Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Tropic of Cancer - Henry Miller на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Zigzag. Which way will we go and why or where or what?

Mona is hungry, her dress is thin. Nothing but evening wraps, bottles of perfume, barbaric earrings, bracelets, depilatories. We sit down in a billiard parlor on the Avenue due Maine and order hot coffee. The toilet is out of order. We shall have to sit some time before we can go to another hotel. Meanwhile we pick bedbugs out of each other's hair. Nervous. Mona is losing her temper. Must have a bath. Must have this. Must have that. Must, must, must ...

"How much money have you left?"

Money! Forgot all about that.

Hotel des Etats-Unis. An ascenseur. We go to bed in broad daylight.

When we get up it is dark and the first thing to do is to raise enough dough to send a cable to America. A cable to the fcetus with the long juicy cigar in his mouth. Meanwhile there is the Spanish woman on the Boulevard Raspail--she's always good for a warm meal. By morning something will happen. At least we're going to bed together. No more bedbugs now. The rainy season has commenced. The sheets are immaculate ...

A new life opening up for me at the Villa Borghese. Only ten o'clock and we have already had breakfast and been out for a walk. We have an Elsa here with us now. "Step softly for a few days," cautions Boris.

The day begins gloriously: a bright sky, a fresh wind, the houses newly washed. On our way to the Post Office Boris and I discussed the book. The Last Book-- which is going to be written anonymously.

A new day is beginning. I felt it this morning as we stood before one of Dufresne's glistening canvases, a sort of dejeuner intime in the 13th century, sans vin. A fine, fleshy nude, solid, vibrant, pink as a fingernail, with glistening billows of flesh; all the secondary characteristics, and a few of the primary. A body that sings, that has the moisture of dawn. A still life, only nothing is still, nothing dead here.

The table creaks with food; it is so heavy it is sliding out of the frame. A 13th century repast--with all the jungle notes that he has memorized so well. A family of gazelles and zebras nipping the fronds of the palms.

And now we have Elsa. She was playing for us this morning while we were in bed. Step softly for a few days ... Good! Elsa is the maid and I am the guest. And Boris is the big cheese. A new drama is beginning. I'm laughing to myself as I write this. He knows what is going to happen, that lynx, Boris. He has a nose for things too. Step softly ...

Boris is on pins and needles. At any moment now his wife may appear on the scene. She weighs well over 180 pounds, that wife of his. And Boris is only a handful. There you have the situation. He tries to explain it to me on our way home at night. It is so tragic and so ridiculous at the same time that I am obliged to stop now and then and laugh in his face. "Why do you laugh so?" he says gently, and then he commences himself, with that whimpering, hysterical note in his voice, like a helpless wretch who realizes suddenly that no matter how many frock coats he puts on he will never make a man. He wants to run away, to take a new name. "She can have everything, that cow, if only she leaves me alone," he whines. But first the apartment has to be rented, and the deeds signed, and a thousand other details for which his frock coat will come in handy. But the size of her!--that's what really worries him. If we were to find her suddenly standing on the doorstep when we arrive he would faint--that's how much he respects her!

And so we've got to go easy with Elsa for a while. Elsa is only there to make breakfast--and to show the apartment.

But Elsa is already undermining me. That German blood. Those melancholy songs. Coming down the stairs this morning, with the fresh coffee in my nostrils, I was humming softly ... "Es war' so schon gewesen." For breakfast, that. And in a little while the English boy upstairs with his Bach. As Elsa says--"he needs a woman." And Elsa needs something too. I can feel it. I didn't say anything to Boris about it, but while he was cleaning his teeth this morning Elsa was giving me an earful about Berlin, about the women who look so attractive from behind, and when they turn round-- wow, syphilis!

It seems to me that Elsa looks at me rather wistfully. Something left over from the breakfast table. This afternoon we were writing, back to back, in the studio. She had begun a letter to her lover who is in Italy. The machine got jammed. Boris had gone to look at a cheap room he will take as soon as the apartment is rented. There was nothing for it but to make love to Elsa. She wanted it. And yet I felt a little sorry for her. She had only written the first line to her lover--I read it out of the comer of my eye as I bent over her. But it couldn't be helped. That damned German music, so melancholy, so sentimental. It undermined me. And then her beady little eyes, so hot and sorrowful at the same time.

After it was over I asked her to play something for me.

She's a musician, Elsa, even though it sounded like broken pots and skulls clanking. She was weeping, too, as she played. I don't blame her. Everywhere the same thing, she says. Everywhere a man, and then she has to leave, and then there's an abortion and then a new job and then another man and nobody gives a fuck about her except to use her. All this after she's played Schumann for me-- Schumann, that slobbery, sentimental German bastard!

Somehow I feel sorry as hell for her and yet I don't give a damn. A cunt who can play as she does ought to have better sense than be tripped up by every guy with a big putz who happens to come along. But that Schumann gets into my blood. She's still sniffling, Elsa; but my mind is far away. I'm thinking of Tania and how she claws away at her adagio. I'm thinking of lots of things that are gone and buried. Thinking of a summer afternoon in Greenpoint when the Germans were romping over Belgium and we had not yet lost enough money to be concerned over the rape of a neutral country. A time when we were still innocent enough to listen to poets and to sit around a table in the twilight rapping for departed spirits. All that afternoon and evening the atmosphere is saturated with German music; the whole neighborhood is German, more German even than Germany. We were brought up on Schumann and Hugo Wolf and Sauerkraut and Kummel and potato dumplings. Toward evening we're sitting around a big table with the curtains drawn and some fool two-headed wench is rapping for Jesus Christ. We're holding hands under the table and the dame next to me has two fingers in my fly. And finally we lie on the floor, behind the piano, while someone sings a dreary song. The air is stifling and her breath is boozy. The pedal is moving up and down, stiffly, automatically, a crazy, futile movement, like a tower of dung that takes twenty-seven years to build but keeps perfect time.

I pull her over me with the sounding board in my ears; the room is dark and the carpet is sticky with the Kiimmel that has been spilled about. Suddenly it seems as if the dawn were coming: it is like water purling over ice and the ice is blue with a rising mist, glaciers sunk in emerald green, chamois and antelope, golden groupers, sea-cows mouching along and the amber-jack leaping over the Arctic rim ...

Elsa is sitting in my lap. Her eyes are like little belly-buttons. I look at her large mouth, so wet and glistening, and I cover it. She is humming now ... "Es war' so schon gewesen ..." Ah, Elsa, you don't know yet what that means to me, your Trompeter von Sackingen. German Singing Societies, Schwaben Hall, the Turnverein ... links um, rechts um ... and then a whack over the ass with the end of a rope.

Ah, the Germans! They take you all over like an omnibus. They give you indigestion. In the same night one cannot visit the morgue, the infirmary, the zoo, the signs of the zodiac, the limbos of philosophy, the caves of epistemology, the arcana of Freud and Stekel ... On the merry-go-round one doesn't get anywhere, whereas with the Germans one can go from Vega to Lope de Vega, all in one night, and come away as foolish as Parsifal.

As I say, the day began gloriously. It was only this morning that I became conscious again of this physical Paris of which I have been unaware for weeks. Perhaps it is because the book has begun to grow inside me. I am carrying it around with me everywhere. I walk through the streets big with child and the cops escort me across the street. Women get up to offer me their seats. Nobody pushes me rudely any more. I am pregnant. I waddle awkwardly; my big stomach pressed against the weight of the world.

It was this morning, on our way to the Post Office, that we gave the book its final imprimatur. We have evolved a new cosmogony of literature, Boris and I. It is to be a new Bible-- The Last Book. All those who have anything to say will say it here-- anonymously. We will exhaust the age. After us not another book--not for a generation, at least.

Heretofore we had been digging in the dark, with nothing but instinct to guide us. Now we shall have a vessel in which to pour the vital fluid, a bomb which, when we throw it, will set off the world. We shall put into it enough to give the writers of tomorrow their plots, their dramas, their poems, their myths, their sciences. The world will be able to feed on it for a thousand years to come. It is colossal in its pretentiousness. The thought of it almost shatters us.

For a hundred years or more the world, our world, has been dying. And not one man, in these last hundred years or so, has been crazy enough to put a bomb up the ass-hole of creation and set it off. The world is rotting away, dying piecemeal. But it needs the coup de grace, it needs to be blown to smithereens. Not one of us is intact, and yet we have in us all the continents and the seas between the continents and the birds of the air. We are going to put it down--the evolution of this world which has died but which has not been buried. We are swimming on the face of time and all else has drowned, is drowning, or will drown. It will be enormous, the Book. There will be oceans of space in which to move about, to perambulate, to sing, to dance, to climb, to bathe, to leap somersaults, to whine, to rape, to murder. A cathedral, a veritable cathedral, in the building of which everybody will assist who has lost his identity. There will be masses for the dead, prayers, confessions, hymns, a moaning and a chattering, a sort of murderous insouciance; there will be rose windows and gargoyles and acolytes and pallbearers. You can bring your horses in a gallop through the aisles. You can butt your head against the walls--they won't give. You can pray in any language you choose, or you can curl up outside and go to sleep. It will last a thousand years, at least, this cathedral, and there will be no replica, for the builders will be dead and the formula too. We will have postcards made and organize tours. We will build a town around it and set up a free commune. We have no need for genius--genius is dead. We have need for strong hands, for spirits who are willing to give up the ghost and put on flesh ...

The day is moving along at a fine tempo. I am up on the balcony at Tania's place. The drama is going on down below in the drawing-room. The dramatist is sick and from above his scalp looks more scabrous than ever. His hair is made of straw. His ideas are straw. His wife too is straw, though still a little damp. The whole house is made of straw. Here I am up on the balcony, waiting for Boris to arrive. My last problem-- breakfast-- is gone. I have simplified everything. If there are any new problems I can carry them in my rucksack, along with my dirty wash. I am throwing away all my sous. What need have I for money? I am a writing machine. The last screw has been added. The thing flows. Between me and the machine there is no estrangement. I am the machine ...

They have not told me yet what the new drama is about, but I can sense it.

They are trying to get rid of me. Yet here I am for my dinner, even a little earlier than they expected. I have informed them where to sit, what to do. I ask them politely if I shall be disturbing them, but what I really mean, and they know it well, is--will/ you be disturbing me? No, you blissful cockroaches, you are not disturbing me. You are nourishing me. I see you sitting there close together and I know there is a chasm between you.

Your nearness is the nearness of planets. I am the void between you. If I withdraw there will be no void for you to swim in.

Tania is in a hostile mood--I can feel it. She resents my being filled with anything but herself. She knows by the very calibre of my excitement that her value is reduced to zero. She knows that I did not come this evening to fertilize her. She knows there is something germinating inside me which will destroy her. She is slow to realize, but she is realizing it ...

Sylvester looks more content. He will embrace her this evening at the dinner table. Even now he is reading my manuscript, preparing to inflame my ego, to set my ego against hers.

It will be a strange gathering this evening. The stage is being set. I hear the tinkle of the glasses. The wine is being brought out. There will be bumpers downed and Sylvester who is ill will come out of his illness.

It was only last night, at Cronstadt's, that we projected this setting. It was ordained that the women must suffer, that off-stage there should be more terror and violence, more disasters, more suffering, more woe and misery.

It is no accident that propels people like us to Paris. Paris is simply an artificial stage, a revolving stage that permits the spectator to glimpse all phases of the conflict. Of itself Paris initiates no dramas. They are begun elsewhere. Paris is simply an obstetrical instrument that tears the living embryo from the womb and puts it in the incubator. Paris is the cradle of artificial births. Rocking here in the cradle each one slips back into his soiname = "note" one dreams back to Berlin, New York, Chicago, Vienna, Minsk.

Vienna is never more Vienna than in Paris. Everything is raised to apotheosis. The cradle gives up its babes and new ones take their places.

You can read here on the walls where Zola lived and Balzac and Dante and Strindberg and everybody who ever was anything. Everyone has lived here some time or other. Nobody dies here ...

They are talking downstairs. Their language is symbolic. The word "struggle" enters into it. Sylvester, the sick dramatist, is saying: "I am just reading the Manifesto." And Tania says-- "Whose?" Yes, Tania, I heard you. I am up here writing about you and you divine it well.

Speak more, that I may record you. For when we go to table I shall not be able to make any notes ... Suddenly Tania remarks: "There is no prominent hall in this place." Now what does that mean, if anything?

They are putting up pictures now. That, too, is to impress me. See, they wish to say, we are at home here, living the conjugal life. Making the home attractive. We will even argue a little about the pictures, for your benefit. And Tania remarks again: "How the eye deceives one!" Ah, Tania, what things you say! Go on, carry out this farce a little longer. I am here to get the dinner you promised me; I enjoy this comedy tremendously. And now Sylvester takes the lead. He is trying to explain one of Borowski's gouaches. "Come here, do you see? One of them is playing the guitar; the other is holding a girl in his lap." True, Sylvester. Very true.

Borowski and his guitars! The girls in his lap! Only one never quite knows what it is he holds in his lap, or whether it is really a man playing the guitar ...

Soon Moldorf will be trotting in on all fours and Boris with that helpless little laugh of his. There will be a golden pheasant for dinner and Anjou and short fat cigars. And Cronstadt, when he gets the latest news, will live a little harder, a little brighter, for five minutes; and then he will subside again into the humus of his ideology and perhaps a poem will be born, a big golden bell of a poem without a tongue.

Had to knock off for an hour or so. Another customer to look at the apartment. Upstairs the bloody Englishman is practising his Bach. It is imperative now, when someone comes to look at the apartment, to run upstairs and ask the pianist to lay off for a while.

Elsa is telephoning the greengrocer. The plumber is putting a new seat on the toilet bowl. Whenever the doorbell rings Boris loses his equilibrium.

In the excitement he has dropped his glasses; he is on his hands and knees, his frock coat is dragging the floor. It is a little like the Grand Guignol--the starving poet come to give the butcher's daughter lessons.

Every time the phone rings the poet's mouth waters. Mallarme sounds like a sirloin steak, Victor Hugo like foie de veau. Elsa is ordering a delicate little lunch for Boris--"a nice juicy little pork chop," she says.

I see a whole flock of pink hams lying cold on the marble, wonderful hams cushioned in white fat. I have a terrific hunger though we've only had breakfast a few minutes ago--it's the lunch that I'll have to skip. It's only Wednesdays that I eat lunch, thanks to Borowski. Elsa is still telephoning--she forgot to order a piece of bacon. "Yes, a nice little piece of bacon, not too fatty," she says ... Zut alors! Throw in some sweetbreads, throw in some mountain oysters and some psst clams! Throw in some fried liverwurst while you're at it;

I could gobble up the fifteen hundred plays of Lope de Vega in one sitting.

It is a beautiful woman who has come to look at the apartment. An American, of course. I stand at the window with my back to her watching a sparrow pecking at a fresh turd. Amazing how easily the sparrow is provided for. It is raining a bit and the drops are very big. I used to think a bird couldn't fly if its wings got wet. Amazing how these rich dames come to Paris and find all the swell studios. A little talent and a big purse. If it rains they have a chance to display their brand new slickers. Food is nothing: sometimes they're so busy gadding about that they haven't time for lunch.

Just a little sandwich, a wafer, at the Cafe de la Paix or the Ritz Bar.

"For the daughters of gentlefolk only"--that's what it says at the old studio of Puvis de Chavannes. Happened to pass there the other day. Rich American cunts with paint boxes slung over their shoulders. A little talent and a fat purse.

The sparrow is hopping frantically from one cobble-stone to another. Truly herculean efforts, if you stop to examine closely. Everywhere there is food lying about--in the gutter, I mean. The beautiful American woman is inquiring about the toilet. The toilet! Let me show you, you velvet-snooted gazelle! The toilet, you say? Par id, Madame. N'oubliez. pas que les places numerotees sont reservees aux mutiles de la guerre.

Boris is rubbing his hands--he is putting the finishing touches to the deal.

The dogs are barking in the courtyard; they bark like wolves. Upstairs Mrs.

Melverness is moving the furniture around. She had nothing to do all day, she's bored; if she finds a crumb of dirt anywhere she cleans the whole house. There's a bunch of green grapes on the table and a bottle of wine-- vin de choix, 10 degrees. "Yes," says Boris, "I could make a wash-stand for you, just come here, please. Yes, this is the toilet. There is one upstairs too, of course. Yes, a thousand francs a month. You don't care much for Utrillo, you say? No, this is it. It needs a new washer, that's all ..."

She's going in a minute now. Boris hasn't even introduced me this time. The son of a bitch! Whenever it's a rich cunt he forgets to introduce me. In a few minutes I'll be able to sit down again and type. Somehow I don't feel like it any more today. My spirit is dribbling away. She may come back in an hour or so and take the chair from under my ass. How the hell can a man write when he doesn't know where he's going to sit the next half hour? If this rich bastard takes the place I won't even have a place to sleep. It's hard to know, when you're in such a jam which is worse--not having a place to sleep or not having a place to work. One can sleep almost anywhere, but one must have a place to work. Even if it's not a masterpiece you're doing.

Even a bad novel requires a chair to sit on and a bit of privacy. These rich cunts never think of a thing like that. Whenever they want to lower their soft behinds there's always a chair standing ready for them ...

* * *

Last night we left Sylvester and his God sitting together before the hearth. Sylvester in his pajamas, Moldorf with a cigar between his lips.

Sylvester is peeling an orange. He puts the peel on the couch-cover.

Moldorf draws closer to him. He asks permission to read again that brilliant parody The Gates of Heaven. We are getting ready to go, Boris and I.

We are too gay for this sick-room atmosphere. Tania is going with us. She is gay because she is going to escape. Boris is gay because the God in Moldorf is dead. I am gay because it is another act we are going to put on.

Moldorf's voice is reverent. "Can I stay with you, Sylvester, until you go to bed?" He has been staying with him for the last six days, buying medicine, running errands for Tania, comforting, consoling, guarding the portals against malevolent intruders like Boris and his scallywags. He is like a savage who has discovered that his idol was mutilated during the night. There he sits, at the idol's feet, with breadfruit and grease and jabber-wocky prayers. His voice goes out unctuously. His limbs are already paralyzed.

To Tania he speaks as if she were a priestess who had broken her vows. "You must make yourself worthy. Sylvester is your God." And while Sylvester is upstairs suffering (he has a little wheeze in the chest) the priest and the priestess devour the food. "You are polluting yourself," he says, the gravy dripping from his lips. He has the capacity for eating and suffering at the same time. While he fends off the dangerous ones he puts out his fat little paw and strokes Tania's hair. "I am beginning to fall in love with you. You are like my Fanny."

In other respects it has been a fine day for Moldorf. A letter arrived from America. Moe is getting A's in everything. Murray is learning to ride the bicycle. The victrola was repaired. You can see from the expression on his face that there were other things in the letter besides report cards and velocipedes. You can be sure of it because this afternoon he bought 325 francs worth of jewelry for his Fanny. In addition he wrote her a twenty-page letter. The garcon brought him page after page, filled his fountain-pen, served his coffee and cigars, fanned him a little when he perspired, brushed the crumbs from the table, lit his cigar when it went out, bought stamps for him, danced on him, piroutted, salaamed ... broke his spine damned near. The tip was fat. Bigger and fatter than a Corona Corona. Moldorf probably mentioned it in his diary. It was for Fanny's sake. The bracelet and the ear-rings, they were worth every sou he spent. Better to spend it on Fanny than waste it on little strumpets like Germaine and Odette. Yes, he told Tania so. He showed her his trunk. It is crammed with gifts--for Fanny, and for Moe and Murray.

"My Fanny is the most intelligent woman in the world. I have been searching and searching to find a flaw in her--but there's not one.

"She's perfect. I'll tell you what Fanny can do. She plays bridge like a shark; she's interested in Zionism; you give her an old hat, for instance, and see what she can do with it. A little twist here, a ribbon there, and voila quelque chose de beau! Do you know what is perfect bliss? To sit beside Fanny, when Moe and Murray have gone to bed, and listen to the radio. She sits there so peacefully. I am rewarded for all my struggles and heartaches in just watching her. She listens intelligently. When I think of your stinking Montparnasse and then of my evenings in Bay Ridge with Fanny after a big meal, I tell you there is no comparison. A simple thing like food, the children, the soft lamps, and Fanny sitting there, a little tired, but cheerful, contented, heavy with bread ... we just sit there for hours without saying a word. That's bliss!

"Today she writes me a letter--not one of those dull stock report letters.

She writes me from the heart, in language that even my little Murray could understand. She's delicate about everything, Fanny. She says that the children must continue their education but the expense worries her. It will cost a thousand bucks to send little Murray to school. Moe, of course, will get a scholarship. But little Murray, that little genius, Murray, what are we going to do about him? I wrote Fanny not to worry. Send Murray to school, I said. What's another thousand dollars? I'll make more money this year than ever before. I'll do it for little Murray--because he's a genius, that kid."

I should like to be there when Fanny opens the trunk. "See, Fanny, this is what I bought in Budapest from an old Jew ... This is what they wear in Bulgaria--it's pure wool . .. This belonged to the Duke of something or other--no, you don't wind it, you put it in the sun This I want you to wear, Fanny, when we go to the Opera ... wear it with that comb I showed you ...

And this, Fanny, is something Tania picked up for me ... she's a little bit on your type ..."

And Fanny is sitting there on the settee, just as she was in the oleograph, with Moe on one side of her and little Murray, Murray the genius, on the other. Her fat legs are a little too short to reach the floor. Her eyes have a dull permanganate glow. Breasts like ripe red cabbage; they bobble a little when she leans forward. But the sad thing about her is that the juice has been cut off. She sits there like a dead storage battery; her face is out of plumb--it needs a little animation, a sudden spurt of juice to bring it back into focus. Moldorf is jumping around in front of her like a fat toad. His flesh quivers. He slips and it is difficult for him to roll over again on his belly. She prods him with her thick toes. His eyes protrude a little further. "Kick me again. Fanny, that was good!" She gives him a good prod this time--it leaves a permanent dent in his paunch. His face is close to the carpet; the wattles are joggling in the nap of the rug. He livens up a bit, flips around, springs from furniture to furniture. "Fanny, you are marvellous!" He is sitting now on her shoulder. He bites a little piece from her ear, just a little tip from the lobe where it doesn't hurt. But she's still dead--all storage battery and no juice. He falls on her lap and lies there quivering like a tooth-ache. He is all warm now and helpless. His belly glistens like a patent-leather shoe. In the sockets of his eyes a pair of fancy vest buttons. "Unbutton my eyes. Fanny, I want to see you better!"

Fanny carries him to bed and drops a little hot wax over his eyes.

She puts rings around his navel and a thermometer up his ass. She places him and he quivers again. Suddenly he's dwindled, shrunk completely out of sight. She searches all over for him, in her intestines, everywhere.

Something is tickling her--she doesn't know where exactly. The bed is full of toads and fancy vest buttons.

"Fanny, where are you?" Something is tickling her--she can't say where. The buttons are dropping off the bed. The toads are climbing the walls. A tickling and a tickling. "Fanny, take the wax out of my eyes! I want to look at you!" But Fanny is laughing, squirming with laughter. There is something inside her, tickling and tickling. She'll die laughing if she doesn't find it. "Fanny, the trunk is full of beautiful things. Fanny, do you hear me?" Fanny is laughing, laughing like a fat worm. Her belly is swollen with laughter. Her legs are getting blue. "O God, Morris, there is something tickling me ... I can't help it!"

Sunday! Left the Villa Borghese a little before noon, just as Boris was getting ready to sit down to lunch. I left out of a sense of delicacy, because it really pains Boris to see me sitting there in the studio with an empty belly. Why he doesn't invite me to lunch with him I don't know. He says he can't afford it, but that's no excuse. Anyway, I'm delicate about it. If it pains him to eat alone in my presence it would probably pain him more to share his meal with me. It's not my place to pry into his secret affairs.

Dropped in at the Cronstadts' and they were eating too. A young chicken with wild rice. Pretended that I had eaten already, but I could have torn the chicken from the baby's hands. This is not just false modesty--it's a kind of perversion, I'm thinking. Twice they asked me if I wouldn't join them.

No! No! Wouldn't even accept a cup of coffee after the meal. I'm delicat, I am! On the way out I cast a lingering glance at the bones lying on the baby's plate--there was still meat on them.

Prowling around aimlessly. A beautiful day--so far. The Rue de Buci is alive, crawling. The bars wide open and the curbs lined with bicycles. All the meat and vegetable markets are in full swing. Arms loaded with truck bandaged in newspapers. A fine Catholic Sunday--in the morning, at least.

High noon and here I am standing on an empty belly at the confluence of all these crooked lanes that reek with the odor of food. Opposite me is the Hotel de Louisiane. A grim old hostelry known to the bad boys of the Rue de Boci in the good old days. Hotels and food, and I'm walking about like a leper with crabs gnawing at my entrails. On Sunday mornings there's a fever in the streets.

Nothing like it anywhere, except perhaps on the East Side, or down around Chatham Square. The Rue de I'Echaude is seething. The streets twist and turn, at every angle a fresh hive of activity. Long queues of people with vegetables under their arms, turning in here and there with crisp, sparkling appetites. Nothing but food, food, food. Makes one delirious.

Pass the Square de Furstemberg. Looks different now, at high noon. The other night when I passed by it was deserted, bleak, spectral. In the middle of the square four black trees that have not yet begun to blossom.

Intellectual trees, nourished by the paving stones. Like T. S. Eliot's verse. Here, by God, if Marie Laurencin ever brought her Lesbians out into the open, would be the place for them to commune. Tres lesbienne id.

Sterile, hybrid, dry as Boris' heart.

In the little garden adjoining the Eglise St. Germain are a few dismounted gargoyles. Monsters that jut forward with a terrifying plunge. On the benches other monsters-- old people, idiots, cripples, epileptics. Snoozing quietly, waiting for the dinner bell to ring. At the Galerie Zak across the way some imbecile has made a picture of the cosmos-- on the flat. A painter's cosmos! Full of odds and ends, bric-a-brac. In the lower left-hand comer, however, there's an anchor--and a dinner bell. Salute! Salute, O

Cosmos!

Still prowling around. Mid-aftemoon. Guts rattling. Beginning to rain now.

Notre-Dame rises tomb-like from the water. The gargoyles lean far out over the lace facade. They hang there like an idee fixe in the mind of a monomaniac. An old man with yellow whiskers approaches me. Has some Jaworski nonsense in his hand. Comes up to me with his head thrown back and the rain splashing in his face turns the golden sands to mud. Book store with some of Raoul Dufy's drawings in the window. Drawings of charwomen with rose bushes between their legs. A treatise on the philosophy of Joan Miro.

The philosophy, mind you!

In the same window: A Man Cut In Slices! Chapter one: the man in the eyes of his family. Chapter two: the same in the eyes of his mistress.

Chapter three:--No chapter three. Have to come back tomorrow for chapters three and four. Every day the window trimmer turns a fresh page. A man cut in slices ... You can't imagine how furious I am not to have thought of a title like that! Where is this bloke who writes "the same in the eyes of his mistress ... the same in the eyes of ... the same ..."?

Where is this guy? Who is he? I want to hug him. I wish to Christ I had had brains enough to think of a title like that--instead of Crazy Cock and the other fool things I invented. Well, fuck a duck! I congratulate him just the same.

I wish him luck with his fine title. Here's another slice for you--for your next book! Ring me up some day. I'm living at the Villa Borghese. We're all dead, or dying, or about to die. We need good titles. We need meat--slices and slices of meat--juicy tenderloins, porterhouse steaks, kidneys, mountain oysters, sweetbreads. Some day, when I'm standing at the comer of 42nd Street and Broadway, I'm going to remember this title and I'm going to put down everything that goes on in my noodle--caviar, rain drops, axle-grease, vermicelli, liverwurst--slices and slices of it. And I'll tell no one why, after I had put everything down, I suddenly went home and chopped the baby to pieces. Un acte gratuit pour vous, cher monsieur si bien coupe en tranches!

How a man can wander about all day on an empty belly, and even get an erection once in a while, is one of those mysteries which are too easily explained by the "anatomists of the soul." On a Sunday afternoon, when the shutters are down and the proletariat possesses the street in a kind of dumb torpor, there are certain thoroughfares which remind one of nothing less than a big chancrous cock laid open longitudinally. And it is just these highways, the Rue St. Denis, for instance, or the Faubourg du Temple--which attract one irresistibly, much as in the old days, around Union Square or the upper reaches of the Bowery, one was drawn to the dime museums where in the show-windows there were displayed wax reproductions of various organs of the body eaten away by syphilis and other venereal diseases. The city sprouts out like a huge organism diseased in every part, the beautiful thoroughfares only a little less repulsive because they have been drained of their pus.

At the Cite Nortier, somewhere near the Place du Combat, I pause a few minutes to drink in the full squalor of the scene. It is a rectangular court like many another which one glimpses through the low passageways that flank the old arteries of Paris. In the middle of the court is a clump of decrepit buildings which have so rotted away that they have collapsed on one another and formed a sort of intestinal embrace. The ground is uneven, the flagging slippery with slime. A sort of human dump-heap which has been filled in with cinders and dry garbage. The sun is setting fast. The colors die. They shift from purple to dried blood, from nacre to bistre, from cool dead grays to pigeon shit. Here and there a lop-sided monster stands in the window blinking like an owl. There is the shrill squawk of children with pale faces and bony limbs, rickety little urchins marked with the forceps. A fetid odor seeps from the walls, the odor of a mildewed mattress Europe--medieval, grotesque, monstrous: a symphony in B mol. Directly across the street the Cine Combat offers its distinguished clientele Metropolis.

Coming away my mind reverts to a book that I was reading only the other day.

"The town was a shambles; corpses, mangled by butchers and stripped by plunderers, lay thick in the streets; wolves sneaked from the suburbs to eat them; the black death and other plagues crept in to keep them company, and the English came marching on; the while the danse macabre whirled about the tombs in all the cemeteries ..." Paris during the days of Charles the Silly! A lovely book! Refreshing, appetizing. I'm still enchanted by it. About the patrons and prodromes of the Renaissance I know little, but Madam Pimpernel, la belle boulangere, and Maitre Jehan Crapotte, I'orfevre, these occupy my spare thoughts still. Not forgetting Rodin, the evil genius of The Wandering Jew, who practised his nefarious ways "until the day when he was enflamed and outwitted by the octoroon Cecily." Sitting in the Square du Temple, musing over the doings of the horse-knackers led by Jean Caboche, I have thought long and ruefully over the. sad fate of Charles the Silly. A half-wit, who prowled about the halls of his Hotel St. Paul, garbed in the filthiest rags, eaten away by ulcers and vermin, gnawing a bone, when they flung him one, like a mangy dog. At the Rue des

Lions I looked for the stones of the old menagerie where he once fed his pets. His only diversion, poor dolt, aside from those card games with his "low-born companion," Odette de Champsdivers.

It was a Sunday afternoon, much like this, when I first met Germaine. I was strolling along the Boulevard Beaumarchais, rich by a hundred francs or so which my wife had frantically cabled from America. There was a touch of spring in the air, a poisonous, malefic spring that seemed to burst from the man-holes. Night after night I had been coming back to this quarter, attracted by certain leprous streets which only revealed their sinister splendor when the light of day had oozed away and the whores commenced to take up their posts. The Rue Pasteur-Wagner is one I recall in particular, comer of the Rue Amelot which hides behind the boulevard like a slumbering lizard. Here, at the neck of the bottle, so to speak, there was always a cluster of vultures who croaked and flapped their dirty wings, who reached out with sharp talons and plucked you into a doorway. Jolly, rapacious devils who didn't even give you time to button your pants when it was over.

Led you into a little room off the street, a room without a window usually, and, sitting on the edge of the bed with skirts tucked up gave you a quick inspection, spat on your cock, and placed it for you. While you washed yourself another one stood at the door and, holding her victim by one hand, watched nonchalantly as you gave the finishing touches to your toilet.



Поделиться книгой:

На главную
Назад