем.

- Не морочьте мне голову, Хью, - скривился конвоировавший его Чвако, резко переходя на "вы". - Король послал вас, а между тем, я очень надеялся на эту экспедицию... Будьте мужчиной.

- Да что б вас всех сожрал Джо Салижар!! - навсегда попрощался с Бахамом Хью.

- "Я разузнаю все во что бы то ни стало, Ваше Величество!" - прокричал с палубы наш муж и папочка, господин Хью Грамон, - рассказывала облепившим ее детям Лоло. - "Нет на свете таких опасностей, что смогли бы меня остановить!" Тогда король Том XXXI ответил ему: "Я вознагражу тебя щедро, герой, не боящийся морских путешествий!"

Грамон закрыл глаза. Теперь, когда он не видел далекого берега, стало еще хуже. Но и смотреть, как он медленно тает, пожираемый сумерками, не было никаких сил. Вода, бездонная бездна снизу... Перебраться, что ли, на нос, смотреть вперед? Тогда берег будет приближаться. Но идти по колышащейся под ногами лодке так неприятно! Уж лучше слушать Лоло, это немного развлекает.

Глава вторая

Хью и остров Гата

1

Галера Королевского морского флота, ничем кроме флага не отличавшаяся от галеры любого богатого купца, отвалила от берега, шустро проплыла мимо прикрывающего гавань полуострова и принялась бороться с могучим течением, бегущим от Большой Земли. Вправду ли это сказочная Большая Мисса выносила где-то неподалеку свои воды в Лантик, или существовали какие-то другие причины, но от Бахама плыть на северо-запад нельзя. Но как иначе выйти из гавани? Когда в недрах горы, теперь называемой Королевской, когда-то зародился город, никто и не думал о том, что в будущем государству понадобится порт. Королям же не пришло в голову покинуть древнюю столицу и поселиться в другом месте.

И поэтому в Бахаме существуют три вида каторги. Королевская - секретная, на нее отправляет лично король, а известно про нее хоть что-то только высшим чинам Тайной службы. Горная каторга - для особо кровожадных, неисправимых головорезов. Там они быстро сгорают, почти не видя солнечного света в рудниках. Для обычных же людей, скажем, обокравших ближнего, или же переусердствовавших в нанесении ему побоев, существует каторга морская. Здесь каждый получит скамью, цепь и весло, а при желании - и добрый удар кнута. Тюрем же в королевстве Бахам нет вовсе, если не считать Башню Сашо, но там содержатся лишь подследственные.

Ками и Дивуар, более молодые королевства, обосновавшиеся на противоположном конце острова Андро, не имеют таких проросших сквозь столетия традиций. Покойный король Ками Виль, например, предпочитал отправлять всех провинившихся навечно в солдаты, отчего его армия напоминала сброд вечно собиравшихся куда-нибудь сбежать бандитов. Его наследник, покойный же король Клэнс, переменил эти порядки, предпочитая больше топить, чем кормить преступников. При его правлении в Ками царило редкое благочестие. В Дивуаре способы обращения с преступниками тоже менялись от короля к королю, а на немногочисленных галерах флотов соседей Бахама гребли в основном выловленные в лесах вудуисты. Оттого они и предпочитали держаться ближе к востоку: бахамцы просто сажали их на кол.

Итак, галера "Том XIX Благочестивый" с особо ценным грузом на борту в виде господина королевского лойнанта Грамона, приступила к запланированным часам мучений. Надсмотрщики, бичующие гребцов, вспотели не меньше каторжников, отбивающие ритм на барабанах матросы кричали от боли в ладонях. Солнце успело совсем утонуть в Лантике, когда капитан решил наконец, что им удалось достаточно отдалиться от берега и приказал взять левее. Мало что могло больше огорчить Хью, который успел ознакомиться в каюте капитана с картой. Поплыви они в обход острова на север, он, быть может, нашел бы способ устроить на борту пожар и заставить галеру хоть на миг причалить. Большего ему не требовалось, лишь один миг! Но "Том XIX" повернул на юг, чтобы вскоре лечь прямым курсом на Гату, вдоль длинного негостеприимного побережья Кубы, так сильно сожженной во время Погибели, что едва-едва оживающей спустя тысячелетия.

- Кэп Триполи! - тут же побежал Хью разыскивать капитана, придерживаясь за борта, несмотря на то, что тяжелая двухмачтовая галера шла удивительно ровно. - А с чего вы решили, что король не поручил мне больше ничего, кроме как посетить эту Врагом проклятую Гату?!

- Во-первых, не кэп, а капитан, - поправил его Триполи, свысока посматривая на коротышку. - Бросьте эти ваши сухопутные штучки. Во-вторых, Его Величество приказал мне доставить тебя на Гату и там оказывать всяческую помощь, не влекущую за собой гибель судна. Там, понял? А пока иди куда-нибудь в каюту, не мешайся.

- Но мне король Том ясно приказал передать несколько писем в Ками! - попробовал протестовать Хью, сам чувствуя, как жалко выглядит. - Его Величество будет рассержен...

- Надеюсь, он тебя строго накажет, - покачал головой Триполи. - Потому что у меня никаких распоряжений на счет захода в Ками нет. Уходи, Хью, с непонятно как и когда взявшейся фамилией Грамон, ты меня раздражаешь и пачкаешь потными ручонками судно.

- На берегу поговорим... - прошипел Хью, убираясь прочь.

Это наглый флотский кэпишка ухитрился оскорбить Хью, не проплыв и мили! Но сидя на каких-то толстых канатах, коротышка не мог даже заставить себя строить планы мести - там действовало на него море. О том, чтобы спуститься вниз, в каюты, которые, кажется, находились где-то уже под водой, не могло быть и речи. Правда, морские чудища с палубы галеры выглядели совсем не так, как из утлой лодчонки, не просмоленной хозяином...

Хью приоткрыл глаза, с неприязнью убедился, что уже не может рассмотреть на наступившей темноте Мыс Вуду и отхлебнул рома. Трубка потухла, к ней тут же потянулась Зэма.

- Путешествие с Андро на Гату занимает несколько дней. Сколько именно - никогда нельзя знать заранее, потому что в Лантике нередки страшные бури, когда огромные волны швыряют корабль друг другу, как вы вчера швырялись навозом, - продолжала Лоло рассказывать детям.

- Значит, для них корабль - как навоз? - поинтересовался заснувший было Анри, пяти лет от роду. Новый взгляд на море и корабли заинтересовал его. - А наша лодка это что? Куриный помет, да?

- Вроде того, - согласилась рассказчица. - Но не совсем. Я только хочу сказать, что большим волнам очень просто швырять друг другу корабль. Будто они играют, понимаете? А ведь еще есть морские чудища!

- Папа их очень боится, - закивала Джея-младшая, дочь Зэмы.

- Вот, поэтому он и герой, что боялся, но поплыл, - округлила глаза Лоло. - И вот они плыли много-много дней, у них даже почти кончилась вода, но путешественники решили не останавливаться ни у одного острова, пока не доплывут до Гаты.

- А зря, могли бы напиться кофе на Кубе! - опять встрял Анри. - И табака бы папа себе там нарвал, он ведь просто растет там, да?

- На Кубе не пьют кофе, - вздохнула Лоло. - Там живут ужасные дикари, они не умеют приготовлять напиток из зерен. И даже табак они, кажется, не курят... А мы, жители Андро, не рассказываем им, зачем все это у них покупаем. Это наш секрет, понимаете?

- Понимаем, - кивнула Джея. - А то они сами все выпьют и выкурят.

- Да. А еще Куба - мертвый остров, почти мертвый. Он очень-очень большой, и там есть места, где человек может сразу погибнуть. В других же местах можно заболеть, и умирать долго, а лечения от этой хвори нет. В третьих местах живут удивительные и страшные существа, пожирающие людей.

Грамон принял от Зэмы трубку и глубоко затянулся. Да, Куба - не самое приятное место. Они увидели ее на третий день путешествия, после того, как оторвавшись от Андро целый день шли в открытом море, не видя берегов. Хью весь извелся, да и гребцы тоже - ветер почти не помогал. Каким же облегчением было увидеть зеленые берега! Тогда он и в самом деле подумал о кофе и табаке. Да и не только, по правде сказать... Матросы, ходившие сюда с купцами, рассказывали о довольно интересных мутациях, встречавшихся у островитянок. Верить этим сказкам не стоит, а вот проверить, если уж оказался тут волею злой судьбы - почему бы и нет?

- Прыгай за борт и плыви, - предложил Триполи. - А если имеешь глаза, то рассмотри хорошенечко вот ту черную тучу, что крутится в глубине суши. Моли Мать-Деву, чтобы она не пошла за нами.

- Что это? - у Хью похолодело между лопатками, когда он увидел черную, как прокуренные зубы Триполи, тучу.

- Это Верхняя Смерть, - пояснил капитан. - Из таких туч иногда льется дождь... Даже дерево не выдерживает такого дождя. Борта разъест в несколько минут, но мы умрем раньше, чем утонем. А еще есть Нижняя Смерть, но это не здесь бывает, а севернее... Там из-под воды появляются пятна очень похожей жидкости. Они всплывают и губят корабли.

- А морских чудищ?

- Тоже. Но от этого никому не легче. Впрочем, пока все спокойно, ветер не в нашу сторону. Мы уйдем на юг, и, быть может, уже завтра увидим Гату. Хотя скорее послезавтра, я боюсь заморить гребцов.

Своими словами капитан Триполи, как видно, прогневал каких-то один морякам ведомых морских богов, с верой в которых на флоте так старательно и так безуспешно борется Церковь Матери-Девы. К вечеру, когда черной тучи стало уже почти не видно, задул сильный встречный ветер. Гребцы быстро устали, и Триполи приказал бросить якорь. Это тоже оказалось делом нелегким - галера потратила несколько часов, отыскивая мелководье. К берегу капитан приблизиться отказался.

- Но почему?! - возмущался Хью. - У нас три десятка матросов, да и на берег сходить необязательно!

- Вот как? - издевательски пыхтел прямо в лицо собеседнику дрянным, некубинским табаком Триполи. - А знаешь ли ты, что купцы больше двух раз сюда не плавают? Никогда не знаешь, что в этом воздухе. Может быть даже здесь, на отдалении, мы вдыхаем какую-нибудь заразу, от которой потом по всему телу выступят пятна! Нет уж, на берег выйдем только на Гате.

- И сколько же мы будем плыть, если ветер не переменится?



Поделиться книгой:

На главную
Назад