– Добрый юноша, пришло твое время жить в моей Поднебесной обители, – сказала красавица.
И Немюрюм взобрался по светящейся веревке прямо в Поднебесную крепость.
Стал он жить вместе с красавицей, да так хорошо и счастливо, как вольно или невольно мечтает жить каждый человек. Все, чего бы он не пожелал, тут же исполнялось и наполняло душу радостью и благодатью.
Прошло неизвестно сколько времени, как Немюрюм стал жить со своей любимой красавицей, и за все это время ни чуточки не состарился. Здесь счет времени не велся, как на земле, и ничто здесь не старило, не угнетало человека. Потому Немюрюм не знал, не ведал о том, сколько же времени прошло с тех пор как он, оставив свою мать, ушел из дому.
Но однажды Немюрюму вспомнились родные места, мать, которую оставил, знакомые, друзья, и решил он вернуться назад, хотя бы на время. В один из дней, когда его жена стирала белье, он сказал ей, что очень хочет побывать, хотя бы два-три дня, в родных местах, повидаться с матерью, друзьями и знакомыми, рассказать о Стране бессмертия, о своей красавице...
А она между тем рассмеялась и говорит, что много веков прошло с тех пор как он пришел в страну, где никто и никогда не умирает, а там, где он жил в давние, очень давние времена, никого не осталось из тех, кого он знал, все умерли, а на смену им приходили и уходили другие поколения.
Но не поверил Немюрюм словам своей жены и настоял на своем.
– Ну что же, если тебе очень хочется проверить правоту моих слов, то можешь собираться в дорогу... Счастливого пути!.. – сказала она, всем сердцем чувствуя, что-то недоброе должно с ее мужем случиться... Ведь женское сердце как воск – оно плавится от пылающего огня любви. Собрала она Немюрюму в дорогу разного кушанья, сложила все в хурджун и еще дала ему с собой четыре яблока из Поднебесного сада.
– Возьми эти яблоки в дорогу. Они тебе пригодятся, – сказала красавица. – Но смотри не урони их и не ешь... А теперь ступай!..
Взял Немюрюм четыре яблока, положил их в карманы, пообещал вернуться и ушел.
Долго ли шел он, сильно ли уставал – это ему знать. Но известно, что шел он той же дорогой, по которой некогда шел в Страну бессмертия, где никто и никогда не умирает.
Дошел он до огромного дерева, а под деревом на перьях лежат косточки какой-то птицы. Немюрюм сразу понял, что это косточки того самого горного петуха, которому он предлагал свою дружбу. Наклонился Немюрюм и поцеловал кости птицы. Но когда он наклонялся, из кармана выпало одно яблоко. И Немюрюм заметил, что волосы на его голове поседели.
Попрощался Немюрюм с костями горного петуха и пошел своей дорогой – к родным местам.
Долго ли шел, сильно ли уставал – это ему знать. Но через много дней он подошел к тому месту, где когда-то встретился ему рогатый олень. Подошел он к речке и видит: под дубом лежат рога и кости того самого животного, которому он предлагал свою дружбу. Нагнулся Немюрюм и поцеловал кости оленя. Но когда нагибался, то из кармана выпало еще одно яблоко. В это время Немюрюм почувствовал, что сильно постарел и силы его стали оставлять.
Отдохнул Немюрюм какое-то время и пошел своей дорогой -к родным местам.
Долго ли он шел, сильно ли уставал – это ему знать. Но нам известно то, что через какое-то время он дошел туда, где на чинаре сидел соловей и пел свои прекрасные песни. Подошел Немюрюм к дереву и видит: лежат на перьях косточки того самого соловья, которому он предлагал свою дружбу.
«Да, правы были все они: ничего вечного нет. Все живет, пока смерть не придет», – подумал Немюрюм и, нагнувшись, поцеловал косточки умершего соловья. Но когда он нагибался, то выронил из кармана и третье яблоко. И тут-то Немюрюм почувствовал, что ноги уже отказываются его носить. Вырезал он из чинары палку и, опираясь на нее, пошел дальше – к своим родным местам.
Еще через какое-то время Немюрюм добрался наконец-то до родного города, где когда-то похоронил своего дорогого друга Дердохоша.
Вошел он в родной город и видит: все здесь изменилось, ничего узнать невозможно. Шел он по улицам и не мог встретить ни одного знакомого, все здесь не так, как раньше было: и сакли, и люди, и одежда – все другое.
Стал Немюрюм жителей города расспрашивать о своей матери, но никто не помнил, не знал такой женщины. Повели тогда Немюрюма к одному двухсотлетнему старцу, чтобы расспросить у него о матери. Но и этот старик не смог ее вспомнить. Только слышал от других, что жила здесь когда-то, в очень давние времена, одна старушка и умерла она с именем сына своего на устах, который отправился искать то место, где никто и никогда не умирает, и не вернулся.
Услышал Немюрюм горькие слова старца и сильно опечалился. Напрасно вернулся он в эти места. Лучше бы послушался совета своей жены и не уходил из Страны бессмертия. Лучше бы жил он там в своей Поднебесной крепости да книги древние читал, душу свою ублажал, а в голове мудрость веков откладывал.
Утром, когда солнце еще только начинало просыпаться ото сна, пошел Немюрюм на кладбище, отыскал могилу матери и долго-долго плакал. Наплакавшись, решил он вернуться в те места, где осталась его жена-красавица и где никто и никогда не умирает.
Нагнулся Немюрюм над могилой матери и поцеловал надгробную плиту. Но когда он нагибался, из кармана выпало последнее – четвертое яблоко. И вот тут-то Немюрюм почувствовал, что нет у него больше сил. Сел он на землю и заснул. Спит он, и снится ему сон: с высокого Неба спускается к нему рыжебородый старик дан-Амалдан и говорит: «Я, как и ты, искал страну, где никто и никогда не умирает. Искал и нашел. А найдя, не стал возвращаться обратно в земную суету. Похоже, читая мудрые книги, не принял ты всей глубиной души Истину Страны бессмертия, гласящую: придя в Страну бессмертия – назад в земную суету не возвращаются... Не послушался ты совета своей красавицы-жены, нарушил законы бессмертия, а потому умрешь и будешь похоронен здесь, на земле».
«О, попечитель мой, – вскричал Немюрюм, обращаясь к рыжебородому старичку дан-Амалдану, – что же мне делать, чтобы снова вернуться в эту прекрасную и благодатную Страну бессмертия?»
«Предаться снова дороге и назад не оглядываться», – ответил рыжебородый старичок дан-Амалдан.
Немюрюм хотел было послушаться доброго совета и снова предаться дороге в Страну бессмертия, но в это время к нему подошел Азраил и говорит: «Куда тебе, старому, дороге дальней и нелегкой доверяться... Не дойдешь, пропадешь дорогой неведомо где... Ты видишь, вот я уже яму копаю».
Немюрюм встал и, еле-еле передвигая ноги, приблизился к Азраилу и глуховатым голосом спросил:
– Кому копаешь эту яму?
Азраил и отвечает:
«Тут один сомневающийся старик умирает, а я ему могилу копаю... Он такого росточка, как и ты. Будь любезен, ляг в эту яму, я измерю, подойдет она ему или нет». Немюрюм залез в яму, лег и протянул ноги. А Азраил тем временем взял у него душу, и Немюрюм умер. Засыпал Азраил землей яму и, взмахнув крыльями, улетел искать очередную наполненную земными страстями душу...
И вправду сказывают в народе: достигнув истины, от нее не отдаляются. А отдалившись, знай: погибель свою обретешь от земной суеты.
Так случилось и с Немюрюмом. Не оправдал он Божественное значение своего имени. А жаль!
Бежон и Менежон
Когда-то в очень давние времена, когда на земле были еще дэвы, жил богатырь по имени Рустам, сын Зола. Он был заступником народа, защитником добра и справедливости.
Где бы не затевалось сражение, Рустам всегда седлал своего скакуна и мчался расправиться с обидчиками.
Однажды Рустам победил в сражении дэвов; после этого он привел домой маленького дэва и стал его растить.
Шло время. В один из дней отец Рустама – Зол, прогуливаясь по двору, увидел маленького дэва. Он тут же позвал к себе сына и говорит:
– Глупец! Для чего ты привел этого злодея в мой дом? Ты что забыл, что змея и маленькая остается змеей? – Зол схватил маленького дэва за ноги и разорвал на куски, а сыну дал хорошую оплеуху.
Обиделся Рустам, сел на своего скакуна и умчался из отцовского дома, где остались жена Рустама и его шестилетний сын по имени Бежон.
Семь лет прошло, как Рустам уехал из отцовского дома. Бежон по утрам ходил учиться в школу, а вечерами возвращался домой.
Нелегко было Золу без сына. Он был уже стар, да и жены у него не было. Дошли до дэвов слухи о том, что Рустам обиделся на своего отца и уехал жить в крепость за семью горами. Предводитель дэвов собрал свой отряд и говорит:
– Пока Рустама нет, надо отомстить старому Золу за все его проделки.
И дэвы ринулись на падишахство Зола. Когда они перешли границу, жители хотели преградить им путь. Но нет, не тут-то было. Дэвы пригрозили горожанам и говорят:
– Сходите к вашему падишаху и скажите: если через три дня он не выйдет сражаться с нами, мы предадим его падишахство огню.
Пришли гонцы к Золу и доложили обо всем. Задумался Зол: «Как быть? Я уже стар, а Рустам на меня в обиде!»
Приказал тогда Зол зурначам выйти на площадь и играть сбор богатырей. Собрались пахлеваны, а Зол и говорит им:
– Наша земля, города наши, народ наш в опасности. На нас напали дэвы. Они грозятся предать все огню... Есть ли среди вас люди, которые любят меня и готовы вступить в сражение с дэвами? Если есть, то пусть подойдут, выпьют со мной чашу шербета и дадут клятву верности.
Но никто не подошел и не выпил с ним чашу шербета.
– С дэвами только Рустам может сразиться. Нам они не под силу, – ответили богатыри.
В это самое время из школы возвращался сын Рустама – Бежон. Смекнул он в чем здесь дело, но, ничего не сказав, прошел мимо.
Зол-падишах и на второй день созвал на площадь богатырей и опять предложил им распить с ним чашу шербета в знак верности. Но ни один из богатырей не осмелился осушить эту чашу. И Бежон, возвращаясь из школы, прошел мимо.
Созвал богатырей Зол и на третий день и вновь предложил им испить с ним чашу шербета. Но и на сей раз никто не вызвался сражаться с дэвами. Но тут вдруг появился Бежон. Он подбежал к Золу и схватил его за руку, чтобы взять у него чашу шербета. Но Зол не выпустил из своих рук чашу.
– Эй, дед мой!.. Третий день я вижу в твоих руках эту чашу. Для кого ты приготовил ее? – спрашивает Зола внук.
– Для тех, кто разделит со мной мое горе, – отвечает Зол.
– Я выпью с тобой эту чашу. Дай ее мне. Я сын Рустама, внук Зола и не позволю унизить честь нашего рода. – Бежон выхватил из рук Зола чашу и выпил шербет. Затем он надел на себя богатырские доспехи, вскочил на коня и мигом очутился там, где дэвы ожидали решения Зола.
Срок уже истекал, и дэвы были готовы напасть на город падишаха Зола и уничтожить всех горожан. Но тут они увидели, что к ним в богатырских доспехах скачет мальчик необыкновенной красоты.
– Наверное, гонец с письмом, – решил главный дэв.
Услышал это Бежон и говорит:
– Нет, я не с письмом явился, а принес вам смерть.
Рассмеялся предводитель дэвов и отвечает:
– Да я на тебя дуну, и ты в небо взлетишь!
– Герой слов на ветер не бросает, – говорит Бежон. – Выходи на поле битвы, будем биться. Или тебе умереть или мне.
Стали они бороться. Долго боролись. Как не старался главный дэв сдвинуть Бежона с места, но так и не смог. Стоит Бежон, как дуб, вросший корнями в землю.
Но вот Бежон собрал свои силы и свалил главного дэва на землю. Затем выхватил из ножен свой кинжал и отрезал ему голову. Дэвы увидели, что у сына Рустама сила такая же, как у его отца, и повернули, ушли обратно в свое царство дэвов.
А Бежон положил в хурджун голову главного дэва, чтобы удивить деда, и направился в сторону дома.
По пути он остановился у реки, смыл с кинжала кровь злодея и собрался было идти дальше. Но тут ему повстречался зять Зола. Поздоровались они, расспросили друг друга откуда, мол, и куда.
Бежон рассказал ему все как было и показал голову главного дэва.
– Покажу ее деду. Вот удивится, – радуется Бежон.
«А почему бы не мне похвалиться перед стариком Золом», -думает зять и говорит:
– Ты лучше, пока не поздно, поезжай в падишахство Эршефиена. У этого падишаха есть красавица дочь. Он отдаст ее замуж за того, кто докажет свою богатырскую доблесть. Я верю, что ты будешь лучшим, и красавица будет твоей. А голову дэва я отвезу Золу и расскажу ему о твоей победе.
– Хорошо, – согласился Бежон.
Отдал он дяде хурджун с головой главного дэва и поскакал в падишахство Эршефиена.
Пришел зять к Золу и, показывая голову дэва, говорит:
– Я убил злодея.
– А Бежона не встретил там? – встревожился Зол.
– Нет, – отвечает зять.
– Наверное, дэв убил его, – решил Зол, стал бить себя в грудь и рыдать. Он сбросил падишахские одежды, облачился в траур, обсыпал себя золой и сел у холодного очага.
А Бежон тем временем, не зная ни дня, ни ночи, находился в пути. Вскоре добрался он до города падишаха Эршефиена.
«Как же быть? – задумался Бежон. – Ни знакомых нет у меня здесь, ни друзей, ни крыши над головой... Пойду-ка я в чайхану. Там наверняка кто-нибудь есть».
Пришел он в чайхану, а там сидят гуляки.
– Салам алейкум! – приветствует их Бежон.
– Алейкум салам! – отвечают гуляки.
Усадили они его рядом и стали расспрашивать: «Откуда и куда путь держишь? Чей сын и зачем пришел сюда?»
Рассказал им Бежон, кто он и откуда, а потом и спрашивает:
– Друзья, какие новости в вашем городе?
Рассказали Бежону и о дочери падишаха Эршефиена. Она так прекрасна, что во всем мире не сыскать другой такой красавицы. А зовут ее Менежон. Дворец падишаха стоит посреди города, а дом его дочери Менежон – на окраине. Позади ее дома – горы, а впереди – море. С берега моря до окна дома Менежон отец протянул канат и объявил: кто пройдет по этому канату к дому его дочери, за того он ее и отдаст. Из многих падишахств, из многих земель приезжают сюда красавцы-богатыри. Но никто из смельчаков не смог дойти по канату до окна.
– Ну а ты, случаем, не за этим ли приехал сюда? – спрашивают гуляки Бежона.
Бежон промолчал. Догадались они, что и Бежон прибыл попытать счастья, и стали его отговаривать:
– Образумься. Не рискуй! Пропадешь ни за что.
– Да что вы, – хитрит Бежон, – Я просто посмотрю на других... Вы только покажите мне это место.
Повели его гуляки и показали то место, где протянут канат. Посмотрел Бежон, и снова все вернулись в чайхану. Поздно ночью разошлись гуляки по домам, а Бежон отправился в караван-сарай.
Еще солнце не успело подняться над землей, как Бежон пришел занять очередь, чтобы попытать счастья. Часов в десять забили в барабаны, заиграли зурначи. Весь народ от мала до велика собрался сюда. Вышел на балкон и сам падишах Эршефиен со своими векилами и везирами. Все ждут, волнуются. Но никто из богатырей не решается попытать счастья. Не выдержал Бежон и быстро взбежал на канат. Вот идет он по канату, а его новые друзья увидели это и замерли от страха.
– Пропадет, пропадет, – волнуются они за Бежона.
Когда Бежон прошел половину пути, везир и векил говорят Эршефиену:
– Почтеннейший падишах, этот мальчишка будет твоим зятем!
Рассмеялся Эршефиен и отвечает:
– Не прыгай в яму, не зная, что на дне.
Солнце успело уже дойти до середины неба, а люди все ждут, чем же кончится эта затея.
Вот Бежон прошел больше половины пути. Остановился, передохнул и снова пошел. Вдруг одна нога соскочила с каната, но он все-таки сумел удержаться. Наконец добрался он до окна, за которым скрывалась красавица, и затанцевал от радости на канате.
Громче забили барабаны, звонче заиграли зурначи. Все были рады победе смелого джигита.