Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Слепой жрец - Дуглас Брайан на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:


Дуглас Брайан

Слепой жрец

(Конан)


(«Северо-Запад Пресс», «АСТ», 2006, том 123 «Конан и слепой жрец»)

Кордава, как всякий портовый город, привыкла к чужестранцам. Кто только не ходит по ее улицам! И рослые беловолосые варвары, и верткие купцы из Заморы, и даже грациозные чернокожие аристократы, прибывшие из Черных Королевств с непонятными целями. Смуглые, торопливые зингарцы, исконные жители Кордавы, даже не оборачиваются вслед чужакам.

В определенном отношении это было очень хорошо. Никакое другое место так не подходит, чтобы затаиться, как порт, прибежище множества странных личностей. Но, с другой стороны, привычка местных жителей к экзотике создавала кое-какие проблемы.

И Каваррубиа понимал это как никто другой. Каваррубиа был жрецом бога Посейтониса. Много лет назад явился в Кордаву рослый юноша с иссиня-черной кожей. О его прошлом здесь не расспрашивали, так что не возникло никакой надобности рассказывать неприятные подробности: о том, как к местному вождю в далеких Черных Королевствах явились работорговцы, как они обменяли на богатый товар десяток детей, благо в детях недостатка чернокожие никогда не испытывали. Не хотелось ему вспоминать и о том, каким сделалось благодаря этим происшествиям его детство. Одни господа сменялись другими; мальчик был красив, но редко задерживался на одном месте надолго.

Едва лишь Каваррубиа подрос, он начал помышлять о побеге. Сперва мысли его не простирались дальше идеи удрать, спрятаться в трюме какого-нибудь корабля или в телеге караванщика и любым способом добраться до родных джунглей. Но затем он начал разрабатывать. детали возможного побега и мгновенно столкнулся с трудностями.

И главной была даже не та, что он не представлял себе, где в точности находятся его родные джунгли. Нет. Прожив все сознательные годы среди цивилизованных людей, Каваррубиа незаметно для себя привык к благам, которые способен предоставить человеку большой город. Ему нравились мягкие постели, шелковые одеяла, лампы, заправленные хорошим маслом и горящие ярко, без копоти. А что до пищи, то при одной мысли о том, что на родине придется есть нечто приготовленное на костре, у Каваррубиа начиналась изжога.

И потому план побега постепенно начал видоизменяться. Чернокожему юноше следовало устроить свою судьбу по-другому. Он просто обязан отыскать для себя место в городе. В любом городе, лишь бы там имелись каменные строения.

Последним хозяином Каваррубиа был некий торговец шелковыми покрывалами (тот самый, что, сам того не желая, приохотил юного невольника к хорошим тканям). Человек этот торговец был незлой, однако недалекий и в целом скучный. Целыми днями Каваррубиа скучал в лавке. Изредка его посылали с небольшими поручениями. Когда торговец устраивал у себя приемы, чернокожий невольник демонстрировал чудеса изящных манер, прислуживая гостям за столом, а после подавая воду для умывания и полотенца, Все это никак не могло устроить юношу. Он успел выучиться грамоте не так, чтобы читать исторические или медицинские трактаты, но достаточно для вывесок, этикеток на бочках с вином и небольших писем, преимущественно любовного содержания.

Служанки и девушки-рабыни, которых он иногда встречал, совершенно не вызывали у него интереса. Одно время Каваррубиа пытался понравиться какой-нибудь красоте из числа горожанок, с тем, чтобы влюбившаяся в черного парня девица внесла за него выкуп; но затем отказался и от этой затеи.

Для чего ему жена, которая с полным правом будет помыкать им? Такое же рабство, только у женщины.

И Каваррубиа нашел единственный удобный способ обрести свободу: в один прекрасный день он отлучился из лавки да так удачно отлучился, что его не нашли ни через месяц, ни через год. Где только не разыскивали Каваррубиа охотники за бежавшими рабами!

Им и в голову не пришло заглянуть в храм Посейтониса в Кордаве. А напрасно. Юноша обретался именно там.

В Кордаве никто не заинтересовался чернокожим, который непринужденно бродил по улицам и глазел по сторонам. Прохожие считали его моряком с какого-нибудь из кораблей, что стоят в порту. В храме Посейтониса, где возносились молитвы к благосклонному божеству, покровителю мореплавателей, юношу встретили довольно приветливо.

Абсолютно невежественный во всех вопросах касающихся религии, Каваррубиа тем не менее произвел на жрецов весьма благоприятное впечатление. Он не проявлял никакой инициативы и лишь внимательно следил за поведением окружающих. Видел, к примеру, что люди подносят статуе божества сосуды с маслом, – тотчас добыл где-то сосуд с маслом и тоже поставил его наряду с прочими. Видел, что молящиеся закрывают голову краем плаща и воздевают руки, – повторял в точности все движения.

Каваррубиа молился так долго, что в конце концов остался в храме один. Большинство почитателей бога уже удалились, жрецы готовились закрыть тяжелые створки храмовых ворот, однако из почтения к благоговейному религиозному чувству странного юноши медлили запирать храм. Наконец один из жрецов приблизился к Каваррубиа и заговорил с ним.

– Кто ты, о странник, что так самозабвенно почитаешь наше любимое божество?

Каваррубиа поднял на него большие темные глаза, увлажнившиеся от переживаний, и произнес:

– Я хотел бы остаться здесь навсегда… Прежде я никогда не видел статуй Посейтониса, но стоило мне взглянуть на этого бога и я мгновенно понял: здесь предназначенное мне судьбой место. О, позвольте мне никуда не уходить отсюда! Я мечтал бы жить и умереть у ног этого бога.

Столь внезапно вспыхнувшая вера в душе чернокожего чужестранца вызвала среди жрецов неоднозначное отношение. Большинство, впрочем, полагало, что пренебрегать подобным даром не следует. Если Посейтонис внушил сему юноше такие глубокие эмоции, следовательно, бог сам, лично, выразил желание видеть Каваррубиа в числе своих служителей.

Один или два жреца, впрочем, так и остались при своем мнении: они не сомневались в том, что черномазый попросту мошенник, которому зачем-то понадобилось пересидеть опасное время в храме.

Разумеется, скептики были недалеки от истины: бесследно исчезнув из дома своего хозяина, чернокожий невольник не нашел убежища лучше, нежели каморки для жреческой прислуги позади храма.

Но спустя некоторое время положение вещей изменилось. Каваррубиа действительно обрел себя в религиозном служении Посейтонису. Он даже двигаться и говорить начал как истинный житель Кордавы, жрец почитаемого божества.

Минуло двадцать лет – и вот уже никому в Кордаве даже в голову не приходило усомниться в том, что Каваррубиа был воспитан при храме Посейтониса и с самого юного возраста предназначался в служители этого бога. Необычный для Зингары иссиня-черный цвет кожи, высокий рост и изящное сложение Каваррубиа никого не удивляли. Он выглядел именно тем, кем являлся. Почитатели Посейтониса толпами стекались к этому жрецу, дабы получить от него наставление.

Но однажды произошло несчастье, которое изменило все.

Возвращаясь с длительной прогулки по берегу моря, на подступах к Кордаве жрец совершенно неожиданно для себя столкнулся с вооруженным отрядом. Человек десять всадников с копьями и кривыми мечами преградили ему путь.

Каваррубиа остановился. Ветер трепал его длинные одежды, соленые брызги морских волн долетали до его лица. Начинался прилив. Волны с силой били в скалистый берег, как будто снова и снова пытались проверить его на прочность. Все было здесь знакомо Каваррубиа, все принадлежало Кордаве – и Посейтонису.

– Кто вы такие? – громко окликнул жрец незнакомцев. – Пропустите меня!

Ему не ответили. Всадники быстро окружили жреца. Он огляделся по сторонам, однако отступать было некуда – разве что прыгать со скалы в море.

Но Каваррубиа не умел плавать и с детства боялся воды. Поэтому он вновь решил обратиться к рассудку тех, кто на него напал.

– Вероятно, вы не знаете, кто я такой, чужеземцы, – заговорил он снова, стараясь сделать так, чтобы голос его звучал спокойно. – Оскорбляя меня, вы оскорбляете бога.

На них и это не произвело впечатления. Один сиял с пояса сложенную в четыре раза сеть, раскрутил ее и набросил Каваррубиа на голову. Жрец оказался спутан по рукам и ногам. Всадник соскочил на землю, ловко скрутил Каваррубиа запястья, накинул жрецу на голову мешок и взвалил недоумевающего, испуганного пленника в седло. Отряд помчался прочь от Кордавы.

Каваррубиа ничего не понимал. В его голове проносились тысячи догадок, и все они рассеивались, не успевая даже приобрести законченный вид. Неужели его схватили наконец охотники за беглыми рабами? Маловероятно – бывший хозяин наверняка давным-давно отказался от желания поймать дерзкого негра: расходы на его поимку уже превысили стоимость самого раба, буде он окажется схвачен.

Скачка продолжалась почти бесконечно. Наконец отряд остановился. Каваррубиа к тому моменту был без сознания. С его головы резко сдернули мешок, и солнечный свет ослепил его. Моргая и испуская невольные стоны, жрец попытался осмотреться. Поневоле его охватила дрожь.

Они находились на вершине скалы. Впереди синела цепь Рабирианских гор. Эта скала, похожая на огромный палец, торчащий прямо из песка, выглядела так, словно неведомая сила скручивала и опаляла ее, пытаясь придать ей как можно более уродливый вид.

На кончике «пальца», между «ногтем» – острым скальным гребнем, и «мякотью» – округлой макушкой собственно скалы, – и находился отряд вместе с пленником.

Жреца крепко держали. Впрочем, он и не пытался вырываться. Мысленно он взывал к Посейтонису, но увы – слишком далеко находилась от него сейчас водная стихия. Здесь, среди голых камней, мольбы о помощи, исторгавшиеся из глубины души Каваррубиа, слышал только равнодушный ветер.

Чужаки, как видел теперь Каваррубиа, были откуда-то из Турана: невысокие, плотные, с суровыми смуглыми лицами, как будто вырубленными из камня или вырезанными из плотной породы дерева. Между собой они не разговаривали, равно как не снисходили до бесед со жрецом.

Один из них поднес к губам пленника какое-то питье во фляге. Думая, что это вода, Каваррубиа сделал большой жадный глоток. Его горло обожгло огнем. Он закашлялся и отшатнулся, но чужие руки держали его крепко. Сильные пальцы туранца раздвинули его губы и влили остатки питья насильно.

Задыхаясь, Каваррубиа вынужден был проглотить жидкость. Она пылала в его горле, в его желудке, он весь как будто был охвачен пламенем.

Странное дело.

Теперь он видел мир вокруг себя как будто сквозь темное стекло. Солнце светило тускло, едва пробиваясь сквозь эту непонятную завесу. Лица окружающих расплывались, превращались в какие-то сумеречные пятна.

Его заставили встать на колени, и он подчинился, не раздумывая и не тревожась больше. Все, что беспокоило Каваррубиа, ушло в прошлое.

Он остался наедине со своей судьбой и готов был принять ее, какой бы она ни оказалась.

Один из туранцев встал за спиной у пленника. Он обхватил его голову обеими руками и прижал к себе. Другой поднял иглу – Каваррубиа видел ее раскаленное тускло-красное острие, – и уверенным быстрым движением ввел ее пленнику в зрачок.

Боль была нестерпимой. Каваррубиа закричал, пытаясь вырваться, однако туранец держал его железными руками: пленнику не удалось не то что освободиться – он не сумел даже поменять положение головы.

Ему хотелось плакать, но глаза отказывались исторгать из себя слезы.

Второй, еще уцелевший глаз, успел заметить, как вторая игла надвигается на зрачок…

Затем все исчезло – Каваррубиа потерял сознание.

* * *

Он пришел в себя у подножия скалы, похожей на палец. Он боялся, что упадет, но ощупав вокруг себя руками землю, понял, что туранцы спустили его с «пальца». Видимо, они опасались, что слепец упадет и сломает себе шею.

Каваррубиа не понимал, кто были эти люди и зачем они так поступили с ним. Впрочем, сейчас выяснение причин случившегося бедствия занимало его менее всего. Ему нужно было выбираться к людям.

А произошло самое ужасное. Слепец, калека не может быть полноценным жрецом Посейтониса.

Как может человек давать советы другим людям, если он не видит ни их, ни окружающего мира? Ему необходимо рассматривать лица тех, кто обращается к нему за помощью. Именно в лицах людей Каваррубиа находил ответы. Бог отвернулся от своего верного служителя, позволил негодяям изувечить его.

Гнев начал закипать в груди бывшего жреца. Столько лет он почитал Посейтониса, трудился ради вящей славы этого божества – и все же Посейтонис оставил его, когда помощь сверхъестественной силы была Каваррубиа-нужнее всего.

– Я не оставлю тебя, – прозвучал внезапно тихий голос у него в ушах.

Каваррубиа застыл, обливаясь потом от ужаса. Кто с ним говорил? Он не мог понять, откуда доносится голос.

Приподнявшись, несчастный слепец окликнул:

– Кто здесь? Назови себя. Я ничего не вижу – я изувечен…

– Я знаю, что ты изувечен, слепец! – отозвался голос. – Я здесь, рядом. Я внутри тебя.

– Кто ты? – повторил Каваррубиа. Голова у него кружилась и нестерпимо болела, внутри по-прежнему жгло после напитка, которым оглушили его туранцы.

– Я – Сеййи, – сказал голос, и в нем прозвучала гордость. – Демоном именовали меня люди в стародавние времена. Я помню эпоху, когда змееногие человеки ползали по земле. Они выбирались из моря па берег и здесь, возле скалы, похожей на палец, совокуплялись с самками из своего племени. Здесь же рождались их дети. Они вылуплялись из яиц и ползли к морю на своих коротеньких, слабеньких отростках, а гигантские птицы набрасывались на них с небес и склевывали одного за другим: лишь двое из десятка добирались до моря, а достигали зрелости единицы из сотен… Я помню эти времена, человек!

Потом настали другие годы. Змееногие люди исчезли, на смену им пришли иные существа, и они позабыли обо мне. Но я не забыл о них – я выходил из скалы и ел их, ибо люди для меня лишь скот, который я забиваю, когда голоден.

Много веков назад меня изгнали из этого мира. Лишь в далеком Туране одна книга хранила упоминание обо мне.

Нашлись те, кто захотел меня вернуть. И из Турана прибыли люди, верные мои слуги… Им требовался человек, который занимал бы чужое место и жил бы среди чужаков. И притом достаточно слабый и глупый, а таковых среди преуспевающих жуликов довольно мало.

– Ты называешь меня преуспевающим жуликом? – изумился Каваррубиа.

– Ну а кто ты такой? – с презрением ответил голос. – Ты – бежавший от хозяина раб, который успешно притворяется жрецом Посейтониса…

– Я и есть жрец Посейтониса! – оборвал его Каваррубиа.

Демон внутри него засмеялся. Этот тихий смех царапал грудь Каваррубиа, как будто некий зверь поселился у него за ребрами и теперь рвался наружу, раздирая преграду когтями.

– Если бы ты воистину был жрецом Посейтониса, твой бог не бросил бы тебя на произвол судьбы, – резонно заметил демон. – Нет, Каваррубиа, ты ловко морочил людям голову. Но я демон, меня ты обмануть не в состоянии, ибо я, в отличие от тебя, хорошо вижу истинную суть вещей.

Итак, я продолжаю… Они нашли нужного мне человека и похитили его. Здесь, у священной скалы, где некогда познавали радость совокупления змееноги и где рождались на свет их детеныши, – здесь они посвятили тебя мне.

– Куда они ушли? – спросил Каваррубиа, холодея. Неожиданно он понял, что, кажется, знает ответ. И если он не ошибся, то лучше бы ему не слышать, что скажет демон по этому поводу.

Демон, разумеется, не стал давать своему новому служителю поблажки.

– Они никуда не ушли – они здесь, – сказал он и зашелестел так, словно поблизости находилась гремучая змея. – После того, как ты стал мною, ты начал мыслить, как я. Перед тобой находился скот, а ты был голоден – ты утолил голод… Из тех, кто схватил тебя и ослепил по моему приказанию, только один остался в живых. Его зовут Ахемет. Нам следовало бы отыскать его, покуда он не добрался до людей и не рассказал им совершенно ненужные вещи…

– Я не могу идти, – сказал демону Каваррубиа. Я ничего не вижу.

– Это не имеет значения, – возразил демон. – Я отлично вижу в той темноте, в которую тебя погрузили. Ты не смог бы прозреть, если бы не утратил обычного человеческого зрения. Вставай же и ступай в Кордаву. Ты больше не принадлежишь Посейтонису, потому что ты принадлежишь мне. Что до твоей слепоты, то скоро ты научишься существовать в потемках и передвигаться на ощупь. Ты испытаешь поразительные ощущения, поверь мне!

* * *

Конан прибыл в Кордаву вместе со своим малорослым спутником и сразу же отправился разыскивать подходящий корабль. Странно, по все суда, что стояли в порту, были переполнены пассажирами. Даже те, что перевозили бочки с маслом и вином, совершенно не приспособленные для транспортировки людей, отказывались брать на борт еще двух человек.

Все это было неспроста и не на шутку встревожило киммерийца. Он решил разобраться что к чему и, вернувшись в портовый кабачок, где обрел временное пристанище, приступил к расспросам.

Хозяин был слишком занят, обслуживая посетителей, а моряки поглощены выпивкой и разговорами. Варвар довольно долго искал для себя подходящего собеседника и наконец обрел такового в лице молодой особы, девушки, одетой в весьма вызывающий наряд. Она охотно подсела к варвару и принялась строить ему глазки.

И – удивительное дело! – даже эта девушка выглядела невеселой и встревоженной. Конан понял, что больше не может оставаться в неведении.

– Расскажи мне, что творится в Кордаве, – попросил он, кладя руку девушке на колено. – Я никогда еще не видел, чтобы в этом городе люди вели себя столь странно.

– Мы боимся, – призналась девушка, отводя глаза.

– Кого вы боитесь?

– Слепого жреца… О нем говорят ужасные вещи, и все они подтверждаются. Некогда это был хороший, всеми уважаемый человек, а затем что-то с ним произошло… Он утратил зрение и ожесточился. Мы думаем, на него напали разбойники. Но странное дело! Ведь он мог обрести покой в том храме, где служил много лет. Неужели его выгнали бы на улицу? Но нет, он предпочел уйти сам.

Никто не знает, где он живет. Он обитает нигде и повсюду. В любой момент, в любом месте он может выскочить из засады и напасть на человека. Он убивает, не зная пощады. Может быть, потому, что не видит своих жертв…

– А как он убивает? – спросил Конан с таким видом, как будто подобные вещи ему совершенно не в диковину.

Собственно, так оно и было, но на девушку вопрос варвара произвел странное впечатление. Она чутъ отстранилась и посмотрела на него с подозрением, как будто увидела перед собой еще одного монстра.

– Он вырывает у живого человека сердце, – тихо проговорила она. – Он умеет проникать в грудную клетку голыми руками. Жертва успевает еще увидеть, как его зубы впиваются в истекающее кровью, дрожащее сердце…

– Откуда ты знаешь? – перебил Конан. Меньше всего ему хотелось, чтобы девушка сейчас принялась рыдать и биться в истерике, а она, кажется, была близка к этому.

– Так рассказывают… Впрочем, его жертв находят повсеместно – с разорванной грудью, без сердца. Они лежат прямо на улице, и на их лицах застыло выражение ужаса. От этого демона не укрыться нигде. Только в храм Посейтониса он не может зайти, но жрецы затворили ворота и никого к себе не пускают. Они тоже боятся.

Спутник Конана, который сидел рядом и слушал все это безмолвно, затрясся.



Поделиться книгой:

На главную
Назад